Pan Owoc napisal:
'murzyn - ten co wykonuje czarna robote'
Prosze mnie zle nie zrozumiec ale to zdanie w srodowisku w ktorym zyje brzmi
nieco jak zgrzyt. Ja mam czarny kolor skory. Czy to znaczy ze jestem
przeznaczona do czarnej roboty?
Pozdrawiam
Sliwka
- mysle, ze po prostu Witek w ramach zabawy Szymoszkowej :-)
sparafrazowal powiedzenie ciagle jeszcze funkcjonujace w naszym
jezyku [co na to rodzima poprawnosc polityczna?]:
Inne podobne to "pracowac na murzyna"
i "murzyn zrobil swoje, murzyn moze odejsc"
A kolezankom prosze nie donosic :-)
Serdecznie
Magda
Przypomnial mi sie odcinek "Seinfelda" , w ktorym Jerry zabiegajac o
wzgledy "native American" nieustannie acz nieswiadomie uzywa
"expression" uwlaczajacych indianom ...
. Moze ktos (Rafalek? Dorotka?) przypomni kilka z nich, jedno zdaje
sie brzmialo "Indian promise" i znaczylo, niedotrzymanie
obietnicy(?). Ach ci Jankesi ;-(