-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 Graciñas Sr. Miguel
Faltanme só 9 cadeas para os novos cambios e logo revisar unhas 1000 que estaban de antes Xa cheira a novo Miguel Bouzada escribiu: > Eu por "snap" emprego habitualmente axuste, axustar, aliñar s.c. > > aquí tes referencias > http://sli.uvigo.es/CLUVI/cluvi.php?logalizaL1=snap&logalizaL2=&direccionconsulta=en-gl-logaliza > > MB > > 2008/12/8 Fran Diéguez <lis...@mabishu.com> > > boas rapaces, > > a ver se me podedes botar unha man coa tradución de 5 cadeas que o > Compiz Fusion inseriu nos últimos movementos e que certamente estou un > pouco atascado. > > > Hover Time > > Distance desktop should be zoom out while switching windows > > Inverted window snapping (snap en particular) > > Snap windows (outra vez) > > Toggle window snapping (máis do mesmo) > > Engadir que estou revisando tóooodalas cadeas que tiña traducidas para > mellorar a traducción, xa que certamente cando fixen as primeiras o > proxecto aínda estaba moi verde e non estaban ben definidas as > funcionalidades, agora si tento facer unha traducción máis axeitada. > > Graciñas. >> >> - -- To unsubscribe, send mail to proxecto-unsubscr...@trasno.net. >> -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org iEYEARECAAYFAkk9rZMACgkQmLtmJqKk+bjJvgCeNDWGVbH/pTQwDNFyzmzfHuoX UswAniECix/uJsv5znpq1IPIr3XPPoy5 =FqRC -----END PGP SIGNATURE-----