On Tue, Jun 7, 2011 at 11:43 AM, Frederic Da Vitoria <davito...@gmail.com> wrote: > Don't you think this would be a little difficult to explain to users? > Change the title if the variation is small, but don't change it if it > is large. I know, this is not how you would explain it, but this is > what it would amount to.
I think that the guidelines regarding release/track titles should be based on the previous guidelines, white-listing things that don't have to be applied to recording/track titles. If we want to allow people to submit releases "as on cover" without reading the release group/recording guidelines, we will end up with a FreeDB clone. > Normalizing track titles to get a normalized translation seems quite > interesting to me, but I feel this would be perverting the database > structure. Translations should have their own place IMO, and I believe > everything we do until we reach that point should only be temporary > measure. A temporary measure should never limit normal uses. Hmm, I > feel I am not quite clear here. I disagree. I'm not talking about pseudo releases, that users translate for their convenience. I'm talking about official releases with different barcodes that simply have titles in different languages. I see them as different releases, not just "translations" of the release in the primary language. Lukas _______________________________________________ MusicBrainz-style mailing list MusicBrainz-style@lists.musicbrainz.org http://lists.musicbrainz.org/mailman/listinfo/musicbrainz-style