El torno a enviar pq hi he vist dues coses
I el diff

Salut

Quim

Attachment: gui.po
Description: Binary data

Index: gui.po
===================================================================
--- gui.po	(revision 464)
+++ gui.po	(working copy)
@@ -1,325 +1,339 @@
-# extracted from 
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20&component=l10n&form_name=enter_issue\n";
-"POT-Creation-Date: 2007-01-12 19:04Hora estándar romance\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 0.9\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: dp_gui_dependencydialog.src#RID_DLG_DEPENDENCIES.RID_DLG_DEPENDENCIES_TEXT.fixedtext.text
-msgid ""
-"The extension cannot be installed as the following\n"
-"system dependencies are not fulfilled:"
-msgstr "L'extensió no es pot instal·lar perquè les dependències\n"
-"del sistema següents no es poden satisfer:"
-
-#: dp_gui_dependencydialog.src#RID_DLG_DEPENDENCIES.modaldialog.text
-msgid "System dependencies check"
-msgstr "Comprovació de les dependències del sistema"
-
-#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_PACKAGE_MANAGER.RID_FT_PACKAGES.fixedtext.text
-msgid "Browse extensions"
-msgstr "Explora els paquets"
-
-#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_PACKAGE_MANAGER.RID_BTN_ADD.pushbutton.text
-#: dp_gui_dialog.src#RID_CTX_ITEM_ADD.string.text
-msgid "~Add..."
-msgstr "~Afegeix"
-
-#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_PACKAGE_MANAGER.RID_BTN_REMOVE.pushbutton.text
-#: dp_gui_dialog.src#RID_CTX_ITEM_REMOVE.string.text
-msgid "~Remove"
-msgstr "~Suprimeix"
-
-#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_PACKAGE_MANAGER.RID_BTN_ENABLE.pushbutton.text
-#: dp_gui_dialog.src#RID_CTX_ITEM_ENABLE.string.text
-msgid "~Enable"
-msgstr "~Habilita"
-
-#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_PACKAGE_MANAGER.RID_BTN_DISABLE.pushbutton.text
-#: dp_gui_dialog.src#RID_CTX_ITEM_DISABLE.string.text
-msgid "~Disable"
-msgstr "~Inhabilita"
-
-#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_PACKAGE_MANAGER.RID_BTN_EXPORT.pushbutton.text
-#: dp_gui_dialog.src#RID_CTX_ITEM_EXPORT.string.text
-msgid "E~xport..."
-msgstr "E~xporta..."
-
-#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_PACKAGE_MANAGER.RID_BTN_CHECK_UPDATES.pushbutton.text
-msgid "~Updates..."
-msgstr ""
-
-#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_PACKAGE_MANAGER.RID_BTN_CLOSE.okbutton.text
-msgid "Close"
-msgstr "Tanca"
-
-#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_PACKAGE_MANAGER.modelessdialog.text
-msgid "Extension Manager"
-msgstr "Gestor de paquets"
-
-#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_USER_INSTALLATION.string.text
-msgid "My Extensions"
-msgstr "El meu paquet"
-
-#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_SHARED_INSTALLATION.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME Extensions"
-msgstr "Paquets %PRODUCTNAME"
-
-#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_PACKAGE.string.text
-msgid "Extension"
-msgstr "Paquet"
-
-#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_PACKAGE_STATUS.string.text
-msgid "Status"
-msgstr "Estat"
-
-#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_EXTENSION_VERSION.string.text
-msgid "Version"
-msgstr ""
-
-#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_ADD_PACKAGES.string.text
-msgid "Add Extension(s)"
-msgstr "Afegeix paquet(s)..."
-
-#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_ENABLED.string.text
-msgid "Enabled"
-msgstr "Habilita"
-
-#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_DISABLED.string.text
-msgid "Disabled"
-msgstr "Inhabilita"
-
-#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_UNKNOWN.string.text
-#: dp_gui_dependencydialog.src#RID_DLG_DEPENDENCIES.RID_DLG_DEPENDENCIES_UNKNOWN.string.text
-msgid "Unknown"
-msgstr "Desconegut"
-
-#: dp_gui_dialog.src#RID_CTX_ITEM_CHECK_UPDATE.string.text
-msgid "~Update..."
-msgstr ""
-
-#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_EXPORT_PACKAGE.string.text
-msgid "Export Extension"
-msgstr "Exporta el paquet..."
-
-#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_EXPORT_PACKAGES.string.text
-msgid "Export Extensions to..."
-msgstr "Exporta el paquet a..."
-
-#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_ADDING_PACKAGES.string.text
-msgid "Adding Extension(s)"
-msgstr "S'estan afegint els paquets"
-
-#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_REMOVING_PACKAGES.string.text
-msgid "Removing Extension(s)"
-msgstr "S'estan suprimint els paquets"
-
-#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_ENABLING_PACKAGES.string.text
-msgid "Enabling Extension(s)"
-msgstr "S'estan habilitant els paquets"
-
-#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_DISABLING_PACKAGES.string.text
-msgid "Disabling Extension(s)"
-msgstr "S'estan deshabilitant els paquets"
-
-#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_EXPORTING_PACKAGES.string.text
-msgid "Exporting Extension(s)"
-msgstr "S'estan exportant els paquets"
-
-#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.FT_LICENSE_HEADER.fixedtext.text
-msgid "Please follow these steps to proceed with the installation of the extension:"
-msgstr "Seguiu els passos següents per instal·lar l'extensió:"
-
-#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.FT_LICENSE_BODY_1.fixedtext.text
-msgid "1."
-msgstr "1."
-
-#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.FT_LICENSE_BODY_1_TXT.fixedtext.text
-msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the \\'Scroll Down\\' button in this dialog to view the entire license text."
-msgstr "Llegiu completament l'Acord de Llicència. Utilitzeu la barra de desplaçament o el botó de \\'Desplaça avall\\' en el quadre de diàleg per veure el text de llicència complet."
-
-#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.FT_LICENSE_BODY_2.fixedtext.text
-msgid "2."
-msgstr "2."
-
-#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.FT_LICENSE_BODY_2_TXT.fixedtext.text
-msgid "Accept the License Agreement for the extension by pressing the \\'Accept\\' button."
-msgstr "Accepteu l'Acord de Llicència de l'extensió fent clic al botó \\'Accepta\\'."
-
-#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.PB_LICENSE_DOWN.pushbutton.text
-msgid "~Scroll Down"
-msgstr "De~splaça avall"
-
-#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.BTN_LICENSE_ACCEPT.okbutton.text
-msgid "Accept"
-msgstr "Accepta"
-
-#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.BTN_LICENSE_DECLINE.cancelbutton.text
-msgid "Decline"
-msgstr "Declina"
-
-#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.modaldialog.text
-msgid "Extension Software License Agreement"
-msgstr "Acord de Llicència de l'Extensió"
-
-#: dp_gui_dialog.src#WARNINGBOX_NOSHAREDALLOWED.warningbox.text
-msgid "The extension %NAME cannot be installed under \"%PRODUCTNAME Extensions\", because every user has to agree to the license agreement of the extension. The extension will not be installed."
-msgstr "L'extensió %NAME no es pot instal·lar a \"%PRODUCTNAME Packages\", perquè cada usuari ha d'estar d'acord amb l'Acord de Llicència de l'extensió. L'extensió no s'instal·larà."
-
-#: dp_gui_dialog.src#RID_QUERYBOX_INSTALL_EXTENSION.infobox.text
-msgid ""
-"You are about to install the extension %NAME.\n"
-"Press Ok to proceed with the installation.\n"
-"Press Cancel to abort the installation."
-msgstr ""
-
-#: dp_gui_dialog.src#WARNINGBOX_CONCURRENTINSTANCE.warningbox.text
-msgid "You need to close the already opened Extension Manager to continue."
-msgstr ""
-
-#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_CHECKING.fixedtext.text
-msgid "Checking..."
-msgstr ""
-
-#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_UPDATE.fixedtext.text
-msgid "~Available extension updates"
-msgstr ""
-
-#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_ALL.checkbox.text
-msgid "~Show all updates"
-msgstr ""
-
-#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_DESCRIPTION.fixedtext.text
-msgid "D~escription"
-msgstr ""
-
-#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_OK.pushbutton.text
-msgid "~Download and Install"
-msgstr ""
-
-#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_ERROR.string.text
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
-#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_NONE.string.text
-msgid "No new updates are available."
-msgstr ""
-
-#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_NOINSTALLABLE.string.text
-msgid "No installable updates are available. To see all updates, mark the check box 'Show all updates'."
-msgstr ""
-
-#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_FAILURE.string.text
-msgid "An error occurred:"
-msgstr ""
-
-#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_UNKNOWNERROR.string.text
-msgid "Unknown error."
-msgstr ""
-
-#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_NODESCRIPTION.string.text
-msgid "No descriptions available for this extension."
-msgstr ""
-
-#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_NOINSTALL.string.text
-msgid "The extension cannot be installed because:"
-msgstr ""
-
-#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY.string.text
-msgid "Incompatibility:"
-msgstr ""
-
-#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_NOPERMISSION.string.text
-msgid "No write permission (shared extension)."
-msgstr ""
-
-#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_NOUPDATE.string.text
-msgid "The update must be downloaded from the website %URL. Then you can add the extension in the Extension Manager."
-msgstr ""
-
-#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.modaldialog.text
-msgid "Extension Update"
-msgstr ""
-
-#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_DOWNLOADING.fixedtext.text
-msgid "Downloading extensions..."
-msgstr ""
-
-#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_RESULTS.fixedtext.text
-msgid "Result"
-msgstr ""
-
-#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_OK.okbutton.text
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
-#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ABORT.cancelbutton.text
-msgid "~Abort Update"
-msgstr ""
-
-#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_INSTALLING.string.text
-msgid "Installing extensions..."
-msgstr ""
-
-#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_FINISHED.string.text
-msgid "Installation finished"
-msgstr ""
-
-#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_NO_ERRORS.string.text
-msgid "No errors."
-msgstr ""
-
-#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_DOWNLOAD.string.text
-msgid "Error while downloading extension %NAME. "
-msgstr ""
-
-#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_THIS_ERROR_OCCURRED.string.text
-msgid "The error message is: "
-msgstr ""
-
-#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_INSTALLATION.string.text
-msgid "Error while installing extension %NAME. "
-msgstr ""
-
-#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_LIC_DECLINED.string.text
-msgid "The license agreement for extension %NAME was refused. "
-msgstr ""
-
-#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_EXTENSION_NOINSTALL.string.text
-msgid "The extension will not be installed."
-msgstr ""
-
-#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.modaldialog.text
-msgid "Download and Installation"
-msgstr ""
-
-#: dp_gui_versionboxes.src#RID_QUERYBOX_VERSION_LESS.infobox.text
-msgid ""
-"You are about to install version $NEW of the extension $NAME. The newer version $DEPLOYED is already installed.\n"
-"Press OK to replace the installed extension.\n"
-"Press Cancel to abort the installation."
-msgstr ""
-
-#: dp_gui_versionboxes.src#RID_QUERYBOX_VERSION_EQUAL.infobox.text
-msgid ""
-"You are about to install version $NEW of the extension $NAME. That version is already installed.\n"
-"Press OK to replace the installed extension.\n"
-"Press Cancel to abort the installation."
-msgstr ""
-
-#: dp_gui_versionboxes.src#RID_QUERYBOX_VERSION_GREATER.infobox.text
-msgid ""
-"You are about to install version $NEW of the extension $NAME. The older version $DEPLOYED is already installed.\n"
-"Press OK to replace the installed extension.\n"
-"Press Cancel to abort the installation."
-msgstr ""
+# translation of gui.po to Català
+# extracted from
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gui\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20&component=l10n&form_name=enter_issue\n";
+"POT-Creation-Date: 2007-01-12 19:04Hora est�dar romance\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-13 12:54+0100\n"
+"Last-Translator: Quim Perez i Noguer\n"
+"Language-Team: Català <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: dp_gui_dependencydialog.src#RID_DLG_DEPENDENCIES.RID_DLG_DEPENDENCIES_TEXT.fixedtext.text
+msgid ""
+"The extension cannot be installed as the following\n"
+"system dependencies are not fulfilled:"
+msgstr ""
+"L'extensió no es pot instal·lar perquè les dependències\n"
+"del sistema següents no es poden satisfer:"
+
+#: dp_gui_dependencydialog.src#RID_DLG_DEPENDENCIES.modaldialog.text
+msgid "System dependencies check"
+msgstr "Comprovació de les dependències del sistema"
+
+#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_PACKAGE_MANAGER.RID_FT_PACKAGES.fixedtext.text
+msgid "Browse extensions"
+msgstr "Explora les extensions"
+
+#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_PACKAGE_MANAGER.RID_BTN_ADD.pushbutton.text
+#: dp_gui_dialog.src#RID_CTX_ITEM_ADD.string.text
+msgid "~Add..."
+msgstr "~Afegeix..."
+
+#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_PACKAGE_MANAGER.RID_BTN_REMOVE.pushbutton.text
+#: dp_gui_dialog.src#RID_CTX_ITEM_REMOVE.string.text
+msgid "~Remove"
+msgstr "~Suprimeix"
+
+#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_PACKAGE_MANAGER.RID_BTN_ENABLE.pushbutton.text
+#: dp_gui_dialog.src#RID_CTX_ITEM_ENABLE.string.text
+msgid "~Enable"
+msgstr "~Habilita"
+
+#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_PACKAGE_MANAGER.RID_BTN_DISABLE.pushbutton.text
+#: dp_gui_dialog.src#RID_CTX_ITEM_DISABLE.string.text
+msgid "~Disable"
+msgstr "~Inhabilita"
+
+#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_PACKAGE_MANAGER.RID_BTN_EXPORT.pushbutton.text
+#: dp_gui_dialog.src#RID_CTX_ITEM_EXPORT.string.text
+msgid "E~xport..."
+msgstr "E~xporta..."
+
+#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_PACKAGE_MANAGER.RID_BTN_CHECK_UPDATES.pushbutton.text
+msgid "~Updates..."
+msgstr "~Actualitzacions..."
+
+#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_PACKAGE_MANAGER.RID_BTN_CLOSE.okbutton.text
+msgid "Close"
+msgstr "Tanca"
+
+#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_PACKAGE_MANAGER.modelessdialog.text
+msgid "Extension Manager"
+msgstr "Gestor d'extensions"
+
+#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_USER_INSTALLATION.string.text
+msgid "My Extensions"
+msgstr "Les meves extensions"
+
+#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_SHARED_INSTALLATION.string.text
+msgid "%PRODUCTNAME Extensions"
+msgstr "Extensions %PRODUCTNAME"
+
+#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_PACKAGE.string.text
+msgid "Extension"
+msgstr "Extensió"
+
+#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_PACKAGE_STATUS.string.text
+msgid "Status"
+msgstr "Estat"
+
+#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_EXTENSION_VERSION.string.text
+msgid "Version"
+msgstr "Versió"
+
+#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_ADD_PACKAGES.string.text
+msgid "Add Extension(s)"
+msgstr "Afegeix extensió(ns)"
+
+#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_ENABLED.string.text
+msgid "Enabled"
+msgstr "Habilita"
+
+#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_DISABLED.string.text
+msgid "Disabled"
+msgstr "Inhabilita"
+
+#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_UNKNOWN.string.text
+#: dp_gui_dependencydialog.src#RID_DLG_DEPENDENCIES.RID_DLG_DEPENDENCIES_UNKNOWN.string.text
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconegut"
+
+#: dp_gui_dialog.src#RID_CTX_ITEM_CHECK_UPDATE.string.text
+msgid "~Update..."
+msgstr "~Actualitzacions..."
+
+#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_EXPORT_PACKAGE.string.text
+msgid "Export Extension"
+msgstr "Exporta l'extensió"
+
+#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_EXPORT_PACKAGES.string.text
+msgid "Export Extensions to..."
+msgstr "Exporta les extensions a..."
+
+#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_ADDING_PACKAGES.string.text
+msgid "Adding Extension(s)"
+msgstr "S'estan afegint les extensions"
+
+#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_REMOVING_PACKAGES.string.text
+msgid "Removing Extension(s)"
+msgstr "S'estan suprimint les extensions"
+
+#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_ENABLING_PACKAGES.string.text
+msgid "Enabling Extension(s)"
+msgstr "S'estan habilitant les extensions"
+
+#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_DISABLING_PACKAGES.string.text
+msgid "Disabling Extension(s)"
+msgstr "S'estan deshabilitant les extensions"
+
+#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_EXPORTING_PACKAGES.string.text
+msgid "Exporting Extension(s)"
+msgstr "S'estan exportant les extensions"
+
+#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.FT_LICENSE_HEADER.fixedtext.text
+msgid "Please follow these steps to proceed with the installation of the extension:"
+msgstr "Seguiu els passos següents per instal·lar l'extensió:"
+
+#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.FT_LICENSE_BODY_1.fixedtext.text
+msgid "1."
+msgstr "1."
+
+#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.FT_LICENSE_BODY_1_TXT.fixedtext.text
+msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the \\'Scroll Down\\' button in this dialog to view the entire license text."
+msgstr "Llegiu completament l'Acord de Llicència. Utilitzeu la barra de desplaçament o el botó de \\'Desplaça avall\\' en el quadre de diàleg per veure el text de llicència complet."
+
+#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.FT_LICENSE_BODY_2.fixedtext.text
+msgid "2."
+msgstr "2."
+
+#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.FT_LICENSE_BODY_2_TXT.fixedtext.text
+msgid "Accept the License Agreement for the extension by pressing the \\'Accept\\' button."
+msgstr "Accepteu l'Acord de Llicència de l'extensió fent clic al botó \\'Accepta\\'."
+
+#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.PB_LICENSE_DOWN.pushbutton.text
+msgid "~Scroll Down"
+msgstr "De~splaça avall"
+
+#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.BTN_LICENSE_ACCEPT.okbutton.text
+msgid "Accept"
+msgstr "Accepta"
+
+#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.BTN_LICENSE_DECLINE.cancelbutton.text
+msgid "Decline"
+msgstr "Declina"
+
+#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.modaldialog.text
+msgid "Extension Software License Agreement"
+msgstr "Acord de Llicència de l'Extensió"
+
+#: dp_gui_dialog.src#WARNINGBOX_NOSHAREDALLOWED.warningbox.text
+msgid "The extension %NAME cannot be installed under \"%PRODUCTNAME Extensions\", because every user has to agree to the license agreement of the extension. The extension will not be installed."
+msgstr "L'extensió %NAME no es pot instal·lar a \"%PRODUCTNAME Packages\", perquè cada usuari ha d'estar d'acord amb l'Acord de Llicència de l'extensió. L'extensió no s'instal·larà."
+
+#: dp_gui_dialog.src#RID_QUERYBOX_INSTALL_EXTENSION.infobox.text
+msgid ""
+"You are about to install the extension %NAME.\n"
+"Press Ok to proceed with the installation.\n"
+"Press Cancel to abort the installation."
+msgstr ""
+"Esteu a punt d'instal·lar l'extensió %NAME.\n"
+"Premeu D'acord per a començar la instal·lació.\n"
+"Premeu Cancel·la per a avortar la instal·lació."
+
+#: dp_gui_dialog.src#WARNINGBOX_CONCURRENTINSTANCE.warningbox.text
+msgid "You need to close the already opened Extension Manager to continue."
+msgstr "Heu de tancar el Gestor d'extensions que teniu obert per poder continuar."
+
+#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_CHECKING.fixedtext.text
+msgid "Checking..."
+msgstr "S'està comprovant..."
+
+#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_UPDATE.fixedtext.text
+msgid "~Available extension updates"
+msgstr "~Actualitzacions d'extensions disponibles"
+
+#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_ALL.checkbox.text
+msgid "~Show all updates"
+msgstr "~Mostra totes les actualitzacions"
+
+#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_DESCRIPTION.fixedtext.text
+msgid "D~escription"
+msgstr "D~escripció"
+
+#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_OK.pushbutton.text
+msgid "~Download and Install"
+msgstr "~Baixa i instal·la"
+
+#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_ERROR.string.text
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
+#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_NONE.string.text
+msgid "No new updates are available."
+msgstr "No hi ha noves actualitzacions."
+
+#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_NOINSTALLABLE.string.text
+msgid "No installable updates are available. To see all updates, mark the check box 'Show all updates'."
+msgstr "No hi ha actualitzacions instal·lables. Per veure totes les actualitzacions, marqueu el quadre 'Mostra totes les actualitzacions'."
+
+#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_FAILURE.string.text
+msgid "An error occurred:"
+msgstr "S'ha produït un error:"
+
+#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_UNKNOWNERROR.string.text
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Error desconegut."
+
+#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_NODESCRIPTION.string.text
+msgid "No descriptions available for this extension."
+msgstr "Aquesta extensió no té cap descripció disponible."
+
+#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_NOINSTALL.string.text
+msgid "The extension cannot be installed because:"
+msgstr "L'extensió no es pot instal·lar perquè:"
+
+#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY.string.text
+msgid "Incompatibility:"
+msgstr "Incompatibilitat:"
+
+#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_NOPERMISSION.string.text
+msgid "No write permission (shared extension)."
+msgstr "No teniu permisos d'escriptura (extensió compartida)."
+
+#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_NOUPDATE.string.text
+msgid "The update must be downloaded from the website %URL. Then you can add the extension in the Extension Manager."
+msgstr "L'actualització s'ha de baixar des de el web %URL. A continuació podeu afegir l'extensió en el Gestor d'extensions."
+
+#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.modaldialog.text
+msgid "Extension Update"
+msgstr "Actualització d'extensió"
+
+#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_DOWNLOADING.fixedtext.text
+msgid "Downloading extensions..."
+msgstr "S'estan baixant les extensions..."
+
+#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_RESULTS.fixedtext.text
+msgid "Result"
+msgstr "Resultat"
+
+#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_OK.okbutton.text
+msgid "OK"
+msgstr "D'acord"
+
+#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ABORT.cancelbutton.text
+msgid "~Abort Update"
+msgstr "~Avorta l'actualització"
+
+#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_INSTALLING.string.text
+msgid "Installing extensions..."
+msgstr "S'estan instal·lant les extensions..."
+
+#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_FINISHED.string.text
+msgid "Installation finished"
+msgstr "Instal·lació acabada"
+
+#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_NO_ERRORS.string.text
+msgid "No errors."
+msgstr "Sense errors."
+
+#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_DOWNLOAD.string.text
+msgid "Error while downloading extension %NAME. "
+msgstr "S'ha produït un error quan s'estava baixant l'extensió %NAME. "
+
+#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_THIS_ERROR_OCCURRED.string.text
+msgid "The error message is: "
+msgstr "El missatge d'error és: "
+
+#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_INSTALLATION.string.text
+msgid "Error while installing extension %NAME. "
+msgstr "S'ha produït un error quan s'estava instal·lant l'extensió %NAME. "
+
+#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_LIC_DECLINED.string.text
+msgid "The license agreement for extension %NAME was refused. "
+msgstr "S'ha rebutjat l'acord de llicència de l'extensió %NAME. "
+
+#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_EXTENSION_NOINSTALL.string.text
+msgid "The extension will not be installed."
+msgstr "L'extensió no s'instal·larà."
+
+#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.modaldialog.text
+msgid "Download and Installation"
+msgstr "Baixades i instal·lacions"
+
+#: dp_gui_versionboxes.src#RID_QUERYBOX_VERSION_LESS.infobox.text
+msgid ""
+"You are about to install version $NEW of the extension $NAME. The newer version $DEPLOYED is already installed.\n"
+"Press OK to replace the installed extension.\n"
+"Press Cancel to abort the installation."
+msgstr ""
+"Esteu a punt d'instal·lar la versió $NEW de l'extensió $NAME. Però ja hi ha instal·lada una versió més nova $DEPLOYED.\n"
+"Premeu D'acord per a sobreescriure l'extensió instal·lada.\n"
+"Premeu Cancel·la per a avortar la instal·lació."
+
+#: dp_gui_versionboxes.src#RID_QUERYBOX_VERSION_EQUAL.infobox.text
+msgid ""
+"You are about to install version $NEW of the extension $NAME. That version is already installed.\n"
+"Press OK to replace the installed extension.\n"
+"Press Cancel to abort the installation."
+msgstr ""
+"Esteu a punt d'instal·lar la versió $NEW de l'extensió $NAME. Però aquesta versió ja està instal·lada.\n"
+"Premeu D'acord per a sobreescriure l'extensió instal·lada.\n"
+"Premeu Cancel·la per a avortar la instal·lació."
+
+#: dp_gui_versionboxes.src#RID_QUERYBOX_VERSION_GREATER.infobox.text
+msgid ""
+"You are about to install version $NEW of the extension $NAME. The older version $DEPLOYED is already installed.\n"
+"Press OK to replace the installed extension.\n"
+"Press Cancel to abort the installation."
+msgstr ""
+"Esteu a punt d'instal·lar la versió $NEW de l'extensió $NAME. Però ja hi ha instal·lada una altra versió més antiga $DEPLOYED.\n"
+"Premeu D'acord per a sobreescriure l'extensió instal·lada.\n"
+"Premeu Cancel·la per a avortar la instal·lació."
+

Reply via email to