On 2013-11-27 Hans Hagen wrote:
> On 11/27/2013 9:53 PM, Jan Tosovsky wrote:
> > On 2013-11-27 Hans Hagen wrote:
> >> On 11/27/2013 8:44 PM, Jan Tosovsky wrote:
> >>>
> >>> during my attempts to patch the Palatino's dotless 'i' I found that
> >>> this font is parsed incorrectly by ConTeXt.
> >>>
> >>> Comparing index/name info of individual glyphs in the font software
> >>> and resulting pala.tma file there is the following difference:
> >>>
> >>> Index | Name - font    | Name - tma
> >>> 1110  | dotlessi.smcp  | i.sc        (1)
> >>> 1170  | i.smcp         | i.sc        (2)
> >>>
> >>> The first one should have IMHO a different name, e.g. dotlessi.sc
> >>> (to keep conventions). The same name for two glyphs 
> >>> might be dangerous.
> >>
> >> the font pala.ttf has two entries i.sc and i see no reference to
> >> *.smcp
> >
> > There is no 'i.sc' glyph available according to the font software,
> > only those .smcp, listed in the smcp6 table.
> >
> > As there are only .sc names in the TMA file, I suppose there is some
> > kind of name normalization. But not very precise...
>
> mtxrun --script font --save pala.ttf

I can confirm your observations. In this lua export there is no .smcp, but
doubled i.sc records. Strange. There must be really some kind of
normalization there...

It would be nice to review the corresponding part of the code as it is IMHO
potentially dangerous. 

I felt obliged to report it :-)

Jan

___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

Reply via email to