Hola Mikel,

Que te parece "navegación multidimensional"?, es otra manera académica de
llamar la "faceted navigation".

Enzo


 


Il giorno 28/09/2012 07:46, "Mikel Larreategi"
<[email protected]> ha scritto:

>¿Cómo hay que traducir "Faceted Navigation"?
>
>El concepto de "Faceted Navigation" está en Wikipedia, pero solo en
>inglés, no está en español:
>http://en.wikipedia.org/wiki/Faceted_navigation
>
>La RAE sí que incluye el concepto de "faceta" pero no "facetado" y
>"navegación por facetas" me suena fatal.
>
>¿Qué decís?
>
>
>Mikel
>
>-- 
>Mikel Larreategi
>[email protected]
>
>CodeSyntax
>Azitaingo Industrialdea 3 K
>E-20600 Eibar
>Tel: (+34) 943 82 17 80
>_______________________________________________
>Usuarios-Plone mailing list
>[email protected]
>https://lists.plone.org/mailman/listinfo/plone-usuarios-plone


_______________________________________________
Usuarios-Plone mailing list
[email protected]
https://lists.plone.org/mailman/listinfo/plone-usuarios-plone

Responder a