> On 6 Oct 2013, at 08:56, eactiv...@aol.com wrote: > > LOL. Okay, another one. > > MARK! > > Marnie aka Doe :-) These are much better than puns, guys. But not sure > what to call them, made-up definitions?
Funny you should ask that, because the correct name for such a word is an 'akado'. The verb is 'to akado'. Sir Walter Raleigh brought it back from his travels - a new word from the New World, along with tobacco, tomato, potato, avocado, kangaroo and so on. Raleigh introduced so many neologisms, as well as unsavoury habits, that the word akado was used precisely to denote this act of both defining and trying out new things. In fact, though, it was a terrible mistake. Over there in Peruvuela Walt had seen a tribe of Inca greengrocers pushing various tropical fruits to the top of a pyramid, ready to roll them downhill for the annual mid-winter sacrifice to the great Lord Sunnidee (pbuh). This caused a sensation back here in olde England, and the ceremony was taken up with great enthusiasm, but being short of pineapples (and sunshine) we adapted it and it became our cheddar cheese rolling festival. The word itself, along with a deep folk memory of the original ceremony, has entered popular culture but become corrupted over the years in the normal way of these things. Here is some rare documentary footage of unsophisticated Englanders from the past acting out a version of the ancient Peruvuelian sacrifice ceremony: http://m.youtube.com/watch?v=POv-3yIPSWc B > > In a message dated 10/2/2013 4:26:34 P.M. Pacific Daylight Time, > bruce.wal...@gmail.com writes: > Portmanteaux is a syndrome suffered by fellows who carry cases of aged > fortified wine and have a tendency to drop the odd one onto their > feet. > -- PDML Pentax-Discuss Mail List PDML@pdml.net http://pdml.net/mailman/listinfo/pdml_pdml.net to UNSUBSCRIBE from the PDML, please visit the link directly above and follow the directions.