-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Graciñas Sr. Miguel

Faltanme só 9 cadeas para os novos cambios e logo revisar unhas 1000 que
estaban de antes

Xa cheira a novo

Miguel Bouzada escribiu:
> Eu por "snap" emprego habitualmente axuste, axustar, aliñar s.c.
> 
> aquí tes referencias
> http://sli.uvigo.es/CLUVI/cluvi.php?logalizaL1=snap&logalizaL2=&direccionconsulta=en-gl-logaliza
> 
> MB
> 
> 2008/12/8 Fran Diéguez <lis...@mabishu.com>
> 
> boas rapaces,
> 
> a ver se me podedes botar unha man coa tradución de 5 cadeas que o
> Compiz Fusion inseriu nos últimos movementos e que certamente estou un
> pouco atascado.
> 
> 
> Hover Time
> 
> Distance desktop should be zoom out while switching windows
> 
> Inverted window snapping (snap en particular)
> 
> Snap windows (outra vez)
> 
> Toggle window snapping (máis do mesmo)
> 
> Engadir que estou revisando tóooodalas cadeas que tiña traducidas para
> mellorar a traducción, xa que certamente cando fixen as primeiras o
> proxecto aínda estaba moi verde e non estaban ben definidas as
> funcionalidades, agora si tento facer unha traducción máis axeitada.
> 
> Graciñas.
>>
>>
- --
To unsubscribe, send mail to proxecto-unsubscr...@trasno.net.
>>

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

iEYEARECAAYFAkk9rZMACgkQmLtmJqKk+bjJvgCeNDWGVbH/pTQwDNFyzmzfHuoX
UswAniECix/uJsv5znpq1IPIr3XPPoy5
=FqRC
-----END PGP SIGNATURE-----

Responderlle a