I remember some discussions years ago with Pablo Rodriguez on this topic, and I have some previous discussions with a reledmac LaTeX French expert, about critical edition in the Medieval and/or Latin/Ancient Greek studies … Maybe Pablo has preserved some CTX samples ? I need to dig in my ‘archeological’ ConTeXt MWE ! But here is what would be clever to achieve with Context/Luame
ConTeXt_FootNote-CriticusApparatus_2Columns_Pablo-Hans-03.tex
Description: Binary data
LaTeX-reledmac_footnote_spacing.pdf
Description: Adobe PDF documenttatex (see attached files) > Le 3 janv. 2022 à 10:43, hanneder--- via ntg-context <ntg-context@ntg.nl> a > écrit : > > > Dear Bruce and Hans, > > thanks for you responses and I apologize for the lengthy post, which is just > to give you an > impression of the current practice in my field (Sanskrit Studies, Indology). > > For the last two decades edmac and its further developments (now reledmac) > have become the standard > for critical editions. In my experience the basic requirements for > typesetting critical editions > were and are: > > - footnotes have to be formatted in paragraphs > - multiple footnotes layers stacked below the critical text must be possible > - automatic reference to linenumbers > - or: manual references to verse numbers > - language specific requirements (more complicated, see below) > > In the last years new requirements have been added: > > - some funding institutions in the academic world practically enforce online > editions > - data have to be made available in TEI xml format > > This is where a new (LuaTeX) package called ekdosis, currently being > developed by Robert Alessi, > comes in. It produces a printed version and in the same TeX run an xml file. > In an ongoing > editorial project we are using this method and it works very well. While the > system is ingenious > and a great relief (for we do not have to work with xml directly), I am also > critical about these > new demands, because they force us to use a fairly complex system for > sometimes quite simple tasks. > I am a Sanskritist, we do not have huge budgets or a large staff, so > efficiency is an issue. We > also do not have the resources for the long-term care for data such as online > editions, but this is > another problem. > > In a previous project, a large edition (30000 verses, 15 years), I tried to > use the easiest > method. It turned out that edmac was not even necessary and not using it made > the main file from > which we are working very readable and greatly simplified daily work. Just to > give you an > impression from our input file: The first two lines in the next paragraph are > the Sanskrit text in > transcription, \var produces a variant with reference to the verse number and > verse quarter > (a-d). So no line numbering was even necessary. The \lem produces the sign > that divides the > critical text and its witnesses from the variants, usually "]", the rest are > sigla, like S1, S3 > etc. > > mumukṣuvyavahāroktimayāt prakaraṇād anu \danda > athotpattiprakaraṇaṃ mayedaṃ parikathyate \sloka{1.5} > \var{5b}{anu \Sseven \Sft \lem \emph{param} \Sone \Sthree \Snine \Ntwelve > \Ntw} > > I used pdflatex and memoir, which has paragraphed footnotes. Here is the > relevant section from the > preamble: > > \renewcommand*{\@makefnmark}{} > \newfootnoteseries{P} > \paragraphfootstyle{P} > \renewcommand{\thefootnoteP}{} > \footmarkstyleP{} > \renewcommand{\@makefnmarkP}{\hskip-2.2pt} > \renewcommand{\footnoterule}{} > \setlength{\stockheight}{6in} > \renewcommand{\linenumberfont}{\normalfont\tiny} > \setlength{\linenumbersep}{0pt}\setlength{\linenumberwidth}{0pt}\modulolinenumbers[2] > \setlength{\footmarkwidth}{0em} > \setlength{\footmarksep}{-\footmarkwidth} > \addtolength{\skip\footins}{2mm plus 1mm} > \leftskip=.2cm % indent of the verses > \def\var#1#2{\footnoteP{#1 #2}} % footnotes > > > This is what I compiled from different examples (I am not a programmer), but > it worked -- the > edition has produced quite a few volumes and is almost finished! > > Working with this file was easy, because one could easily read the text. The > usual edmac code > would have required us to identify an lemma with \edtext and then write the > variant directly into > the text. This may not matter in the case of few variants, but with many > variants the text is > quickly rendered unreadable -- even with all tricks to make footnotes > invisible (I use folding in > emacs). The following would be a single example verse (32 syllables, same > size as the one quoted > above), encoded in ekdosis and with lots of manuscripts: > > \begin{tlg}[hp16][] > \tl{ > \app{\lem[wit={ceteri}]{manthāna} > \rdg[type=stemmaerror,wit={B2}]{\unm śrīmanthāna} % stemma error > \rdg[wit={C4,L1,N5}]{manthāra} > \rdg[wit={N13,Tü,V1,V22,Vu}]{manthāno\skp{-}} > \rdg[wit={J2}]{mandāra}}% > \app{\lem[wit={ceteri}]{bhairavo} > \rdg[wit={N20}]{mairavo} > \rdg[wit={N23}]{bhairavā} > \rdg[wit={V26}]{bhaivarau}} > \app{\lem[wit={ceteri}]{yogī} > \rdg[wit={J2}]{jogī} > \rdg[wit={C1}]{siddha} > \rdg[wit={V5}]{siddhe} > \rdg[wit={J15,V8}]{yogi}} > \app{\lem[wit={ceteri}]{siddha} > > \rdg[type=stemmapoint,wit={B1,B3,C2,C3,C4pc,C6,N1,J10,J13,J17,N6,N10,N13,N17,Tü,V4,V11,V22,V26}]{śuddha} > %stemma point > \rdg[wit={J15}]{śruddha} > \rdg[wit={B2,N19,V6}]{siddho\skp{-}} > \rdg[wit={C1,V5}]{yogī} %s > \rdg[wit={V1}]{suddha} > \rdg[wit={J1,J3,J14,N2,N16}]{siddhi} > \rdg[wit={J2}]{sandhi} > \rdg[wit={N20}]{viddha} > \rdg[wit={N22}]{sidha} > \rdg[wit={N24}]{siddhar\skp{-}} > \rdg[wit={V8}]{suddho}}\app{\lem[wit={ceteri},alt={buddhaś > ca}]{buddha\skp{ś-ca}} > \rdg[wit={J2}]{tudhiś ca} > \rdg[wit={C7}]{pādaś ca} > \rdg[type=stemmapoint,wit={C6,J1,J3,N3,N16,N20,V2,V3,V26}]{buddhiś > ca}%stemma point > \rdg[wit={N22}]{nudhaś ca} > \rdg[wit={N24}]{cuddhaś ca} > }\skm{ś-ca} > \app{\lem[wit={ceteri}]{kanthaḍiḥ} > \rdg[wit={B1}]{kanthariḥ} > \rdg[wit={B2,N23}]{kanthaḍīḥ} > \rdg[wit={C1,C6,J15,N10,N12,N20,N21,V6}]{kanthaḍī} > \rdg[wit={C3}]{kanthaṭī} > \rdg[wit={C4ac}]{kukuḍiḥ} > \rdg[wit={V1,J10pc,N3}]{kanthalī} > \rdg[wit={J10ac}]{kanhalī} > \rdg[wit={N5}]{kaṃtharī} > \rdg[wit={J2}]{kanthaḍi} > \rdg[wit={J17,N6,N17,N22,V4,V11}]{kandalī} % > \rdg[wit={V3}]{kanthaḍīṃ} > \rdg[wit={J1}]{kanthaviḥ} > \rdg[wit={V8}]{kandali} > \rdg[wit={N13}]{kaṃpaṭiḥ} > \rdg[wit={Tü}]{kaṃpaḍiḥ} > \rdg[wit={M1}]{paddhatiḥ} > \rdg[wit={V26}]{kānuṭiḥ} > }/}\\ > \tl{ > \app{\lem[wit={ceteri}]{pauraṇṭakaḥ } > \rdg[wit={N22}]{pauraṃṭaka} > \rdg[wit={N5}]{pauraṃṭhakaḥ } % group according to alphabetical order? > \rdg[wit={B1,N1,N10,V6}]{pauraṇḍakaḥ } > \rdg[wit={V11}]{pauraṇḍakaṃ } > \rdg[wit={B2}]{pauraṇḍaṅka} > \rdg[wit={C3}]{pauraṃṭaṃka} > \rdg[wit={N16,N24}]{kauraṇṭakaḥ } > \rdg[wit={N12}]{kauraṃṭaka} > \rdg[wit={J14,V26}]{kauraṇḍakaḥ } > \rdg[wit={J2}]{koraṃṭaka} > \rdg[wit={J4,N21,N23}]{koraṃtakaḥ } > \rdg[type=stemmapoint,wit={C6,N13,Tü,V22,Vu}]{koraṃṭakaḥ }% stemma point? > \rdg[wit={N2}]{koraṇṭīkaḥ } > \rdg[wit={N3}]{goraṃṭaka} > \rdg[wit={M1}]{ghoraṃṭakaḥ } > \rdg[wit={V8}]{\unm kāhapauraṇṭaka} > \rdg[wit={Vu}]{koraṃḍīka} > \rdg[wit={V2}]{kauraṃḍīkaḥ } > \rdg[wit={N20}]{paura...kaḥ } %illeg > \rdg[wit={C1,J3,L1,N11,V5,V19}]{{\supplied{\gap{reason=lost,unit=word, > quantity=1}}}} > }\app{\lem[wit={ceteri}]{surānandaḥ } > \rdg[wit={B2,N12}]{sarānanda} > \rdg[wit={C2,J2,N2,N3,V3,N22,V2}]{surānanda} > \rdg[wit={N24}]{śurānaṃdaḥ } > \rdg[wit={J4}]{sarānandaḥ } > \rdg[wit={C1,J3,L1,N11,V5,V19}]{{\supplied{\gap{reason=lost,unit=word, > quantity=1}}}} > }\app{\lem[wit={ceteri}]{siddha} > \rdg[wit={V1,J1,J2,N16,N24}]{siddhi} > \rdg[wit={V8}]{siddhā} > \rdg[wit={C1,J3,L1,N11,V5,V19}]{{\supplied{\gap{reason=lost,unit=word, > quantity=1}}}}}\app{\lem[wit={ceteri},alt={pādaś}]{pāda\skp{ś-ca}} > \rdg[wit={N22}]{pāda} > \rdg[wit={C1,J3,L1,N11,V5,V19}]{{\supplied{\gap{reason=lost,unit=word, > quantity=1}}}}}\app{\lem[wit={ceteri},alt={ca}]{\skm{ś-ca}} > \rdg[wit={N22}]{{\supplied{\gap{reason=lost,unit=word, quantity=1}}}}} > \app{\lem[wit={ceteri}]{carpaṭiḥ} > \rdg[wit={B1,B2,N2,N17,N23,V3,V4}]{carppaṭiḥ} > \rdg[wit={C3,J17,V6}]{carppaṭī} > \rdg[wit={C4ac,C6,C7,V1,V2}]{carpaṭī} > \rdg[wit={C4pc,J1,J15,N3,V8,N24}]{carpaṭi} > \rdg[wit={J2}]{tarpaṭi} > \rdg[wit={M1}]{parpaṭiḥ} > \rdg[wit={N5}]{carpaṭīḥ} > \rdg[wit={N11,V11}]{carpaṭaḥ} > \rdg[wit={C1,J3,L1,N11,V5,V19}]{{\supplied{\gap{reason=lost,unit=word, > quantity=1}}}} > %\note*{1.6cd is omitted in C1,J3,L1,N11,V5,V19.} > }//} > \end{tlg} > > It is obvious that it is not possible to read the text anymore, a single > verse does not even fit the screen. For > editing and selecting the variants one has to produce a formatted pdf version. > > --------- > > Another disadvantage of the edmac style approach is that it expects European > languages. Scripts are > no more the main problem, but the interaction of different scripts, word > divisions and other minute > details make daily life of the editor complicated. > > I hope the next example is more or less intelligible. > We have a Sanskrit text passage that reads in transcription as: > > samyaggomaya > > The word consists of two elements, samyag and gomaya, but in the Indian > script that we use for the > critical text the "ggo" is a ligature. So in giving variants for both words, > we cannot just > separate samyag and gomaya, for then the ligature gg is not printed > correctly. We also want to > quote the correct word samyag in the apparatus (which is in roman!). Now, to > make things more > complicated the xml text should contain the correct word division, so we have > to split samyag and > gomaya. Thus, we now have to write the first "g" twice, first as \skp{g}, > which explains to the xml > converter that this is the logical position of the g (in the word samyag), > and \skm{g}, which tells > TeX to print this together with the next g as the ligature gg. Because of > this mess, we need a > modified lemma, "alt={gomaya}" so that the apparatus comes out correctly. > > \app{\lem[alt={samyag},wit={ceteri}]{samya\skp{g-}} > \rdg[wit={B2}]{samyaṃ} > \rdg[wit={J4}]{sāṃyaṃ} > \rdg[wit={J13,V1,N2,N19,V11}]{samyak} > \rdg[wit={N3}]{saṃ} > \rdg[wit={V8}]{liptaṃ} > \rdg[wit={N21}]{ramyaṃ} > \rdg[wit={N22}]{{\supplied{\gap{reason=lost,unit=word,quantity=1}}}} > }% > \app{\lem[wit={ceteri}, alt={gomaya}]{\skm{g-}gomaya} > \rdg[wit={C4,C6,V3,V8,N13,N19,N21,N23,Tü,V4,V11}]{gomaya} > \rdg[wit={V26}]{jogamaya} > \rdg[wit={N22}]{{\supplied{\gap{reason=lost,unit=word,quantity=1}}}} > } > > Please ignore the details, but perhaps you get my point. It is all becoming > very ingenious and it > is a great relief that all this can be automatized. But it is also > increasingly complicated to work > with and slowing down editing considerably. > > This is why I was curious to see about the status of critical edition in > ConTeXt. I was hoping for > something that can be kept simple. > > >> The only real question I have to those who produce critical editions for >> real: are the examples I've linked to useful and appropriate to be copied? > > Absolutely. It would be great to see a Context solution for this. > > Greetings > Jürgen > > > > > > > > ----- Nachricht von Bruce Horrocks via ntg-context <ntg-context@ntg.nl> > --------- > Datum: Fri, 24 Dec 2021 16:39:12 +0000 > Von: Bruce Horrocks via ntg-context <ntg-context@ntg.nl> > Antwort an: mailing list for ConTeXt users <ntg-context@ntg.nl> > Betreff: Re: [NTG-context] Critical Editions? > An: mailing list for ConTeXt users <ntg-context@ntg.nl> > Cc: Bruce Horrocks <n...@scorecrow.com>, Idris Samawi Hamid > <isha...@colostate.edu> > > >>> On 24 Dec 2021, at 12:07, Hans Hagen via ntg-context <ntg-context@ntg.nl> >>> wrote: >>> >>> a lot related to numbering, referencing and notes and much of that is >>> present >>> >>> so if you can team up with other critical edition users ... i suppose that >>> Idris can send you his onthology-so-far >> >> I'm not a user but was intrigued by Juergen's original post. In an effort to >> educate myself I found this page >> <https://www.djdekker.net/ledmac/examples.html> and thought about how those >> examples might be set using ConTeXt instead. It didn't take long to realise >> that Juergen pretty much has it exactly right with his sample code. >> >> If it would help I could have a go at setting one or two of those examples >> and put it onto the Wiki somewhere? >> >> The only real question I have to those who produce critical editions for >> real: are the examples I've linked to useful and appropriate to be copied? >> >> — >> Bruce Horrocks >> Hampshire, UK >> >> ___________________________________________________________________________________ >> If your question is of interest to others as well, please add an entry to >> the Wiki! >> >> maillist : ntg-context@ntg.nl / >> http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context >> webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net >> archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ >> wiki : http://contextgarden.net >> ___________________________________________________________________________________ > > > ----- Ende der Nachricht von Bruce Horrocks via ntg-context > <ntg-context@ntg.nl> ----- > > > > --- > > Prof. Dr. Juergen Hanneder > Philipps-Universitaet Marburg > FG Indologie u. Tibetologie > Deutschhausstr.12 > 35032 Marburg > Germany > Tel. 0049-6421-28-24930 > hanne...@staff.uni-marburg.de > > ___________________________________________________________________________________ > If your question is of interest to others as well, please add an entry to the > Wiki! > > maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context > webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net > archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ > wiki : http://contextgarden.net > ______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : http://contextgarden.net ___________________________________________________________________________________