Fixenlle un repasiño, aparte de catro dedos mal metidos (cousas da presión
polo tempo), e corrixir algunha vella terminación en ble miña, non corrixin
nada especial.


2010/12/10 Antón Méixome <cert...@certima.net>

> Acabo de rematalo
>
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/grub2/+pots/grub
>
> Por favor, que alguén o revise, hoxe xa non teño ollos para máis cousas.
>
>
>
> 2010/12/9 Antón Méixome <cert...@certima.net>:
> > 2010/12/9 Miguel Bouzada <mbouz...@gmail.com>:
> >> Lembrovos que Antón ten bastante avanzada esta tradución en Launchpad
> >>
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/grub2/+pots/grub/gl/+translate
> >> podedes descargar o po, se non tedes permisos para facelo e queredes
> dispor
> >> del, só tendes que pedilo e eu ou calquera dos da lista de ubuntu volos
> >> pasamos.
> >
> > Esperade un chisco ho!
> > Deixádeme acabalo e que o revise alguén despois. Faltan 4 días así que
> > hai tempo.
> >
> >>
> >> Lembrade que hai moitas cousas de Debian que non foron aínda enviadas a
> >> upstream, como debian instaler, debconf, etc...
> >>
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/debian-installer/+pots/debian-installer/gl/+translate
> >>
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/debian-installer/+pots/debian-installer-help/gl/+translate
> >> https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/debconf
> >>
> >> 2010/12/8 David Prévot <da...@tilapin.org>
> >>>
> >>> WARNING: 4 days deadline!
> >>>
> >>> Hi,
> >>>
> >>> You are noted as the last translator of the debconf translation for
> >>> grub2. The English template has been changed, and now some messages
> >>> are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
> >>> I would be grateful if you could take the time and update it.
> >>> Please submit the updated file as a wishlist bug against grub2.
> >>>
> >>> The deadline for receiving the updated translation is
> >>> Sun, 12 Dec 2010 18:44:11 -0400.
> >>>
> >>> Thanks in advance,
> >>>
> >>> Regards
> >>>
> >>> David
> >>>
> >>>
> >>>
> >>
> >>
> >> _______________________________________________
> >> Proxecto mailing list
> >> Proxecto@trasno.net
> >> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
> >>
> >>
> >
> _______________________________________________
> Proxecto mailing list
> Proxecto@trasno.net
> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>
_______________________________________________
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

Responderlle a