In my experience I used my own custom implementation to support multiple languages. It was based on super simple dictionary of lang->labelName->text. I loaded it from custom xml file. My problem was that I never understood how gettext is supposed to be used on Windows.
2017-11-09 21:29 GMT+01:00 Викентий Потапов <vikenti.pota...@gmail.com>: > > Will Pharo 7 be ready for i18n of applications? > I mean some simple and useful way like in Cincom Visual Works, where > translation dictionaries are separated from code and could be dinamycally > changed without changing my application. > > It is very important for huge commercial applications, especially with > lots of UI forms, dialogs and user-messages. > > I transfer my code from Cincom VW (VW is not available now for Russia due > to politic situation) to Pharo and is very interested in simple > internationalization mechanism. I don't want to reinvent the wheel but > sometimes it seems to me that pharo developers are forced to do it. > > By the way, the error i had last week with clean Pharo 6\Pharo 6.1 > installation ("UTF8InvalidText: Invalid utf8 input detected" on image load > - error caused by cyrillic path to application folder) didn't solved and i > had no feedback from community. > > best regards, > Vikenti Potapov. > > >