Javier Jimenez Shaw <[email protected]> writes: > Recently somebody asked me why do I pronounce PROJ that way. > What I try to say is /ˈprɒdʒ/ ( hear it somehow > http://ipa-reader.xyz/?text=%CB%88pr%C9%92d%CA%92 ) > Is there any "official" way or consensus about it?
My opinions have formed in a vacuum separated from actually talking to others, but: I see PROJ as sort for "projection". I pronounce it as rhyming with "dodge". This has a different vowel and different voicing of the j sound than when I say the word projection. I view my pronunciation as the way I expect other native en_US speakers to read it (knowing/guessing "proj is short for projection") without any prior experience. en_CA and maybe en_GB I would maybe expect a long O, but I am pretty sure Gerald Evenden was from the US. Relative to the ipa-reader.xyz "sally - american", I say it faster, with the vowel being maybe 2/3 the length and the j even less. But it's quite close, and I'm from ~Boston so I talk wicked fast compared to people from e.g. Georgia. You can hear a shift to a slightly longer O in "brian - british". A Canadian might have a much larger shift to fully long O, the way they would says "process", but I think the short word somewhat avoids that. _______________________________________________ PROJ mailing list [email protected] https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/proj
