Pois de ser algo diferente, coido axeitado empregar un termo diferente.
Pero non son docto, somentes dou unha opinión.

O 16:15, Sáb., 22 de ago. de 2020, pd <eukel...@gmail.com> escribiu:

>
>
> On Sat, Aug 15, 2020 at 12:16 PM Miguel Bouzada <mbouz...@gmail.com>
> wrote:
>
>> Primeiro unas notas técnicas:
>> (falando cun desenvolvedor de Gnome)
>> Os popovers son, polo menos en Gtk, unha cuestión técnica debida a
>> Wayland, son coma un popup, teñen a mesma funcion, pero non son unha xanela
>> independente coma nos popups, senon que están pintados dentro da mesma
>> xanela.
>> Exemplo: nun menú despregábel, internamente créase unha nova xanela
>> situada xusto debaixo da opción principal, pero nun popover, píntase na
>> mesma xanela, de cara ó usuario son idénticos e responden igual, a
>> diferencia é interna.
>> Xa che digo que é unha cuestión puramente interna, polo menos en Gtk
>>
>> Parecevos que traduzamos igual que popup (xanela emerxente) ou
>> decantámonos por algo diferente como «encarte»?
>>
>> Opinións???
>>
>
> na miña opinión xa que é unha cuestión técnica interna, se se tratar dun
> documento técnico faria unha traducción máis específica engadindo termos ou
> notas adicionais, no resto de documentos empregaría a mesma traducción que
> popup
>
>
> - Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a -
> proxecto@trasno.gal
> - Correo do administrador - administra...@trasno.gal - de - Proxecto
> Trasno
> - Cancelar a subscrición  no URL:
> http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed&m=7032&h=af15d7921d730d06ffac274c63c7875f713007e7&sa=1343807630
>

- Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a - proxecto@trasno.gal
- Administrador - administra...@trasno.gal - de - Proxecto Trasno
- Cancelar a subscrición no URL : 
http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed&m=7033&h=639683764becd17da16274b425ee9895cff365ba&sa=2068950617

Reply via email to