Am 30.10.2012 um 10:12 schrieb John Devereux <j...@devereux.me.uk>:

> Wolfgang Schuster <wolfgang.schus...@gmail.com> writes:
> 
>> Am 29.10.2012 um 20:20 schrieb John Devereux <j...@devereux.me.uk>:
>> 
>>> Hi,
>>> 
>>> There do not seem to be translations for the labels for Chinese, is that
>>> correct? Is "zh" the correct language code?
>> 
>> No, you need “cn” for chinese.
> 
> Oh yes that works a lot better! :) 
> 
> Thanks Wolfgang.
> 
> Another issue I have is footnotes. Chinese footnotes extend past the
> right hand edge of the page.

By default context breaks lines only at spaces or between word which are in the 
hyphenations
patterns but none of this applies for chinese, to enable line breaks you have 
to add
\setscript[hanzi] to your document. With this commands context checks the input 
for chinese
and breaks lines at valid points.

Wolfgang 
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

Reply via email to