1) Eh verdade. "Expositivo" nao eh um termo matematico, mas eh muito usado pelos matematicos e cientistas em geral. 2) Nao so o livro do Sokal eh muito interessante, como tambem o eh a historia do livro (que estah contada no livro), que se originou de um artigo "trote". Voce vai gostar. JP
----- Original Message ----- From: Claudio Andres Tellez <[EMAIL PROTECTED]> To: <[EMAIL PROTECTED]> Sent: Sunday, March 24, 2002 9:44 PM Subject: Re: [obm-l] Re: [obm-l] Fractais Olá! Claro, levei na brincadeira. Aspectos de nomenclatura matemática não são "off-topic" por serem importantes no contexto do ensino. Mas o termo em questão, "expositivo", que por lapso escrevi como "expositório", não é um termo da nomenclatura matemática. ;))) Interessante a observação sobre as diferenças entre o francês e o flamengo. Quanto ao livro de Sokal, estou ansioso para comprá-lo. Já estive lendo alguns trechos na livraria, e justamente sobre Lacan (ou Jung, agora não lembro qual dos dois) ele fala que o psicanalista em questão fornecia uma interpretação sexual para o número imaginário i. Imaginem só o que o sujeito não faria com os termos da topologia... Abraços! Claudio. At 20:16 24/03/02 -0300, you wrote: >Caro Claudio. >Vejo que voce pegou o espirito humoristico da minha observacao. >Mas, falando serio, e para todos, alguns termos matematicos derivam do nome >dos supostos autores (como "teorema de Euler"), mas a maioria toma >emprestado termos existentes em cada lingua (inumeros exemplos: conjunto, >compacto, convexo, imaginario, real, irracional, etc.), outros ainda tomam >estes termos e os transformam em termos que so existem em matematica (como >"fractais", poe exemplo). > >Dado que cada lingua tem sua propria peculiaridade, nao acho deslocado de >contexto (ou "off-topic", se preferirem) discutir problemas de nomenclatura. >Principalmente quando se estah no contexto de ensino. > >Lembro-me de que o famoso matematico e educador belga Georges Papy >(falecido) comentou uma vez, em uma palestra, que na Belgica se falam duas >linguas, o frances e o flamengo (flammand). O livro didatico frances >explicava que "conjunto eh uma colecao de objetos...", enquanto o >correspondente livro flamengo explicava que "colecao eh um conjunto de >objetos..". Isto porque em frances, o termo adotado da linguagem comum foi >"conjunto" (ensemble), enquanto em flamengo foi "colecao" (samlung, ou algo >parecido - corrijam-me os rubronegros). Alias, em ingles eh "sistema" (set), >em alemao eh "multidao" (Menge), etc. > >Alem disto, os leigos costumam tomar ao pe da letra termos como compacto, >imaginario, etc., sem levar em consideracao suas definicoes matematicas. >Voces precisam ver as barbaridades que o famosissimo psicanalista Lacan faz >com os termos matematicos (quem estiver ineteressado, leia "Imposturas >Intelectuais", de Alan sokal e R.Bricmont). > >JP ---------------------------------------------------------------------------- ---- --- Claudio Andrés Téllez - [EMAIL PROTECTED] - http://riemann.blogspot.com "Si hoc legere scis nimium eruditionis habes." ========================================================== Outgoing mail is certified Virus Free. Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). Version: 6.0.338 / Virus Database: 189 - Release Date: 14/03/02 ========================================================================= Instruções para entrar na lista, sair da lista e usar a lista em http://www.mat.puc-rio.br/~nicolau/olimp/obm-l.html O administrador desta lista é <[EMAIL PROTECTED]> =========================================================================