Mirando o código da páxina (que horror!) parece que o web desenvolvérono con
http://www.liferay.com/

Polo menos vese que se desenvolveu en galego e hai cousas como
breadcumb > camiño de migas

<!-- nav class="site-breadcrumbs" id="breadcrumbs"> <h1> <span>Camiños
de migas</span> </h1>...

Así que foi feito desde aquí ou por galegos. Había que facer algo de
investigación por aí... : -)



El día 30 de marzo de 2012 18:32, Leandro Regueiro
<leandro.regue...@gmail.com> escribió:
> 2012/3/30 Antón Méixome <cert...@certima.net>:
>> El día 30 de marzo de 2012 18:21, Leandro Regueiro
>> <leandro.regue...@gmail.com> escribió:
>>> 2012/3/30 Antón Méixome <cert...@certima.net>:
>>>> El día 30 de marzo de 2012 17:43, Leandro Regueiro
>>>> <leandro.regue...@gmail.com> escribió:
>>>>> 2012/3/30 Miguel Branco <mgl.bra...@gmail.com>:
>>>>>> Quen queira que publique unha nova, e se non vos parece mal, engadide
>>>>>> ademais outros diccionarios na nova. E si, xa era horas...
>>>>>
>>>>> Nova publicada.
>>>>>
>>>>> Estiven revisando varias das cousas discutidas durante as Trasnadas
>>>>> para ver como quedaban no dicionario e vin certas cousas a ter en
>>>>> conta:
>>>>>
>>>>> * «arquivo» e «ficheiro» son o mesmo
>>>>> * «xanela», «fiestra» e «ventá» tamén son sinónimos
>>>>> * «computador» é sinónimo de «ordenador» e ademais nin sequera
>>>>> especifica se é masculino ou feminino
>>>>> * «aplicación»
>>>>>
>>>>
>>>> Ben, o máis importante da publicación do DRAG paréceme o aparente
>>>> cambio de política lexicográfica que vai supoñer.
>>>> Segundo o seu director Manuel González (vello coñecido de Leandro) o
>>>> DRAG poderase actualizar, completar, etc
>>>> cada mes ou dous meses. Evítase co formato electrónico ter que
>>>> conxelar o dicionario canónico durante 15 anos de cada vez que se
>>>> publica en papel.
>>>> Ademais parecen engadirse criterios "democŕáticos" para a explanación
>>>> dos lemas e non só estritamente lingüísticos, que poden ser moi
>>>> feroces desde o punto de vista ético.
>>>> (remítome a "valores" ou definicións lingüísticas puramente baseadas
>>>> na tradición, nunha tradición chea de prexuízos culturais, sexistas,
>>>> etc.)
>>>>
>>>> Outra cousa é que sexan algo máis que palabras esas.
>>>> Así que non desesperemos.
>>>
>>> Se vedes relevante cambiar a nova, adiante!
>>
>> Por min está perfecta, grazas Leandro.
>> O que quería dicir é que o DRAG non nos vai solucionar nunca a maioría
>> dos problemas. Sempre iremos moi por diante e sempre teremos que
>> consultar moitas outras fontes. Ao revés, a nosa ansia sería que a RAG
>> algún día tome en consideración o noso corpus de tradución e de debate
>> terminolóxico como unha fonte para as súas decisións. Entre outras.
>
> Si, supoño que cando cadremos con algún deles haberá que comentarlle
> algúns temas, ou polo menos os catro que listei enriba.
>
>>>>>> Apertas!
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> 2012/3/30 Antón Méixome <cert...@certima.net>
>>>>>>>
>>>>>>> El día 30 de marzo de 2012 14:48, Antón Méixome <cert...@certima.net>
>>>>>>> escribió:
>>>>>>> > Para poñer o buscador no noso web
>>>>>>> >
>>>>>>> > <iframe scrolling="no" frameborder="0"
>>>>>>> > src="http://www.realacademiagalega.org/rag_diccionario/miniSearch2.do"/>
>>>>>>>
>>>>>>> Fixen probas e a min vaime mellor este código
>>>>>>>
>>>>>>> <iframe name="DRAG"
>>>>>>> SRC="http://www.realacademiagalega.org/rag_diccionario/miniSearch2.do";
>>>>>>> scrolling="no" width="100%" FRAMEBORDER="0"></iframe>
>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>> >
>>>>>>> >
>>>>>>> >
>>>>>>> > El día 30 de marzo de 2012 13:31, Antón Méixome <cert...@certima.net>
>>>>>>> > escribió:
>>>>>>> >> El día 30 de marzo de 2012 13:28, Leandro Regueiro
>>>>>>> >> <leandro.regue...@gmail.com> escribió:
>>>>>>> >>> 2012/3/30 Antón Méixome <cert...@certima.net>:
>>>>>>> >>>> A miña pregunta é
>>>>>>> >>>>
>>>>>>> >>>> Dispoñemos dunha API para poder aproveitalo?
>>>>>>> >>>
>>>>>>> >>> Vendo o punto 3 de http://www.realacademiagalega.org/aviso-legal non
>>>>>>> >>> parece que en principio estean dispostos a facilitar o labor. Sigo
>>>>>>> >>> investigando a ver se fornecen algún servizo deste tipo. Se non é 
>>>>>>> >>> así
>>>>>>> >>> conviría contactar con eles para que teñan un servidor dict ou que
>>>>>>> >>> fornezan algún tipo de API.
>>>>>>> >>
>>>>>>> >> Exactamente.
>>>>>>> >>
>>>>>>> >> O único que ofrecen é a integración do buscador en webs alleas
>>>>>>> >>
>>>>>>> >>
>>>>>>> >>
>>>>>>> >>>
>>>>>>> >>>> El día 30 de marzo de 2012 13:17, Leandro Regueiro
>>>>>>> >>>> <leandro.regue...@gmail.com> escribió:
>>>>>>> >>>>> 2012/3/30 Antón Méixome <cert...@certima.net>:
>>>>>>> >>>>>>
>>>>>>> >>>>>> http://www.realacademiagalega.org/dicionario#searchNoun.do?nounTitle=trasno
>>>>>>> >>>>>
>>>>>>> >>>>> Carallo! Xa era horas. Son 50000 entradas aínda que podían ser 
>>>>>>> >>>>> máis.
>>>>>>> >>>>> Xa podemos usalo como fonte de referencia para as discusións de
>>>>>>> >>>>> terminoloxía, aínda que para certas cousas non me convence moito a
>>>>>>> >>>>> definición que poñen:
>>>>>>> >>>>>
>>>>>>> >>>>> http://www.realacademiagalega.org/dicionario#searchNoun.do?nounTitle=rato
>>>>>>> >>>>>
>>>>>>> >>>>> Publicamos unha nova sobre isto?
>>>>>>> >>>>> _______________________________________________
>>>>>>> >>>>> Proxecto mailing list
>>>>>>> >>>>> Proxecto@trasno.net
>>>>>>> >>>>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>>>>>>> >>>> _______________________________________________
>>>>>>> >>>> Proxecto mailing list
>>>>>>> >>>> Proxecto@trasno.net
>>>>>>> >>>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>>>>>>> >>> _______________________________________________
>>>>>>> >>> Proxecto mailing list
>>>>>>> >>> Proxecto@trasno.net
>>>>>>> >>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>>>>>>> _______________________________________________
>>>>>>> Proxecto mailing list
>>>>>>> Proxecto@trasno.net
>>>>>>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> _______________________________________________
>>>>>> Proxecto mailing list
>>>>>> Proxecto@trasno.net
>>>>>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>>>>>>
>>>>> _______________________________________________
>>>>> Proxecto mailing list
>>>>> Proxecto@trasno.net
>>>>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>>>> _______________________________________________
>>>> Proxecto mailing list
>>>> Proxecto@trasno.net
>>>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>>> _______________________________________________
>>> Proxecto mailing list
>>> Proxecto@trasno.net
>>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>> _______________________________________________
>> Proxecto mailing list
>> Proxecto@trasno.net
>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
> _______________________________________________
> Proxecto mailing list
> Proxecto@trasno.net
> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
_______________________________________________
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

Responderlle a