Ola rapaces,

Como estades traducindo "breadcrumb" referido ao sistema de navegación no que 
se vai deixando a estrutura na parte superior do navegador? 
http://en.wikipedia.org/wiki/Breadcrumb_(navigation)
En portugués vino traducido como "navegaçao estrutural" e en castelán optan por 
unha tradución máis literal "miguitas". 

Graciñas,

Lucía
_______________________________________________
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

Responderlle a