Hi, it is very important for translation check to include "kid" pseudolocale to developer builds. This "translation" is English-toEnglish, but unique generated prefix is in front of every msgstr, that can be used to identify and distinguish usage of msgids.
-- wbr, sb 2012/4/4 Jürgen Schmidt <jogischm...@googlemail.com>: > On 4/4/12 9:58 AM, Jürgen Schmidt wrote: >> >> On 4/3/12 7:23 PM, Jürgen Schmidt wrote: >>> >>> On 4/2/12 1:31 PM, Jürgen Schmidt wrote: >>>> >>>> Hi, >>>> >>>> I would like to give short update where we are and how I would like to >>>> move forward. >>>> >>>> A detailed QA report was sent by Lily already. Thanks for that >>>> >>>> >>>> Showstopper Issues: >>>> - Bug 119098 - check/adapt license header based on RAT output and SGA >>>> >>>> Work in progress, we have 68 files left that are part of the SGA and we >>>> are working on these files. Either we add a license or include them in >>>> the exclude list with an appropriate comment. >>>> >>>> - Bug 119113 - bundled dictionaries are not available when upgrading OOo >>>> 3.3 >>>> >>>> Fix in place that will be tested right now >>>> >>>> >>>> LICENSE/NOTICE >>>> We are working on this and we are working to update the existing files >>>> for the src releasse. And we create NOTICE/LICENSE snippets that will be >>>> added to the src NOTICE/LICENSE file for our binaries. >>>> >>>> A new issue will be created for this. >>>> >>>> Plan is to have everything in place until tomorrow. >>>> >>>> Translation >>>> >>>> We take the updated translations from Pootle (or from issues) and >>>> convert them back into sdf files and integrate them in the svn. Already >>>> done for "es". External provided po files will be updated on Pootle as >>>> well (as already done for Finnish, thanks Risto for the update) >>>> >>>> This should be also finished tomorrow so that we can start a RC build >>>> immediately after everything is in place. >>>> >>>> >>>> I hope we can deliver a nice Easter egg for all of us and especially for >>>> our users ;-) >>> >>> >>> ok some more problems came up and should be solved now. Hopefully the >>> RAT output becomes clean with the latest patches. >>> >>> I have updated the languages that are available on Pootle. External >>> received po files are synced in Pootle as well. >>> >>> When the build bot tonight will succeed and my local test build with the >>> languages "en-US ar de cs fr es gl it ja zh-CN pt-BR nl hu ru zh-TW fi" >>> will succeed as well, we can start a new build tomorrow. >>> >>> Ok when I am able to check in the files, currently svn is not talking >>> with me :-( >>> >>> More info tomorrow ... >> >> >> some problems with the translation (wrong tags etc.) and referenced >> LICENSE_en-US files... We are working on it and the plan is to start a >> new build later today. > > > finding/fixing errors in the translation is very time consuming. Right now I > have errors in the Spanish help translation. what I have seen so far > mismatched xml tags. > > Ariel, I am not sure if these the errors you have mentioned earlier. But if > you have already a fix for them please let me no. Rebuilding the > helpcontent2 module is painful. > > Juergen > > >> >> Juergen >> >> >>> >>> Anyway this build is intended to become our first RC. But before we >>> start voting we should take a closer look on it. >>> >>> Translation coverage: >>> ar Arabic 95% 1% >>> cs Czech 99% 91% >>> de German 98% 97% >>> es Spanish 100% 100% >>> fi Finnish 100% 97% >>> fr French 100% 100% >>> gl Galician 98% 55% >>> hu Hungarian 100% 98% >>> it Italian 99% 100% >>> ja Japanese 97% 97% >>> nl Dutch 100% 99% >>> pt_BR Portuguese Brazil 100% 97% >>> ru Russian 99% 97% >>> zh_TW Chinese (China) 99% 99% >>> zh-CN Chinese (Taiwan) 98% 98% >>> >>> >>> Juergen >>> >> >