O Mar, 29-07-2008 ás 12:44 +0200, Leandro Regueiro escribiu:
> Primeiro as que fixei e despois as que ainda seguen pendentes.
> 
> 
> >> Elvish Sharpshooter
> Tirador de élite élfico FIXADO
> 
> >> Desert Sharpshooter  <--Under the Burning Suns
> tirador de élite do deserto FIXADO
> 
> 
> 
> 
> >> Elvish Shyde
> > --Teño a idea de que é algo relacionado ca timidez, así que elfa
> > asustadiza, elfa fuxidia, elfa tímida ou algo así...
> > --Fada elfa ou fada élfica, non sei, como Shyde non aparece nada e ten
> > que ter un nome acorde co tipo de unidade que é, ou sexa de nibel 3
> > por enriba de xamans e druidas
> -- "elfa fuxidía" se ninguén se opón
> 
> 
> >> Desert Prowler  <--Under the Burning Suns
> > --literalmente merodeador (existe en galego??)
> -- a idea é que vaga sen rumbo pero curioseando. Non atopei ningunha
> palabra en galego que se axeite a isto, xa que parece que merodear non
> existe en galego, ainda que si roldar. No digalego roldar non aparece
> cos dous significados, pero no egu parece que si, proporia "roldador
> do deserto" ainda que o de roldador soa raro.
-- Por min vale
> 
> 
> >> Desert Shyde  <--Under the Burning Suns
> > --consultar shyde enriba
> -- consultar enriba
> 
> 
> >> Gryphon Master
> > --grifón amo, grifón señor...
> > --Amo/Señor/Mestre/Amestrador de grifóns.
> -- amestrador de grifóns se ninguén se opón, suponse que un amestrador
> controla ós grifóns mellor ca un simple xinete
-- Completamente dacordo
> 
> 
> >> Naga Myrmidon
> "naga mirmidón" se ninguén se opón.
> 
> 
> Ata logo,
>                    Leandro Regueiro

Responderlle a