John Devereux wrote: >> There do not seem to be translations for the labels for Chinese, is that >> correct? Is "zh" the correct language code?
Wolfgang Schuster wrote: > No, you need “cn” for chinese. Might it be advisable to add 'zh' as a synonym? Technically, 'cn' means the country China, and 'zh' means the Chinese language. (Country code vs. language code.) Thankfully 'cn' is not in use as a language code, so retaining it won't cause any collisions. --Sietse ___________________________________________________________________________________ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___________________________________________________________________________________