Lembrovos que Antón ten bastante avanzada esta tradución en Launchpad
https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/grub2/+pots/grub/gl/+translate
podedes descargar o po, se non tedes permisos para facelo e queredes dispor
del, só tendes que pedilo e eu ou calquera dos da lista de ubuntu volos
pasamos.

Lembrade que hai moitas cousas de Debian que non foron aínda enviadas a
upstream, como debian instaler, debconf, etc...
https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/debian-installer/+pots/debian-installer/gl/+translate
https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/debian-installer/+pots/debian-installer-help/gl/+translate
https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/debconf

2010/12/8 David Prévot <da...@tilapin.org>

> WARNING: 4 days deadline!
>
> Hi,
>
> You are noted as the last translator of the debconf translation for
> grub2. The English template has been changed, and now some messages
> are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
> I would be grateful if you could take the time and update it.
> Please submit the updated file as a wishlist bug against grub2.
>
> The deadline for receiving the updated translation is
> Sun, 12 Dec 2010 18:44:11 -0400.
>
> Thanks in advance,
>
> Regards
>
> David
>
>
>
>
_______________________________________________
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

Responderlle a