despues le pregunto a mi señora como traducir : permaloso o suscettibile

El 30 de marzo de 2010 11:34, Gustavo Ringel <[email protected]>escribió:

> Permaloso, la proxima vez que vaya a Italia la uso!
>
> Gustavo.
>
> 2010/3/30 Fabio Maulo <[email protected]>
>
>> si eso te insulta se ve que estas muy permaloso (a eso no le puedo hacer
>> un fix)
>>
>> El 30 de marzo de 2010 11:24, Juan Cuello <[email protected]>escribió:
>>
>> Me refiero a que necesita el campo en la base de datos, simplemente.
>>>
>>> Ya había leído sobre el versionamiento en NH y lo he utilizado, por
>>> eso he dicho lo del timestamp o el valor numérico que decías tú mismo.
>>>
>>> Lo de peace&love era una broma. Procura entender lo que digo antes de
>>> enviar estos links http://tinyurl.com/yktpkv9 no? Insultan sin
>>> necesidad. Y yo sólo intentaba ayudar a Juan.
>>>
>>> Muchas gracias por la información de todas formas,
>>>
>>> Un saludo
>>>
>>> On 30 mar, 15:48, Fabio Maulo <[email protected]> wrote:
>>> > que?
>>> > de que tiene que hacer parte ?
>>> >
>>> > Fijatehttp://tinyurl.com/yktpkv9
>>> >
>>> > El 30 de marzo de 2010 10:45, Juan Cuello <[email protected]>
>>> escribió:
>>> >
>>> >
>>> >
>>> >
>>> >
>>> > > Pues eso... lo más simple será un contador, un timestamp... lo de
>>> toda
>>> > > la vida, sólo que de esta forma necesitas que ese campo forme parte
>>> de
>>> > > tu modelo de datos...
>>> >
>>> > > Fabio, qué es el peace&love? Sólo me salen en google tiendas de
>>> > > ropa ... XD
>>> >
>>> > > On 30 mar, 14:23, Fabio Maulo <[email protected]> wrote:
>>> > > > Me pregunto....
>>> > > > para que usar un server-side-generated-version para hacer
>>> optimistic-lock
>>> > > ?
>>> > > > la versión peace&love no te alcanza ? lograste romperla ?
>>> > > > pregunto porque si no lograste romperla yo usaria un lindo classico
>>> > > > Version-int client side que no implique ir e volver solo para
>>> gestionar
>>> > > la
>>> > > > version para el optimistic-lock.
>>> > > > Estas dando otro significado a la version ?
>>> >
>>> > > > El 26 de marzo de 2010 14:48, Juan <[email protected]>
>>> escribió:
>>> >
>>> > > > > Hola gente, quisiera saber si existe alguna forma de obtener
>>> todas las
>>> > > > > entidades (o la raiz de las agregadas) que estuvieron
>>> involucradas en
>>> > > > > una transaccion.
>>> >
>>> > > > > Trabajo con oracle y queremos hacer uso del ORA_ROWSCN (como
>>> columna
>>> > > > > Version) para control de concurrencia optimista. El problema es
>>> que
>>> > > > > con este motor, la Version de una fila en la BD no se actualiza
>>> hasta
>>> > > > > que se hace el commit.
>>> >
>>> > > > > El comportamiento por defecto de NH, es hacer el SELECT ...,
>>> > > > > Entidad1.Version despues del UPDATE/INSERT antes del commit, y
>>> eso me
>>> > > > > devuelve un valor incorrecto/viejo.
>>> >
>>> > > > > Se me cruzo por la mente que capaz con el IInterceptor puediese
>>> hacer
>>> > > > > algo interesante, pero necesito las entidades para asi poder
>>> hacer los
>>> > > > > Refresh() a mano.
>>> >
>>> > > > > Tambien estaba analizando la posibulidad de hacer la sugerencia
>>> en el
>>> > > > > JIRA, para que esta funcionalidad fuese incluida en el core.
>>> Tengo
>>> > > > > otros lios al usar el SchemaExport, pero esos son otra historia.
>>> Si
>>> > > > > Uds. creen que amerita una entrada en el JIRA, entonces incluyo
>>> los
>>> > > > > detalles ahi.
>>> >
>>> > > > > Gracias
>>> >
>>> > > > > --
>>> > > > > Para escribir al Grupo, hágalo a esta dirección:
>>> > > > > [email protected]
>>> > > > > Para más, visite:
>>> http://groups.google.com/group/NHibernate-Hispano
>>> >
>>> > > > > To unsubscribe from this group, send email to nhibernate-hispano+
>>> > > > > unsubscribegooglegroups.com or reply to this email with the
>>> words
>>> > > "REMOVE
>>> > > > > ME" as the subject.
>>> >
>>> > > > --
>>> > > > Fabio Maulo
>>> >
>>> > > --
>>> > > Para escribir al Grupo, hágalo a esta dirección:
>>> > > [email protected]
>>> > > Para más, visite:http://groups.google.com/group/NHibernate-Hispano
>>> >
>>> > > To unsubscribe from this group, send email to nhibernate-hispano+
>>> > > unsubscribegooglegroups.com or reply to this email with the words
>>> "REMOVE
>>> > > ME" as the subject.
>>> >
>>> > --
>>> > Fabio Maulo
>>>
>>> --
>>> Para escribir al Grupo, hágalo a esta dirección:
>>> [email protected]
>>> Para más, visite: http://groups.google.com/group/NHibernate-Hispano
>>>
>>> To unsubscribe from this group, send email to nhibernate-hispano+
>>> unsubscribegooglegroups.com or reply to this email with the words
>>> "REMOVE ME" as the subject.
>>>
>>
>>
>>
>> --
>> Fabio Maulo
>>
>>  --
>> Para escribir al Grupo, hágalo a esta dirección:
>> [email protected]
>> Para más, visite: http://groups.google.com/group/NHibernate-Hispano
>>
>> To unsubscribe from this group, send email to nhibernate-hispano+
>> unsubscribegooglegroups.com or reply to this email with the words "REMOVE
>> ME" as the subject.
>>
>
>  --
> Para escribir al Grupo, hágalo a esta dirección:
> [email protected]
> Para más, visite: http://groups.google.com/group/NHibernate-Hispano
>
> To unsubscribe from this group, send email to nhibernate-hispano+
> unsubscribegooglegroups.com or reply to this email with the words "REMOVE
> ME" as the subject.
>



-- 
Fabio Maulo

-- 
Para escribir al Grupo, hágalo a esta dirección: 
[email protected]
Para más, visite: http://groups.google.com/group/NHibernate-Hispano

To unsubscribe from this group, send email to 
nhibernate-hispano+unsubscribegooglegroups.com or reply to this email with the 
words "REMOVE ME" as the subject.

Responder a