On Mar 1, 2014, at 4:03 AM, symphonick <symphon...@gmail.com> wrote:

> How are you going to connect & separate between translations & different 
> lyrics without a specific relationship?
> ex. Melody X with lyrics A in language B / Melody X with lyrics A translated 
> to language C / Melody X with lyrics D in language B / Melody X with lyrics E 
> in language F / Melody Y (same title as Melody X) with lyrics A in language B 
> / Melody Y with lyrics A translated to language C

We’re not. That’s what he’s getting at.
The idea is now that we have lyrics languages attached to works we no longer 
have to differentiate between translations and other alternate versions.

> 
> 
> 2014-03-01 10:35 GMT+01:00 Tom Crocker <tomcrockerm...@gmail.com>:
> 
> On 28 Feb 2014 19:02, "SwissChris" <swissch...@gmail.com> wrote:
> >
> > - 1
> >
> > I have always, like most editors here and like the guys at 
> > http://www.secondhandsongs.com , read "translated" as saying "(more or less 
> > faithfully) transferred into another language"
> 
> Makes sense to me - you can't expect translations to be perfect as there 
> often isn't a one to one mapping between languages and anyway, lyrics are 
> likely to be tweaked to scan/rhyme
> 
> >or even just "uses the same music with lyrics in a different language", 
> >since for most languages I wouldn't be able to tell how faithful a 
> >translation/adaptation is.
> 
> Hmm, whether we individual editors are capable of knowing whether there's any 
> similarity between the two versions, I think that should be what we're 
> claiming if we use the term translation - it is what it means!
> 
> >And since the UI will certainly not systematically show the work language in 
> >every context this information is obviously not bogus and definitely not 
> >useless.
> 
> I think Jesus's point is not that the information itself is bogus or useless 
> but the specific relationship is because that information can be derived from 
> elsewhere (as long as they're related and we just mean same melody different 
> language). So regardless of what the UI currently shows or what our 
> relationships are currently capable of it could be automated, which would be 
> good database design
> 
> 
> _______________________________________________
> MusicBrainz-style mailing list
> MusicBrainz-style@lists.musicbrainz.org
> http://lists.musicbrainz.org/mailman/listinfo/musicbrainz-style
> 
> 
> 
> -- 
> 
> /symphonick
> _______________________________________________
> MusicBrainz-style mailing list
> MusicBrainz-style@lists.musicbrainz.org
> http://lists.musicbrainz.org/mailman/listinfo/musicbrainz-style

_______________________________________________
MusicBrainz-style mailing list
MusicBrainz-style@lists.musicbrainz.org
http://lists.musicbrainz.org/mailman/listinfo/musicbrainz-style

Reply via email to