Nossa, é verdade!!! E se a xenófoba "lei dos estrangeirismos" passar no Senado, acabarei sendo preso por causa desses lapsos! Desculpem-me, por favor.
Obrigado pela correção, mas estamos discutindo matemática ou português? O vocábulo "expositivo" vem do supino do verbo latino exponere, que significa "pôr para fora", "expelir", "expulsar", etc... Já o termo "supositório" engloba justamente o sentido inverso, e portanto não poderia ser considerado como parente próximo do inexistente "expositório". Para quem tiver interesse em discutir a gramática da língua portuguesa usada no Brasil, existe o grupo [EMAIL PROTECTED] Basta enviar um e-mail para [EMAIL PROTECTED] Finalmente, para que esta postagem não fique tão "off-topic" (faço questão de não traduzir), vou aproveitar para pedir ajuda numa questão de teoria de grupos. É o exercício 18 do capítulo I do livro "Algebra" (Serge Lang): Se A é um grupo de torção abeliano, mostre que A é a soma direta dos seus subgrupos A(p) para todos os primos p. []s, Claudio. At 10:42 24/03/02 -0300, you wrote: >Eu sei que a lingua eh viva e vai incorporando novidades, principalmente as >que derivam de transcricoes literais do ingles, como eh o caso de >"expositorio" (expository). >Mas ainda eh tempo de usarmos o vernaculo "expositivo" (veja Aurelio), e >tentar impedir que se consagre este parente proximo do supositorio. >JP > >Olá, > >Na página do Chris Hillman >(http://www.math.washington.edu/~hillman/papers.html) há um artigo >expositório sobre a dimensão de Hausdorff. Vale a pena conferir, está em >PostScript. > >[]s, >Claudio.
--- Claudio Andrés Téllez - [EMAIL PROTECTED] - http://riemann.blogspot.com "Si hoc legere scis nimium eruditionis habes." ========================================================== Outgoing mail is certified Virus Free. Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). Version: 6.0.338 / Virus Database: 189 - Release Date: 14/03/02