On Fri, Mar 9, 2012 at 6:21 AM, <rjaas...@saunalahti.fi> wrote: > Hello! > If patches is same as some new code I think I am wrong person. I just like > to translate. > Still happy to see that Finnish languagepack is found. > Regards > Risto >
A "patch" is just a contribution of an improvement in the form of a text file. It could be a patch to a website, corrections to documentation, translations, etc. It does not need to be code. -Rob > Rob Weir [robw...@apache.org] kirjoitti: >> >> On Tue, Feb 28, 2012 at 5:13 AM, <rjaas...@saunalahti.fi> wrote: >> > Hello from Finland! >> > >> > I am Risto Jääskeläinen (aka ristoi) and I have translated OpenOfficeorg >> > help contents to Finnish up to version 3.3. Now I am keen to start with >> > Apache OpenOffice. >> >> Hello Risto, welcome to Apache OpenOffice ! >> >> > Current it seems that most of the active Finnish localisation team went >> > to >> > LibreOffice. So there is work to do: >> > >> > 1) WWW-page is quite ugly after Apache upgrade (needs a committer?) >> >> You can read more about becoming a committer here: >> >> http://incubator.apache.org/openofficeorg/ppmc-faqs.html#participate >> >> A contributor becomes a committer after a period of contributions to >> the project. So how do you get started with contributions if you >> cannot check in files? You start by submitting patches. This allows >> other committers to review your changes and then check them in. >> >> For the translated homepage, it would be good to start with the >> English-language version and then translate that. You can get the >> English version here: >> >> >> http://svn.apache.org/viewvc/incubator/ooo/ooo-site/trunk/content/index.html?view=markup >> >> >> When you have a translation you want checked in, you could attach your >> translation to a Bugzilla issue: >> >> https://issues.apache.org/ooo/enter_bug.cgi?product=www >> >> >> > 2) OpenOffice.org 3.3 translation needs to move to Pootle (I too have >> > all >> > .po-files in my hard disk if that matter) >> > 3) Translation update to 3.4 level >> > 4) Lot of other things >> > >> >> Excellent ! >> >> If you can attach your PO files to a Bugzilla issue as well, that will >> help us get them loaded into Pootle. Or send them to be as an email >> attachment. >> >> > I like to start from number 1 but I think I have no committer authority >> > and >> > don't know anybody else with language skils. So I think I need this >> > privilege. I have no hurry but I like to know when it is time to start >> > this >> > second class localisation. >> > >> >> You are starting in the same condition as many of our most valued >> members. You start as a contributor, and submit patches. Then, as >> other project members see your great work, you are proposed and voted >> in as a committer. >> >> Regards, >> >> -Rob >> >> >> > Below is clip from post where is some information. >> > >> > Sorry my language. I only translate from English to Finnish not vice >> > versa >> > and Firefox of mine is not co-operative (-; >> > >> > Regards >> > Risto >> > >> > ---------------------------- >> > Dave Fisher <dave2w...@comcast.net> >> > Vastaanottaja ooo-dev@incubator.apache.org >> > Lähetetty 26.2.2012 18:57:58 >> > Aihe Re: Article to be approved for list dev >> > Viesti Hi Louis, >> > >> > All committers have write access to all of both www.openoffice.org and >> > the >> > podling site. Simply use the Apache CMS with your apache.org >> > credentials. >> > You navigate to the page and then invoke the CMS through the >> > bookmarklet. >> > See this page for a guide. [1] >> > >> > Legacy OOo project archives are available here. [2] Swedish mailing >> > lists >> > are here. [3] >> > >> > If anyone is interested in maintaining the sv.openoffice.org, even if it >> > is >> > simply translations for some pages as redo in English. Please raise your >> > hand. >> > >> > Regards, >> > Dave >> > >> > [1] http://incubator.apache.org/openofficeorg/website-local.html >> > [2] http://openoffice.org/projects/ >> > [3] http://openoffice.org/projects/sv/lists >> > ---------------------------- >> >