mk              Sat Feb  2 15:37:43 2002 EDT

  Modified files:              
    /phpdoc/de/appendices       about.xml 
  Log:
  Even more translation of about.xml
  
Index: phpdoc/de/appendices/about.xml
diff -u phpdoc/de/appendices/about.xml:1.1 phpdoc/de/appendices/about.xml:1.2
--- phpdoc/de/appendices/about.xml:1.1  Sat Feb  2 14:21:39 2002
+++ phpdoc/de/appendices/about.xml      Sat Feb  2 15:37:43 2002
@@ -1,5 +1,5 @@
 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
-<!-- $Revision: 1.1 $ -->
+<!-- $Revision: 1.2 $ -->
 <!-- EN-Revision: 1.10 Maintainer: mk Status: working -->
 
 <!--
@@ -36,7 +36,7 @@
   </para>
   <para>
    Der Vorteil des Onlinehandbuchs gegen&#xFC;ber den meisten Offlineformaten ist
-   die Integration von <link linkend="about.notes">Kommentaren</link>, die von Usern
+   die Integration von <link linkend="about.notes">Kommentaren (User Notes)</link>, 
+die von Usern
    eingetragen werden. Ein offensichtlicher Nachteil ist, da&#xDF; Sie online sein 
m&#xFC;ssen,
    um das Onlinehandbuch anzusehen.
   </para>
@@ -71,57 +71,58 @@
    </para>
   </note>
   <para>
-   For owners of Palm-compatible handhelds, the Palm document and iSilo
-   formats are ideal for this platform. You can bring your handheld with you
-   on your daily commute and use a <ulink url="&url.palm.doc;">DOC</ulink>
-   or <ulink url="&url.palm.isilo;">iSilo</ulink> reader to brush up on your
-   PHP knowledge, or just use it as a quick reference.
+   F&#xFC;r Besitzer von Palm kompatiblen Handhelds gibt es das Handbuch als
+   Palm Document und im iSilo Format. Beide Formate sind ideal f&#xFC;r diese 
+Plattform. 
+   Sie k&#xF6;nnen Ihren Handheld dazu verwenden, auf Ihrem t&#xE4;glichen Weg zur 
+Arbeit 
+   mit der <ulink url="&url.palm.doc;">DOC</ulink> oder 
+   <ulink url="&url.palm.isilo;">iSilo</ulink> Software Ihre PHP-Kenntnisse 
+aufzubessern, 
+   oder einfach nur, um schnell etwas nachzuschlagen.
   </para>
   <para>
-   For Windows platforms, the Windows HTML Help version of the manual soups up
-   the HTML format for use with the Windows HTML Help application. This
-   version provides full-text search, a full index, and bookmarking. Many
-   popular Windows PHP development environments also integrate with this
-   version of the documentation to provide easy access.
+   Unter Windows gibt es eine HTML-Hilfe im Windows HTML Help Format, welche 
+   das HTML-Handbuch zur Verwendung mit dem Windows HTML Help Programm bereit stellt. 
+   Diese Version beinhaltet eine Volltextsuche, einen kompletten Index und 
+Lesezeichen. 
+   Viele bekannte PHP Entwicklungsumgebungen integrieren diese Version der 
+Dokumentation
+   f&#xFC;r schnelleren Zugriff darauf.
   </para>
   <note>
    <para>
-    A Visual Basic for Linux project is in the planning stage, which will
-    include the development of a CHM Creator and Viewer for Linux. See their
-    <ulink url="&url.vb4linux;">SourceForge.net page</ulink> if you are
-    interested in the progress.
+    Es gibt ein Visual Basic f&#xFC;r Linux Projekt, welches u.A. Software zum 
+Erstellen 
+    und Ansehen von CHM Dateien unter Linux entwickelt. Wenn Sie am Fortschreiten der 
+Entwicklung
+    interessiert sind, dann werfen Sie einen Blick auf die <ulink 
+url="&url.vb4linux;">Website bei
+    SourceForge.net</ulink>.
    </para>
   </note>
  </sect1>
  
  <sect1 id="about.notes">
-  <title>About user notes</title>
+  <title>&#xDC;ber die Kommentare (User Notes)</title>
   <para>
-   The user-contributed notes play an important role in the development of
-   this manual. By allowing readers of the manual to contribute examples,
-   caveats, and further clarifications from their browser, we are able to
-   incorporate that feedback into the main text of the manual. And until the
-   notes have been incorporated, they can be viewed in their submitted form
-   online and in some of the offline formats.
-  </para>
+   Die Kommentare der Benutzer spielen eine wichtige Rolle ind er Entwicklung des 
+Handbuchs.
+   Dadurch, da&#xDF; Benutzern erlaubt wird, Beispiele, Warnungen und weitere 
+Kl&#xE4;rungen 
+   &#xFC;ber ihren Browser beizusteuern, ist es uns m&#xF6;glich, diese 
+R&#xFC;ckmeldungen
+   in den Hauptext des Handbuchs einzuarbeiten. Und bis die Kommentare eingearbeitet 
+sind
+   k&#xF6;nnen sie online und in manchen Offlineformaten in der Form eingesehen 
+werden, 
+   wie sie eingetragen wurden.
+   </para>
   <note>
    <para>
-    The user-contributed notes are not moderated before they appear online, so
-    the quality of the writing or code examples, and even the veracity of the
-    contribution, cannot be guaranteed. (Not that there is any guarantee of
-    the quality or accuracy of the manual text itself.)
+    Die Kommentare sind nicht moderiert bevor sie online erscheinen, also kann 
+f&#xFC;r die
+    Qualit&#xE4;t des Schriftstils und der Codebeispiele, ja sogar f&#xFC;r die 
+Richigkeit
+    der Beitr&#xE4;ge, nicht garantiert werden. (Nicht, da&#xDF; es irgendeine 
+Garantie 
+    f&#xFC;r die QUalit&#xE4;t oder Richtigkeit des Handbuchs ansich gibt.)
    </para>
   </note>
  </sect1>
  
  <sect1 id="about.more">
-  <title>How to find more information about PHP</title>
+  <title>Mehr Informationen &#xFC;ber PHP finden</title>
   <para>
-   This manual does not attempt to provide instruction about general
-   programming practices. If you are a first-time, or even just a beginning,
-   programmer, you may find it difficult to learn how to program in PHP using
-   just this manual. You may want to seek out a text more oriented towards
-   beginners. You can find a list of PHP-related books at <ulink
+   Diese Handbuch versucht nicht, Verschriften &#xFC;ber generelle 
+Programmierpraktiken
+   zu machen. Wenn Sie das erste mal programmieren, oder noch ein Anf&#xE4;nger sind, 
+   werden Sie es schwer finden, PHP programmieren nur mit deisem Handbuch zu lernen.
+   Suchen Sie sich lieber eine Anleitung, die auf Anf&#xE4;nger zugeschnitten ist.
+   beginners. Sie finden eine Liste mit PHP-bezogenen B&#xFC;chern unter <ulink
    url="&url.php.books;">&url.php.books;</ulink>.
   </para>
   <para>


Reply via email to