Hi, Thanks for coming up with this theme. Yes some terms are very confusing, So lets start now real discussion about this. My main issues:
main menu: File message... : "Pd-Nachricht senden" is missleading, Pd-Nachricht is not a term which could be found anywhere, better "Message senden..." I think message should be "message" since SMS every german speaker knows what a message is. Preferences -> Startup: Voreinstellungen->Bibliotheken & Startprozess It is to long, even not the same than in english I would translate "Startoptionen" Edit -> Paste replace: Bearbeiten -> Objekte ersetzen I think "Ersetzen" is enough" although in english objects are not mentioned Find -> find again : "Finde nochmal" better "erneut finden", because we do not want to find "nochmal" Put -> ... I would take the english names, since they are names of functions and not some action advice: "Object" "message" "number" "symbol" "comment", ... Also Radioknopf is wrong, since "Radioschalter" but "Radiobutton" is anyway german ( https://de.wiktionary.org/wiki/Radiobutton ) Very bad is "Feld" for array and "arbeitsfläche" for canvas, since array is a data type and Arbeitsfläche means Desktop normally media -> Medien: wrong since Medien in german means "media content" and we switch DSP on/of there tests and settings, so I think its not even media in english, more like "System" or Interfaces The Rest is quite fine, except: "Zusätzliche Objekte im Internet finden", since "Finde Externals" is more correct. mfg winfried BTW: Since I use Pd on multiple languages and multiple computers, sometimes on standard accounts for teaching, I do not change language and dont want to for others, so let us make a better translation. Am Dienstag, 6. November 2018, 13:15:06 CET schrieb Peter P.: > Hi list, > > looking at a german translation of Pd right now I am wondering if it > makes sense to translate technical terms such as object, message, into > their german-dictionary-counterparts. I find it counter-intuitive to be > using, like most others, the english words object and messag in german > but having these a bit awkward translations in the pulldown menus. > > Does anyone else have an oppinion on this? Thanks! > > Peter > > > > _______________________________________________ > Pd-list@lists.iem.at mailing list > UNSUBSCRIBE and account-management -> > https://lists.puredata.info/listinfo/pd-list -- Ritsch, Winfried, Ao.Univ.Prof. Dipl.-Ing. Institut 17 Elektronische Musik und Akustik Inffeldgasse 10/III, 8010 Graz, Austria E-Mail: rit...@iem.at - http://iem.at/~ritsch - mobil ++436642439369 _______________________________________________ Pd-list@lists.iem.at mailing list UNSUBSCRIBE and account-management -> https://lists.puredata.info/listinfo/pd-list