proxecto
Conversa
Data
Mensaxes anteriores
Mensaxes posteriores
Por conversa
Re: gardar vs. gravar
Karl García Gestido
Re: gardar vs. gravar
Miguel Branco
Re: gardar vs. gravar
Karl García Gestido
Re: gardar vs. gravar
Adrián Chaves Fernández
[META][PARA COMENTAR]Re: gardar vs. gravar
Marce Villarino
Re: gardar vs. gravar
damufo
Re: gardar vs. gravar
Karl García Gestido
Re: gardar vs. gravar
Miguel Branco
Re: gardar vs. gravar
Karl García Gestido
Re: gardar vs. gravar
Leandro Regueiro
Re: gardar vs. gravar
mvillarino
Re: gardar vs. gravar
Leandro Regueiro
Revisión
Miguel Branco
Re: Revisión
mvillarino
Re: Revisión
Miguel Branco
Re: Revisión
Leandro Regueiro
Re: Revisión
damufo
Re: Revisión
Miguel Branco
Re: Revisión
mvillarino
Re: Revisión
Leandro Regueiro
Revisión en marcha
Marce Villarino
Revisión en marcha 2
Marce Villarino
Re: Revisión
Marce Villarino
utility > utilidade*
Miguel Branco
Re: utility > utilidade*
mvillarino
[Quackle] Diccionario galego
Adrián Chaves Fernández
pam 1.0.1-5: Please update debconf PO translation for the package pam
Steve Langasek
[OpenTTD] Está aquí o tradutor?
Adrián Chaves Fernández
Re: [OpenTTD] Está aquí o tradutor?
Vítor Andrade
Re: [OpenTTD] Está aquí o tradutor?
Adrián Chaves Fernández
Re: [OpenTTD] Está aquí o tradutor?
Marce Villarino
Re: [OpenTTD] Está aquí o tradutor?
Marce Villarino
Re: [OpenTTD] Está aquí o tradutor?
Jacobo Tarrio
Re: [OpenTTD] Está aquí o tradutor?
Marce Villarino
Re: [OpenTTD] Está aquí o tradutor?
Leandro Regueiro
[The Pirate Bay] Seeders/Leechers
Adrián Chaves Fernández
Re: [The Pirate Bay] Seeders/Leechers
Marce Villarino
Re: [The Pirate Bay] Seeders/Leechers
Marce Villarino
Re: [The Pirate Bay] Seeders/Leechers
Adrián Chaves Fernández
Re: [The Pirate Bay] Seeders/Leechers
Miguel Bouzada
Re: [The Pirate Bay] Seeders/Leechers
Karl García Gestido
Re: [The Pirate Bay] Seeders/Leechers
Marce Villarino
Re: [The Pirate Bay] Seeders/Leechers
Leandro Regueiro
dúbica con "clutterbar"
Miguel Bouzada
Re: dúbica con "clutterbar"
Marce Villarino
Re: dúbica con "clutterbar"
Miguel Bouzada
Please update debconf PO translation for the package mailman 1:2.1.11-8
Thijs Kinkhorst
QUE ALLAH VOUS BENISSE.
safiafeddag
[SuperTuxKart] plunger
Adrián Chaves Fernández
Re: [SuperTuxKart] plunger
Adrián Chaves Fernández
Re: [SuperTuxKart] plunger
Adrián Chaves Fernández
Re: [SuperTuxKart] plunger
Javier Pico
Re: [SuperTuxKart] plunger
Adrián Chaves Fernández
Re: [SuperTuxKart] plunger
Javier Pico
Re: [SuperTuxKart] plunger
Adrián Chaves Fernández
Re: [SuperTuxKart] plunger
damufo
Re: [SuperTuxKart] plunger
Adrián Chaves Fernández
Re: [SuperTuxKart] plunger
Leandro Regueiro
[SuperTuxKart] "dálle" ou "dalle"?
Adrián Chaves Fernández
Re: [SuperTuxKart] "dálle" ou "dalle"?
Miguel Branco
Indentar // Implementar
Miguel Branco
[OT] g p u l
mvillarino
Re: [OT] g p u l
Miguel Branco
Re: [OT] g p u l
Francisco J. Tsao Santin
nonce
Miguel Branco
Re: nonce
Marce Villarino
Re: nonce
Javier Pico
Re: nonce
Leandro Regueiro
Re: nonce
Adrián Chaves Fernández
Re: Tradución de Kturtle 0.8.x (KDE4) ao galego
Marce Villarino
Re: Tradución de Kturtle 0.8.x (KDE4) ao galego
Marce Villarino
Re: Tradución de Kturtle 0.8.x (KDE4) ao galego
Marce Villarino
Re: Tradución de Kturtle 0.8.x (KDE4) ao galego
Marce Villarino
Re: Tradución de Kturtle 0.8.x (KDE4) ao galego
damufo
[Logotipo] Commons
Adrián Chaves Fernández
Re: [Logotipo] Commons
Leandro Regueiro
Re: [Logotipo] Commons
Adrián Chaves Fernández
Re: [Logotipo] Commons
Leandro Regueiro
Re: [Logotipo] Commons
Leandro Regueiro
Re: [Logotipo] Commons
damufo
Re: [Logotipo] Commons
mvillarino
Re: [Logotipo] Commons
Adrián Chaves Fernández
[SuperTuxKart] Vou traducilo, se me adiantou alguén?
Adrián Chaves Fernández
[Semi OT] Re: [SuperTuxKart] Vou traducilo, se me adiantou alguén?
Marce Villarino
Re: [Semi OT] Re: [SuperTuxKart] Vou traducilo, se me adiantou alguén?
Adrián Chaves Fernández
Re: [Semi OT] Re: [SuperTuxKart] Vou traducilo, se me adiantou alguén?
Felipe Gil Castiñeira
Re: [Semi OT] Re: [SuperTuxKart] Vou traducilo, se me adiantou alguén?
Adrián Chaves Fernández
Re: [Semi OT] Re: [SuperTuxKart] Vou traducilo, se me adiantou alguén?
Leandro Regueiro
Re: [Semi OT] Re: [SuperTuxKart] Vou traducilo, se me adiantou alguén?
Marce Villarino
Re: [Semi OT] Re: [SuperTuxKart] Vou traducilo, se me adiantou alguén?
Adrián Chaves Fernández
Re: [Semi OT] Re: [SuperTuxKart] Vou traducilo, se me adiantou alguén?
Xabier Villar
Vocabulario "específico" do trac
José Manuel Castroagudín Silva
Re: Vocabulario "específico" do trac
Adrián Chaves Fernández
Re: Vocabulario "específico" do trac
mvillarino
Re: Vocabulario "específico" do trac
José Manuel Castroagudín Silva
Re: Vocabulario "específico" do trac
Ramon Flores
Re: Vocabulario "específico" do trac
mvillarino
Re: Vocabulario "específico" do trac
José Manuel Castroagudín Silva
Re: Vocabulario "específico" do trac
José Manuel Castroagudín Silva
Re: Vocabulario "específico" do trac
damufo
Re: Vocabulario "específico" do trac
Adrián Chaves Fernández
Re: Vocabulario "específico" do trac
damufo
Re: Vocabulario "específico" do trac
Adrián Chaves Fernández
Re: Vocabulario "específico" do trac
José Manuel Castroagudín Silva
Re: Vocabulario "específico" do trac
damufo
Re: Vocabulario "específico" do trac
José Manuel Castroagudín Silva
Re: Vocabulario "específico" do trac
José Manuel Castroagudín Silva
Re: Vocabulario "específico" do trac
Leandro Regueiro
Re: Vocabulario "específico" do trac
Javier Pico
Re: Vocabulario "específico" do trac
Leandro Regueiro
[KDE Importante] Vou facer KDEPIM
Miguel Branco
Re: [KDE Importante] Vou facer KDEPIM
mvillarino
Scripting formula functions
Miguel Branco
Re: Scripting formula functions
Leandro Regueiro
Re: Scripting formula functions
Miguel Branco
tpconfig 3.1.3-9.3: Please update debconf PO translation for the package tpconfig
Christian Perrier
Maneira de complicar a cousa...
Marce Villarino
Re: Maneira de complicar a cousa...
damufo
[Sitio web de Trasno] GKSu non debería levalo GNOME?
Adrián Chaves Fernández
Re: [Sitio web de Trasno] GKSu non debería levalo GNOME?
Ignacio Casal Quinteiro
[Alexandria] @Leandro
Adrián Chaves Fernández
Re: [Alexandria] @Leandro
Leandro Regueiro
[Mantemento de tradución] @Nacho
Adrián Chaves Fernández
Re: [Mantemento de tradución] @Nacho
Ignacio Casal Quinteiro
[Glosario] Flag
mvillarino
Re: [Glosario] Flag
Salvador Fandino
Re: [Glosario] Flag
damufo
Re: [Glosario] Flag
Leandro Regueiro
WINNING NOTIFICATION
Yahoo Lottery International Award 2008
corrector
Leandro Regueiro
[Dúbida] torque
mvillarino
Re: [Dúbida] torque
Adrián Chaves Fernández
Re: [Dúbida] torque
Miguel Branco
Re: [Dúbida] torque
Leandro Regueiro
Re: [Dúbida] torque
mvillarino
[KDE] Imos colidir (afortunadamente)
mvillarino
Re: [KDE] Imos colidir (afortunadamente)
Miguel Branco
[O da empresa]
Adrián Chaves Fernández
Re: [O da empresa]
Miguel Branco
Re: [O da empresa]
Adrián Chaves Fernández
[Request for CV / Profile]
Adrián Chaves Fernández
Re: [Request for CV / Profile]
Jacobo Tarrio
Re: [Request for CV / Profile]
Javier Pico
Re: [Request for CV / Profile]
Leandro Regueiro
Request for CV / Profile
Cuttingedge Consultancy Services
jspwiki: new template for review and translation
Kalle Kivimaa
Re: jspwiki: new template for review and translation
Kalle Kivimaa
Récord
Adrián Chaves Fernández
Re: Récord
Miguel Branco
Re: Récord
damufo
traducion de cookie
damufo
Re: traducion de cookie
Leandro Regueiro
servidor de tm e de terminoloxia
Leandro Regueiro
contador opensuse en galego
Leandro Regueiro
Unha man con unha traducción
Fran Diéguez
Re: Unha man con unha traducción
Fran Diéguez
Re: Unha man con unha traducción
mvillarino
Re: Unha man con unha traducción
Leandro Regueiro
Esa listaxe de países/cidades/etc
mvillarino
Re: Esa listaxe de países/cidades/etc
Miguel Branco
Re: Esa listaxe de países/cidades/etc
mvillarino
Re: Esa listaxe de países/cidades/etc
Leandro Regueiro
necesito axuda na traducion dunha frase
Miguel Bouzada
Erro en KDE: Konqueror
Miguel Branco
Re: Erro en KDE: Konqueror
mvillarino
[Dúbida] Hook
mvillarino
Re: [Dúbida] Hook
Miguel Branco
Re: [Dúbida] Hook
Leandro Regueiro
Re: [Dúbida] Hook
Miguel Bouzada
Re: [Dúbida] Hook
Leandro Regueiro
Fwd: [Dúbida] Hook
Leandro Regueiro
Fwd: [Dúbida] Hook
Leandro Regueiro
[G11n] Convite ao acto de presentación do Galinux
Suso Baleato
Re: [G11n] Convite ao acto de presentación do Galinux
Miguel Branco
Re: [G11n] Convite ao acto de presentación do Galinux
Suso Baleato
[OT] Ego
mvillarino
Re: [OT] Ego
Adrián Chaves Fernández
Re: [OT] Ego
Leandro Regueiro
Re: [OT] Ego
Adrián Chaves Fernández
Re: [OT] Ego
Miguel Branco
Re: [OT] Ego
Leandro Regueiro
Re: [OT] Ego
mvillarino
Química: Accuracy, Correctness, Precision
Xosé
Re: Química: Accuracy, Correctness, Precision
mvillarino
Re: Química: Accuracy, Correctness, Precision
mvillarino
Re: Química: Accuracy, Correctness, Precision
Miguel Branco
Axuda cun script
mvillarino
Re: Axuda cun script
damufo
Re: Axuda cun script
mvillarino
Re: Axuda cun script
damufo
Re: Axuda cun script
mvillarino
wesnoth
Leandro Regueiro
[Dúbida] coverage
mvillarino
Re: [Dúbida] coverage
Jacobo Tarrio
Re: [Dúbida] coverage
mvillarino
Re: problemas con arquivo + lokalize
Leandro Regueiro
Re: problemas con arquivo + lokalize
Adrián Chaves Fernández
Re: problemas con arquivo + lokalize
Miguel Branco
Re: problemas con arquivo + lokalize
Jacobo Tarrio
Re: problemas con arquivo + lokalize
Miguel Branco
Mensaxes anteriores
Mensaxes posteriores