2010/11/2 Javier Pico <fjpa.fazo...@gmail.com>: > > > 2010/11/2 marcoslansga...@gmail.com <marcoslansga...@gmail.com> >> >> Appointment e meeting están traducidos ambos os dous como 'Cita' no >> evolution. Que pensades de traducir appointment como 'cita' e meeting >> como 'reunión'?? > > +1 > > Parécenme correctas esas traducións que propós.
Despois de facer números e consultar as opcións escolleitas nos glosarios parece que o que se fai e se recomenda é o que ti dis. >> Tamén event aparece unhas veces como 'evento' e outras como >> 'actividade', non encontro ningún acordo sobre isto, por cal opto?? >> > > Supoño que, como en moitos outros casos, podes optar pola que mellor se > axeite en cada ocasión. Pode que en contextos diferentes necesiten traducións diferentes. A próxima vez que envíes consultas sobre terminoloxía que o asunto da mensaxe comece por "[Terminoloxía]", por favor. _______________________________________________ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto