> From: PDML [mailto:pdml-boun...@pdml.net] On Behalf Of 
> eactiv...@aol.com

> 
> Uh huh. Sorry, Bob, you don't get a mark. I mean  you've 
> ALWAYS made things up. Definitions/tall tales. Which by the 
> way, in old  English that was defined as being long-nosed 
> lier. Optional adjective, wooden.  Which, BTW, derives from 
> the word, lyre. Due to the fact it was struck with a  
> plectrum and a lier has to have a long-nose when they don't 
> have one.  
> 
> Marnie aka Doe :-) Well, I tried. Heh. Not very well.
> 

On Cotty's life, it's all true, I swear! 

What you haven't mentioned is that back in those days plectrums were made
from the chippings left over from pine-oaks that were used to build the
ships on which Raleigh, Cabot, Drake, Columbus and Marco Polo sailed
westwards. 

Marco Polo brought a ship-load back to Genoa, claiming they were the
fingernails of the Great Khan's concubines, after he'd failed to discover
China, and he was mercilessly mocked for lying about it, the Genoans calling
him variously Kublai Khan't and Pine Oak Polo, which they naturalised to
Pinocchio.

B

> In a  message dated 10/6/2013 1:34:31 A.M. Pacific Daylight 
> Time, p...@web-options.com  writes:
> > On 6 Oct 2013, at 08:56, eactiv...@aol.com wrote:
> >  
> > LOL. Okay, another  one.
> > 
> > MARK!
> > 
> >  Marnie aka Doe :-)  These are much better than  puns, guys. But not
> sure 
> > what to call them, made-up definitions? 
> 
> 
> Funny you  should ask that, because the correct name for such 
> a word is an 'akado'. The  verb is 'to akado'. Sir Walter 
> Raleigh brought it back from his travels - a new  word from 
> the New World, along with tobacco, tomato, potato, avocado, 
> kangaroo  and so on. Raleigh introduced so many neologisms, 
> as well as unsavoury habits,  that the word akado was used 
> precisely to denote this act of both defining and  trying out 
> new things.
> 
> In fact, though, it was a terrible mistake.  
> 
> Over there in Peruvuela Walt had seen a tribe of Inca 
> greengrocers  pushing various tropical fruits to the top of a 
> pyramid, ready to roll them downhill for the annual 
> mid-winter sacrifice to the great Lord Sunnidee (pbuh).  
> This caused a sensation back here in olde England, and the 
> ceremony was taken up  with great enthusiasm, but being short 
> of pineapples (and sunshine) we adapted  it and it became our 
> cheddar cheese rolling festival. 
> 
> The word itself,  along with a deep folk memory of the 
> original ceremony, has entered popular  culture but become 
> corrupted over the years in the normal way of these  things.
> 
> Here is some rare documentary footage of unsophisticated  
> Englanders from the past acting out a version of the ancient 
> Peruvuelian  sacrifice  ceremony:
> 
> http://m.youtube.com/watch?v=POv-3yIPSWc
> 
> B
> 
> 
> >  
> > In a  message dated 10/2/2013 4:26:34 P.M. Pacific Daylight  Time, 
> > bruce.wal...@gmail.com writes:
> > Portmanteaux is a  syndrome suffered by fellows  who carry cases of 
> > aged fortified  wine and have a tendency to drop the odd  one onto 
> > their  feet.


-- 
PDML Pentax-Discuss Mail List
PDML@pdml.net
http://pdml.net/mailman/listinfo/pdml_pdml.net
to UNSUBSCRIBE from the PDML, please visit the link directly above and follow 
the directions.

Reply via email to