It's interesting you should say that. As a native reader/speaker of English it is immediately obvious to me, but I believe another non-native speaker on this list once confessed to being baffled by the use of commas in English, and the way their particular placement can alter meaning. Do other non-native speakers find them difficult?
If you'd like me to explain this instance in the contract, please ask. -- Cheers, Bob > -----Original Message----- > From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] On > Behalf Of Boris Liberman > Sent: 26 October 2006 15:01 > To: Pentax-Discuss Mail List > Subject: Re: Punctuation > > I can see the immediate merit of proper grammar and punctuation... > > But then of course the precise reason why that very comma was > interpreted in that very way in the article you posted totally escapes > me. Probably some commas should have been inserted in the previous > message ;-). > > Thanks! > > On 10/26/06, Shel Belinkoff <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > Recently a few messages here "discussed" the value of using good > > punctuation and grammar in email messages. One of the > participants made > > comments to the effect that communication via email and on > message boards > > and mail lists was not important enough for him to take the > time to add > > apostrophes and other forms proper punctuation. > > > > With that thought in mind, imagine finding a very good > example of why it > > may be worthwhile to proof read your messages for clarity > and intent. > > > > http://www.npr.org/templates/story/story.php?storyId=6383383 > > > > > > Shel > > > > > > > > > > -- > > PDML Pentax-Discuss Mail List > > PDML@pdml.net > > http://pdml.net/mailman/listinfo/pdml_pdml.net > > > > > -- > Boris > > -- > PDML Pentax-Discuss Mail List > PDML@pdml.net > http://pdml.net/mailman/listinfo/pdml_pdml.net > > -- PDML Pentax-Discuss Mail List PDML@pdml.net http://pdml.net/mailman/listinfo/pdml_pdml.net