In my experience I used my own custom implementation to support multiple
languages. It was based on super simple dictionary of
lang->labelName->text. I loaded it from custom xml file.
My problem was that I never understood how gettext is supposed to be used
on Windows.

2017-11-09 21:29 GMT+01:00 Викентий Потапов <vikenti.pota...@gmail.com>:

>
> Will Pharo 7 be ready for i18n of applications?
> I mean some simple and useful way like in Cincom Visual Works, where
> translation dictionaries are separated from code and could be dinamycally
> changed without changing my application.
>
> It is very important for huge commercial applications, especially with
> lots of UI forms, dialogs and user-messages.
>
> I transfer my code from Cincom VW (VW is not available now for Russia due
> to politic situation) to Pharo and is very interested in simple
> internationalization mechanism. I don't want to reinvent the wheel but
> sometimes it seems to me that pharo developers are forced to do it.
>
> By the way, the error i had last week with clean Pharo 6\Pharo 6.1
> installation ("UTF8InvalidText: Invalid utf8 input detected" on image load
> - error caused by cyrillic path to application folder) didn't solved and i
> had no feedback from community.
>
> best regards,
> Vikenti Potapov.
>
>
>

Reply via email to