La memang bahasa Arab sehari2 itu berbeda dg bhs Arab yg diajarkan di pondok 
Gontor atau IAIN,tapi wong Arab bisa nangkap juga kalau diajak ngomong alumni 
Gontor.

Paulus anak wedus.

--- In proletar@yahoogroups.com, Gabriella Rantau <gkrantau@...> wrote:
>
> Bagi Muslim yg jujur, yg ingin mengetahui apakah ayat2nya berasal dari Allah 
> atau dari manusia, silakan membaca hasil riset Luxemberg. Risetnya berjudul 
> 'Kata2 asing dalam Al Qur'an.'
> 
> Umat Islam haqul-yakin bhw Bahasa Arab yg dipakai untuk menyampaikan perintah 
> Allah dan  yg kemudian dituliskan menjadi Al Qur'an itu adalah bahasa yg 
> paling baik, paling lengkap, bahasa sorgawi. Ini merupakan alasan mgengapa 
> ayat2 Al Qur'an harus dilafalkan dlm bahasa aslinya.
> 
> Luxemberg dlm researchnya menemukan lebih dari 200 kata asing (kata2 berasal 
> dari bahasa manusia, bukan dari sorga) yg dipakai dlm al Qur'an. Banyak kata2 
> itu asalnya Bahasa Persia (misalnya, firdaus, janna, jahanam,  dst.), bahasa 
> Yahudi (misalnya: Messsiah menjadi Al Masih), dari bahasa Yunani Koine 
> (misalnya: Injil dari salah ucap orang2 Kristen Arab "Eaugenlion" = Kabar 
> sukacita) dan bahkan bahasa Ethiopia ( misalnya: hawariyun). Ini jelas 
> membuktikan bhw Bahasa al Qur'an bukan bahasa yg sempurna, bukan bahasa 
> sorgawi!
> 
> Sebenarnya pd th. 1938Prof. Arthur Jeffreys dari London sudah mengumpulkan 
> kata2 asing yang ada di dalam Al Qur'an.. Luxemburg menemukan kata2 Syriac 
> (dialek Timur dari bahasa Aram = bahasanya Yesus) yg rupanya salah dimengerti 
> dan diterjemahkan secara salah pula. Salah satu kata itu ialah 'hurin' yg 
> arti aslinya setundun 'anggur warna putih - translucent'. Mula2 penterjemah 
> yg tidak tahu arti sebenarnya menterjemahkannya sebagai 'bidadari perawan 
> abadi'. Begitu juga kata 'rawaj' (= disegarkan) yg dalam tulisannya sangat 
> mirip dengan kata ;sawaj' - 'kawin/dikawinkan'.
> 
> Jadi seebenarnya yg dijanjikan  kepada Muslim yg mati syuhada adalah: 
> 'Disegarkan oleh setundun anggur putih' tapi karena salah terjemahannya 
> menjadi 'dikawinkan dengan sejumlah bidadari'
> 
> Kasihan benar semua yg mati syuhada, yg mati bom bunuh diri termasuk Amrozi, 
> Imam Samudra, Dr. Umar Top (Malaysian) kalau mereka diijinkan masuk Janna, 
> mereka hanya diegarkan oleh setundun anggur putis' dan tidak 'dikawinkan dg 
> sejumlah bidadari'. OomTawangalun yg juga berharap dapat ngerjain 72 bidadari 
> (super model) akan sangat kuciwa.
> 
> Itulah sedihnya kalau orang dungu menyontek, akibatnya menjadikan ribuan 
> Muslim terperosok janji kosong.
> 
> 
> 
> Gabriella
> 
> 
> 
> 
> ________________________________
>  From: Bukan Pedanda <bukan.pedanda@...>
> To: proletar@yahoogroups.com 
> Sent: Monday, 19 August 2013 2:53 AM
> Subject: [proletar] The Guardian (Warraq) : Virgins? What virgins?
>  
> 
> 
>   
> http://www.theguardian.com/books/2002/jan/12/books.guardianreview5
> 
> Culture
> Books
> 
> Ibn Warraq
> The Guardian, Saturday 12 January 2002
> 
> Virgins? What virgins?
> 
> It is widely believed that Muslim 'martyrs' enjoy rich sensual rewards on 
> reaching paradise. A new study suggests they may be disappointed. Ibn Warraq 
> reports
> 
> --
> 
> 
> In August, 2001, the American television channel CBS aired an interview with 
> a Hamas activist Muhammad Abu Wardeh, who recruited terrorists for suicide 
> bombings in Israel. Abu Wardeh was quoted as saying: "I described to him how 
> God would compensate the martyr for sacrificing his life for his land. If you 
> become a martyr, God will give you 70 virgins, 70 wives and everlasting 
> happiness." Wardeh was in fact shortchanging his recruits since the rewards 
> in Paradise for martyrs was 72 virgins. But I am running ahead of things .
> 
> Since September 11, news stories have repeated the story of suicide bombers 
> and their heavenly rewards, and equally Muslim scholars and Western 
> apologists of Islam have repeated that suicide is forbidden in Islam. Suicide 
> (qatlu nafsi-hi) is not referred to in the Koran but is indeed forbidden in 
> the Traditions (Hadith in Arabic), which are the collected sayings and doings 
> attributed to the Prophet and traced back to him through a series of 
> putatively trustworthy witnesses. They include what was done in his presence 
> that he did not forbid, and even the authoritative sayings and doings of his 
> companions.
> 
> But the Hamas spokesman correctly uses the word martyr (shahid) and not 
> suicide bomber, since those who blow themselves up almost daily in Israel and 
> those who died on September 11 were dying in the noblest of all causes, 
> Jihad, which is an incumbent religious duty, established in the Koran and in 
> the Traditions as a divine institution, and enjoined for the purpose of 
> advancing Islam. While suicide is forbidden, martyrdom is everywhere praised, 
> welcomed, and urged: "By the Being in Whose Hand is my life, I love that I 
> should be killed in the way of Allah; then I should be brought back to life 
> and be killed again in His way..."; "The Prophet said, 'Nobody who enters 
> Paradise will ever like to return to this world even if he were offered 
> everything, except the martyr who will desire to return to this world and be 
> killed 10 times for the sake of the great honour that has been bestowed upon 
> him'." [Sahih Muslim, chapters 781, 782, The Merit of Jihad and the
>  Merit of Martyrdom.]
> 
> What of the rewards in paradise? The Islamic paradise is described in great 
> sensual detail in the Koran and the Traditions; for instance, Koran sura 56 
> verses 12 -40 ; sura 55 verses 54-56 ; sura 76 verses 12-22. I shall quote 
> the celebrated Penguin translation by NJ Dawood of sura 56 verses 12- 39: 
> "They shall recline on jewelled couches face to face, and there shall wait on 
> them immortal youths with bowls and ewers and a cup of purest wine (that will 
> neither pain their heads nor take away their reason); with fruits of their 
> own choice and flesh of fowls that they relish. And theirs shall be the 
> dark-eyed houris, chaste as hidden pearls: a guerdon for their deeds... We 
> created the houris and made them virgins, loving companions for those on the 
> right hand..."
> 
> One should note that most translations, even those by Muslims themselves such 
> as A Yusuf Ali, and the British Muslim Marmaduke Pickthall, translate the 
> Arabic (plural) word Abkarun as virgins, as do well-known lexicons such the 
> one by John Penrice. I emphasise this fact since many pudic and embarrassed 
> Muslims claim there has been a mistranslation, that "virgins" should be 
> replaced by "angels". In sura 55 verses 72-74, Dawood translates the Arabic 
> word " hur " as "virgins", and the context makes clear that virgin is the 
> appropriate translation: "Dark-eyed virgins sheltered in their tents (which 
> of your Lord's blessings would you deny?) whom neither man nor jinnee will 
> have touched before." The word hur occurs four times in the Koran and is 
> usually translated as a "maiden with dark eyes".
> 
> Two points need to be noted. First, there is no mention anywhere in the Koran 
> of the actual number of virgins available in paradise, and second, the 
> dark-eyed damsels are available for all Muslims, not just martyrs. It is in 
> the Islamic Traditions that we find the 72 virgins in heaven specified: in a 
> Hadith (Islamic Tradition) collected by Al-Tirmidhi (died 892 CE [common 
> era*]) in the Book of Sunan (volume IV, chapters on The Features of Paradise 
> as described by the Messenger of Allah [Prophet Muhammad], chapter 21, About 
> the Smallest Reward for the People of Paradise, (Hadith 2687). The same 
> hadith is also quoted by Ibn Kathir (died 1373 CE ) in his Koranic commentary 
> (Tafsir) of Surah Al-Rahman (55), verse 72: "The Prophet Muhammad was heard 
> saying: 'The smallest reward for the people of paradise is an abode where 
> there are 80,000 servants and 72 wives, over which stands a dome decorated 
> with pearls, aquamarine, and ruby, as wide as the distance from
>  Al-Jabiyyah [a Damascus suburb] to Sana'a [Yemen]'."
> 
> Modern apologists of Islam try to downplay the evident materialism and sexual 
> implications of such descriptions, but, as the Encyclopaedia of Islam says, 
> even orthodox Muslim theologians such as al Ghazali (died 1111 CE) and 
> Al-Ash'ari (died 935 CE) have "admitted sensual pleasures into paradise". The 
> sensual pleasures are graphically elaborated by Al-Suyuti (died 1505 ), 
> Koranic commentator and polymath. He wrote: "Each time we sleep with a houri 
> we find her virgin. Besides, the penis of the Elected never softens. The 
> erection is eternal; the sensation that you feel each time you make love is 
> utterly delicious and out of this world and were you to experience it in this 
> world you would faint. Each chosen one [ie Muslim] will marry seventy [sic] 
> houris, besides the women he married on earth, and all will have appetising 
> vaginas."
> 
> One of the reasons Nietzsche hated Christianity was that it "made something 
> unclean out of sexuality", whereas Islam, many would argue, was sex-positive. 
> One cannot imagine any of the Church fathers writing ecstatically of heavenly 
> sex as al-Suyuti did, with the possible exception of St Augustine before his 
> conversion. But surely to call Islam sex-positive is to insult all Muslim 
> women, for sex is seen entirely from the male point of view; women's 
> sexuality is admitted but seen as something to be feared, repressed, and a 
> work of the devil.
> 
> Scholars have long pointed out that these images are clearly drawn pictures 
> and must have been inspired by the art of painting. Muhammad, or whoever is 
> responsible for the descriptions, may well have seen Christian miniatures or 
> mosaics representing the gardens of paradise and has interpreted the figures 
> of angels rather literally as those of young men and young women. A further 
> textual influence on the imagery found in the Koran is the work of Ephrem the 
> Syrian [306-373 CE], Hymns on Paradise, written in Syriac, an Aramaic dialect 
> and the language of Eastern Christianity, and a Semitic language closely 
> related to Hebrew and Arabic.
> 
> This naturally leads to the most fascinating book ever written on the 
> language of the Koran, and if proved to be correct in its main thesis, 
> probably the most important book ever written on the Koran. Christoph 
> Luxenberg's book, Die Syro-Aramaische Lesart des Koran, available only in 
> German, came out just over a year ago, but has already had an enthusiastic 
> reception, particularly among those scholars with a knowledge of several 
> Semitic languages at Princeton, Yale, Berlin, Potsdam, Erlangen, 
> Aix-en-Provence, and the Oriental Institute in Beirut.
> 
> Luxenberg tries to show that many obscurities of the Koran disappear if we 
> read certain words as being Syriac and not Arabic. We cannot go into the 
> technical details of his methodology but it allows Luxenberg, to the probable 
> horror of all Muslim males dreaming of sexual bliss in the Muslim hereafter, 
> to conjure away the wide-eyed houris promised to the faithful in suras 
> XLIV.54; LII.20, LV.72, and LVI.22. Luxenberg 's new analysis, leaning on the 
> Hymns of Ephrem the Syrian, yields "white raisins" of "crystal clarity" 
> rather than doe-eyed, and ever willing virgins - the houris. Luxenberg claims 
> that the context makes it clear that it is food and drink that is being 
> offerred, and not unsullied maidens or houris.
> 
> In Syriac, the word hur is a feminine plural adjective meaning white, with 
> the word "raisin" understood implicitly. Similarly, the immortal, pearl-like 
> ephebes or youths of suras such as LXXVI.19 are really a misreading of a 
> Syriac expression meaning chilled raisins (or drinks) that the just will have 
> the pleasure of tasting in contrast to the boiling drinks promised the 
> unfaithful and damned.
> 
> As Luxenberg's work has only recently been published we must await its 
> scholarly assessment before we can pass any judgements. But if his analysis 
> is correct then suicide bombers, or rather prospective martyrs, would do well 
> to abandon their culture of death, and instead concentrate on getting laid 72 
> times in this world, unless of course they would really prefer chilled or 
> white raisins, according to their taste, in the next.
> 
> · Common era is an alternative to Christian era as a method of historical 
> dating
> 
> 
>  
> 
> [Non-text portions of this message have been removed]
>




------------------------------------

Post message: prole...@egroups.com
Subscribe   :  proletar-subscr...@egroups.com
Unsubscribe :  proletar-unsubscr...@egroups.com
List owner  :  proletar-ow...@egroups.com
Homepage    :  http://proletar.8m.com/Yahoo! Groups Links

<*> To visit your group on the web, go to:
    http://groups.yahoo.com/group/proletar/

<*> Your email settings:
    Individual Email | Traditional

<*> To change settings online go to:
    http://groups.yahoo.com/group/proletar/join
    (Yahoo! ID required)

<*> To change settings via email:
    proletar-dig...@yahoogroups.com 
    proletar-fullfeatu...@yahoogroups.com

<*> To unsubscribe from this group, send an email to:
    proletar-unsubscr...@yahoogroups.com

<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:
    http://docs.yahoo.com/info/terms/

Kirim email ke