La memang bahasa Arab sehari2 itu berbeda dg bhs Arab yg diajarkan di pondok Gontor atau IAIN,tapi wong Arab bisa nangkap juga kalau diajak ngomong alumni Gontor.
Paulus anak wedus. --- In proletar@yahoogroups.com, Gabriella Rantau <gkrantau@...> wrote: > > Bagi Muslim yg jujur, yg ingin mengetahui apakah ayat2nya berasal dari Allah > atau dari manusia, silakan membaca hasil riset Luxemberg. Risetnya berjudul > 'Kata2 asing dalam Al Qur'an.' > > Umat Islam haqul-yakin bhw Bahasa Arab yg dipakai untuk menyampaikan perintah > Allah dan yg kemudian dituliskan menjadi Al Qur'an itu adalah bahasa yg > paling baik, paling lengkap, bahasa sorgawi. Ini merupakan alasan mgengapa > ayat2 Al Qur'an harus dilafalkan dlm bahasa aslinya. > > Luxemberg dlm researchnya menemukan lebih dari 200 kata asing (kata2 berasal > dari bahasa manusia, bukan dari sorga) yg dipakai dlm al Qur'an. Banyak kata2 > itu asalnya Bahasa Persia (misalnya, firdaus, janna, jahanam, dst.), bahasa > Yahudi (misalnya: Messsiah menjadi Al Masih), dari bahasa Yunani Koine > (misalnya: Injil dari salah ucap orang2 Kristen Arab "Eaugenlion" = Kabar > sukacita) dan bahkan bahasa Ethiopia ( misalnya: hawariyun). Ini jelas > membuktikan bhw Bahasa al Qur'an bukan bahasa yg sempurna, bukan bahasa > sorgawi! > > Sebenarnya pd th. 1938Prof. Arthur Jeffreys dari London sudah mengumpulkan > kata2 asing yang ada di dalam Al Qur'an.. Luxemburg menemukan kata2 Syriac > (dialek Timur dari bahasa Aram = bahasanya Yesus) yg rupanya salah dimengerti > dan diterjemahkan secara salah pula. Salah satu kata itu ialah 'hurin' yg > arti aslinya setundun 'anggur warna putih - translucent'. Mula2 penterjemah > yg tidak tahu arti sebenarnya menterjemahkannya sebagai 'bidadari perawan > abadi'. Begitu juga kata 'rawaj' (= disegarkan) yg dalam tulisannya sangat > mirip dengan kata ;sawaj' - 'kawin/dikawinkan'. > > Jadi seebenarnya yg dijanjikan kepada Muslim yg mati syuhada adalah: > 'Disegarkan oleh setundun anggur putih' tapi karena salah terjemahannya > menjadi 'dikawinkan dengan sejumlah bidadari' > > Kasihan benar semua yg mati syuhada, yg mati bom bunuh diri termasuk Amrozi, > Imam Samudra, Dr. Umar Top (Malaysian) kalau mereka diijinkan masuk Janna, > mereka hanya diegarkan oleh setundun anggur putis' dan tidak 'dikawinkan dg > sejumlah bidadari'. OomTawangalun yg juga berharap dapat ngerjain 72 bidadari > (super model) akan sangat kuciwa. > > Itulah sedihnya kalau orang dungu menyontek, akibatnya menjadikan ribuan > Muslim terperosok janji kosong. > > > > Gabriella > > > > > ________________________________ > From: Bukan Pedanda <bukan.pedanda@...> > To: proletar@yahoogroups.com > Sent: Monday, 19 August 2013 2:53 AM > Subject: [proletar] The Guardian (Warraq) : Virgins? What virgins? > > > >  > http://www.theguardian.com/books/2002/jan/12/books.guardianreview5 > > Culture > Books > > Ibn Warraq > The Guardian, Saturday 12 January 2002 > > Virgins? What virgins? > > It is widely believed that Muslim 'martyrs' enjoy rich sensual rewards on > reaching paradise. A new study suggests they may be disappointed. Ibn Warraq > reports > > -- > > > In August, 2001, the American television channel CBS aired an interview with > a Hamas activist Muhammad Abu Wardeh, who recruited terrorists for suicide > bombings in Israel. Abu Wardeh was quoted as saying: "I described to him how > God would compensate the martyr for sacrificing his life for his land. If you > become a martyr, God will give you 70 virgins, 70 wives and everlasting > happiness." Wardeh was in fact shortchanging his recruits since the rewards > in Paradise for martyrs was 72 virgins. But I am running ahead of things . > > Since September 11, news stories have repeated the story of suicide bombers > and their heavenly rewards, and equally Muslim scholars and Western > apologists of Islam have repeated that suicide is forbidden in Islam. Suicide > (qatlu nafsi-hi) is not referred to in the Koran but is indeed forbidden in > the Traditions (Hadith in Arabic), which are the collected sayings and doings > attributed to the Prophet and traced back to him through a series of > putatively trustworthy witnesses. They include what was done in his presence > that he did not forbid, and even the authoritative sayings and doings of his > companions. > > But the Hamas spokesman correctly uses the word martyr (shahid) and not > suicide bomber, since those who blow themselves up almost daily in Israel and > those who died on September 11 were dying in the noblest of all causes, > Jihad, which is an incumbent religious duty, established in the Koran and in > the Traditions as a divine institution, and enjoined for the purpose of > advancing Islam. While suicide is forbidden, martyrdom is everywhere praised, > welcomed, and urged: "By the Being in Whose Hand is my life, I love that I > should be killed in the way of Allah; then I should be brought back to life > and be killed again in His way..."; "The Prophet said, 'Nobody who enters > Paradise will ever like to return to this world even if he were offered > everything, except the martyr who will desire to return to this world and be > killed 10 times for the sake of the great honour that has been bestowed upon > him'." [Sahih Muslim, chapters 781, 782, The Merit of Jihad and the > Merit of Martyrdom.] > > What of the rewards in paradise? The Islamic paradise is described in great > sensual detail in the Koran and the Traditions; for instance, Koran sura 56 > verses 12 -40 ; sura 55 verses 54-56 ; sura 76 verses 12-22. I shall quote > the celebrated Penguin translation by NJ Dawood of sura 56 verses 12- 39: > "They shall recline on jewelled couches face to face, and there shall wait on > them immortal youths with bowls and ewers and a cup of purest wine (that will > neither pain their heads nor take away their reason); with fruits of their > own choice and flesh of fowls that they relish. And theirs shall be the > dark-eyed houris, chaste as hidden pearls: a guerdon for their deeds... We > created the houris and made them virgins, loving companions for those on the > right hand..." > > One should note that most translations, even those by Muslims themselves such > as A Yusuf Ali, and the British Muslim Marmaduke Pickthall, translate the > Arabic (plural) word Abkarun as virgins, as do well-known lexicons such the > one by John Penrice. I emphasise this fact since many pudic and embarrassed > Muslims claim there has been a mistranslation, that "virgins" should be > replaced by "angels". In sura 55 verses 72-74, Dawood translates the Arabic > word " hur " as "virgins", and the context makes clear that virgin is the > appropriate translation: "Dark-eyed virgins sheltered in their tents (which > of your Lord's blessings would you deny?) whom neither man nor jinnee will > have touched before." The word hur occurs four times in the Koran and is > usually translated as a "maiden with dark eyes". > > Two points need to be noted. First, there is no mention anywhere in the Koran > of the actual number of virgins available in paradise, and second, the > dark-eyed damsels are available for all Muslims, not just martyrs. It is in > the Islamic Traditions that we find the 72 virgins in heaven specified: in a > Hadith (Islamic Tradition) collected by Al-Tirmidhi (died 892 CE [common > era*]) in the Book of Sunan (volume IV, chapters on The Features of Paradise > as described by the Messenger of Allah [Prophet Muhammad], chapter 21, About > the Smallest Reward for the People of Paradise, (Hadith 2687). The same > hadith is also quoted by Ibn Kathir (died 1373 CE ) in his Koranic commentary > (Tafsir) of Surah Al-Rahman (55), verse 72: "The Prophet Muhammad was heard > saying: 'The smallest reward for the people of paradise is an abode where > there are 80,000 servants and 72 wives, over which stands a dome decorated > with pearls, aquamarine, and ruby, as wide as the distance from > Al-Jabiyyah [a Damascus suburb] to Sana'a [Yemen]'." > > Modern apologists of Islam try to downplay the evident materialism and sexual > implications of such descriptions, but, as the Encyclopaedia of Islam says, > even orthodox Muslim theologians such as al Ghazali (died 1111 CE) and > Al-Ash'ari (died 935 CE) have "admitted sensual pleasures into paradise". The > sensual pleasures are graphically elaborated by Al-Suyuti (died 1505 ), > Koranic commentator and polymath. He wrote: "Each time we sleep with a houri > we find her virgin. Besides, the penis of the Elected never softens. The > erection is eternal; the sensation that you feel each time you make love is > utterly delicious and out of this world and were you to experience it in this > world you would faint. Each chosen one [ie Muslim] will marry seventy [sic] > houris, besides the women he married on earth, and all will have appetising > vaginas." > > One of the reasons Nietzsche hated Christianity was that it "made something > unclean out of sexuality", whereas Islam, many would argue, was sex-positive. > One cannot imagine any of the Church fathers writing ecstatically of heavenly > sex as al-Suyuti did, with the possible exception of St Augustine before his > conversion. But surely to call Islam sex-positive is to insult all Muslim > women, for sex is seen entirely from the male point of view; women's > sexuality is admitted but seen as something to be feared, repressed, and a > work of the devil. > > Scholars have long pointed out that these images are clearly drawn pictures > and must have been inspired by the art of painting. Muhammad, or whoever is > responsible for the descriptions, may well have seen Christian miniatures or > mosaics representing the gardens of paradise and has interpreted the figures > of angels rather literally as those of young men and young women. A further > textual influence on the imagery found in the Koran is the work of Ephrem the > Syrian [306-373 CE], Hymns on Paradise, written in Syriac, an Aramaic dialect > and the language of Eastern Christianity, and a Semitic language closely > related to Hebrew and Arabic. > > This naturally leads to the most fascinating book ever written on the > language of the Koran, and if proved to be correct in its main thesis, > probably the most important book ever written on the Koran. Christoph > Luxenberg's book, Die Syro-Aramaische Lesart des Koran, available only in > German, came out just over a year ago, but has already had an enthusiastic > reception, particularly among those scholars with a knowledge of several > Semitic languages at Princeton, Yale, Berlin, Potsdam, Erlangen, > Aix-en-Provence, and the Oriental Institute in Beirut. > > Luxenberg tries to show that many obscurities of the Koran disappear if we > read certain words as being Syriac and not Arabic. We cannot go into the > technical details of his methodology but it allows Luxenberg, to the probable > horror of all Muslim males dreaming of sexual bliss in the Muslim hereafter, > to conjure away the wide-eyed houris promised to the faithful in suras > XLIV.54; LII.20, LV.72, and LVI.22. Luxenberg 's new analysis, leaning on the > Hymns of Ephrem the Syrian, yields "white raisins" of "crystal clarity" > rather than doe-eyed, and ever willing virgins - the houris. Luxenberg claims > that the context makes it clear that it is food and drink that is being > offerred, and not unsullied maidens or houris. > > In Syriac, the word hur is a feminine plural adjective meaning white, with > the word "raisin" understood implicitly. Similarly, the immortal, pearl-like > ephebes or youths of suras such as LXXVI.19 are really a misreading of a > Syriac expression meaning chilled raisins (or drinks) that the just will have > the pleasure of tasting in contrast to the boiling drinks promised the > unfaithful and damned. > > As Luxenberg's work has only recently been published we must await its > scholarly assessment before we can pass any judgements. But if his analysis > is correct then suicide bombers, or rather prospective martyrs, would do well > to abandon their culture of death, and instead concentrate on getting laid 72 > times in this world, unless of course they would really prefer chilled or > white raisins, according to their taste, in the next. > > · Common era is an alternative to Christian era as a method of historical > dating > > > > > [Non-text portions of this message have been removed] > ------------------------------------ Post message: prole...@egroups.com Subscribe : proletar-subscr...@egroups.com Unsubscribe : proletar-unsubscr...@egroups.com List owner : proletar-ow...@egroups.com Homepage : http://proletar.8m.com/Yahoo! Groups Links <*> To visit your group on the web, go to: http://groups.yahoo.com/group/proletar/ <*> Your email settings: Individual Email | Traditional <*> To change settings online go to: http://groups.yahoo.com/group/proletar/join (Yahoo! ID required) <*> To change settings via email: proletar-dig...@yahoogroups.com proletar-fullfeatu...@yahoogroups.com <*> To unsubscribe from this group, send an email to: proletar-unsubscr...@yahoogroups.com <*> Your use of Yahoo! Groups is subject to: http://docs.yahoo.com/info/terms/