Fíxoo imaxin. Quen quere API podendo facer un wrapper
Se fas unha petición GET por HTTP a http://www.realacademiagalega.org/rag_dicionario/searchNoun.do?nounTitle={$parámetroDeBusca} onde {$parámetroDeBusca} é unha cadea codificada con entidades html xa tedes a resposta. Logo simplemente é facer un pouco de navegación polo DOM mediante xPath e xa podedes facer o voso propio servizo web. Iso sí, tedes que estudar a "legalidade" de dito servizo xa que non teño tempo nin ganas de ler os termos do servizo. Saúdos Fran Diéguez http://www.mabishu.com GPG: 43DD 1B00 035F A764 4986 E695 98BB 6626 A2A4 F9B8 On Ven 30 Mar 2012 18:55:50 CEST, Antón Méixome wrote: > Mirando o código da páxina (que horror!) parece que o web desenvolvérono con > http://www.liferay.com/ > > Polo menos vese que se desenvolveu en galego e hai cousas como > breadcumb > camiño de migas > > <!-- nav class="site-breadcrumbs" id="breadcrumbs"> <h1> <span>Camiños > de migas</span> </h1>... > > Así que foi feito desde aquí ou por galegos. Había que facer algo de > investigación por aí... : -) > > > > El día 30 de marzo de 2012 18:32, Leandro Regueiro > <leandro.regue...@gmail.com> escribió: >> 2012/3/30 Antón Méixome <cert...@certima.net>: >>> El día 30 de marzo de 2012 18:21, Leandro Regueiro >>> <leandro.regue...@gmail.com> escribió: >>>> 2012/3/30 Antón Méixome <cert...@certima.net>: >>>>> El día 30 de marzo de 2012 17:43, Leandro Regueiro >>>>> <leandro.regue...@gmail.com> escribió: >>>>>> 2012/3/30 Miguel Branco <mgl.bra...@gmail.com>: >>>>>>> Quen queira que publique unha nova, e se non vos parece mal, engadide >>>>>>> ademais outros diccionarios na nova. E si, xa era horas... >>>>>> >>>>>> Nova publicada. >>>>>> >>>>>> Estiven revisando varias das cousas discutidas durante as Trasnadas >>>>>> para ver como quedaban no dicionario e vin certas cousas a ter en >>>>>> conta: >>>>>> >>>>>> * «arquivo» e «ficheiro» son o mesmo >>>>>> * «xanela», «fiestra» e «ventá» tamén son sinónimos >>>>>> * «computador» é sinónimo de «ordenador» e ademais nin sequera >>>>>> especifica se é masculino ou feminino >>>>>> * «aplicación» >>>>>> >>>>> >>>>> Ben, o máis importante da publicación do DRAG paréceme o aparente >>>>> cambio de política lexicográfica que vai supoñer. >>>>> Segundo o seu director Manuel González (vello coñecido de Leandro) o >>>>> DRAG poderase actualizar, completar, etc >>>>> cada mes ou dous meses. Evítase co formato electrónico ter que >>>>> conxelar o dicionario canónico durante 15 anos de cada vez que se >>>>> publica en papel. >>>>> Ademais parecen engadirse criterios "democŕáticos" para a explanación >>>>> dos lemas e non só estritamente lingüísticos, que poden ser moi >>>>> feroces desde o punto de vista ético. >>>>> (remítome a "valores" ou definicións lingüísticas puramente baseadas >>>>> na tradición, nunha tradición chea de prexuízos culturais, sexistas, >>>>> etc.) >>>>> >>>>> Outra cousa é que sexan algo máis que palabras esas. >>>>> Así que non desesperemos. >>>> >>>> Se vedes relevante cambiar a nova, adiante! >>> >>> Por min está perfecta, grazas Leandro. >>> O que quería dicir é que o DRAG non nos vai solucionar nunca a maioría >>> dos problemas. Sempre iremos moi por diante e sempre teremos que >>> consultar moitas outras fontes. Ao revés, a nosa ansia sería que a RAG >>> algún día tome en consideración o noso corpus de tradución e de debate >>> terminolóxico como unha fonte para as súas decisións. Entre outras. >> >> Si, supoño que cando cadremos con algún deles haberá que comentarlle >> algúns temas, ou polo menos os catro que listei enriba. >> >>>>>>> Apertas! >>>>>>> >>>>>>> >>>>>>> 2012/3/30 Antón Méixome <cert...@certima.net> >>>>>>>> >>>>>>>> El día 30 de marzo de 2012 14:48, Antón Méixome <cert...@certima.net> >>>>>>>> escribió: >>>>>>>>> Para poñer o buscador no noso web >>>>>>>>> >>>>>>>>> <iframe scrolling="no" frameborder="0" >>>>>>>>> src="http://www.realacademiagalega.org/rag_diccionario/miniSearch2.do"/> >>>>>>>> >>>>>>>> Fixen probas e a min vaime mellor este código >>>>>>>> >>>>>>>> <iframe name="DRAG" >>>>>>>> SRC="http://www.realacademiagalega.org/rag_diccionario/miniSearch2.do" >>>>>>>> scrolling="no" width="100%" FRAMEBORDER="0"></iframe> >>>>>>>> >>>>>>>> >>>>>>>>> >>>>>>>>> >>>>>>>>> >>>>>>>>> El día 30 de marzo de 2012 13:31, Antón Méixome <cert...@certima.net> >>>>>>>>> escribió: >>>>>>>>>> El día 30 de marzo de 2012 13:28, Leandro Regueiro >>>>>>>>>> <leandro.regue...@gmail.com> escribió: >>>>>>>>>>> 2012/3/30 Antón Méixome <cert...@certima.net>: >>>>>>>>>>>> A miña pregunta é >>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>> Dispoñemos dunha API para poder aproveitalo? >>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>> Vendo o punto 3 de http://www.realacademiagalega.org/aviso-legal non >>>>>>>>>>> parece que en principio estean dispostos a facilitar o labor. Sigo >>>>>>>>>>> investigando a ver se fornecen algún servizo deste tipo. Se non é >>>>>>>>>>> así >>>>>>>>>>> conviría contactar con eles para que teñan un servidor dict ou que >>>>>>>>>>> fornezan algún tipo de API. >>>>>>>>>> >>>>>>>>>> Exactamente. >>>>>>>>>> >>>>>>>>>> O único que ofrecen é a integración do buscador en webs alleas >>>>>>>>>> >>>>>>>>>> >>>>>>>>>> >>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>> El día 30 de marzo de 2012 13:17, Leandro Regueiro >>>>>>>>>>>> <leandro.regue...@gmail.com> escribió: >>>>>>>>>>>>> 2012/3/30 Antón Méixome <cert...@certima.net>: >>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>> http://www.realacademiagalega.org/dicionario#searchNoun.do?nounTitle=trasno >>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>> Carallo! Xa era horas. Son 50000 entradas aínda que podían ser >>>>>>>>>>>>> máis. >>>>>>>>>>>>> Xa podemos usalo como fonte de referencia para as discusións de >>>>>>>>>>>>> terminoloxía, aínda que para certas cousas non me convence moito a >>>>>>>>>>>>> definición que poñen: >>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>> http://www.realacademiagalega.org/dicionario#searchNoun.do?nounTitle=rato >>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>> Publicamos unha nova sobre isto? >>>>>>>>>>>>> _______________________________________________ >>>>>>>>>>>>> Proxecto mailing list >>>>>>>>>>>>> Proxecto@trasno.net >>>>>>>>>>>>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto >>>>>>>>>>>> _______________________________________________ >>>>>>>>>>>> Proxecto mailing list >>>>>>>>>>>> Proxecto@trasno.net >>>>>>>>>>>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto >>>>>>>>>>> _______________________________________________ >>>>>>>>>>> Proxecto mailing list >>>>>>>>>>> Proxecto@trasno.net >>>>>>>>>>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto >>>>>>>> _______________________________________________ >>>>>>>> Proxecto mailing list >>>>>>>> Proxecto@trasno.net >>>>>>>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto >>>>>>> >>>>>>> >>>>>>> >>>>>>> _______________________________________________ >>>>>>> Proxecto mailing list >>>>>>> Proxecto@trasno.net >>>>>>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto >>>>>>> >>>>>> _______________________________________________ >>>>>> Proxecto mailing list >>>>>> Proxecto@trasno.net >>>>>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto >>>>> _______________________________________________ >>>>> Proxecto mailing list >>>>> Proxecto@trasno.net >>>>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto >>>> _______________________________________________ >>>> Proxecto mailing list >>>> Proxecto@trasno.net >>>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto >>> _______________________________________________ >>> Proxecto mailing list >>> Proxecto@trasno.net >>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto >> _______________________________________________ >> Proxecto mailing list >> Proxecto@trasno.net >> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto > _______________________________________________ > Proxecto mailing list > Proxecto@trasno.net > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto _______________________________________________ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto