2009/7/26 David Zeuthen <da...@fubar.dk>: > For example the UI should > say "Start Multi-disk Device", not "Start": >
http://paste.ubuntu.com/234468/ I've collected here the place where translatable strings "_Start" appears. Even if this will never appear in the UI as you said, shouldn't be good have at least translator comments? However, 'cause all those "_Start" string will appear as a single translatable message in PO files, I suppose that will not so simple manage all those comments > > or "Safely remove drive", not "Stop" > Similar for "_Stop" (but no pastebin, sorry). Just please note that "_Stop" label also appears in /* name, stock id */ { "Stop", GTK_STOCK_STOP, /* label, accelerator */ N_("_Stop"), NULL, /* tooltip */ N_("Stop loading the current location"), G_CALLBACK (action_stop_callback) }, > Yup. This feature included changes in GIO, GVfs and Nautilus. Also note > that the terminology in Palimpsest is different since the target > audience for Palimpsest (intermediate to expert) differs from that of > Nautilus (novice users). For example, we use the term "Detach" instead > of "Safely remove". > > Hope this clarifies. > I still have a doubt: as the one that worked hard to implement this feature, do you agree on searching for different verbs to describe those actions, or do you think we have to use "Start/Stop XXX"? -- nautilus-list mailing list nautilus-list@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/nautilus-list