> E "Desatoador"?
Probeino no DiGalego e nada, ademais de que non me gusta tendo en conta que a 
súa función no xogo non é desatoar nada. O certo é que "desatascador" tampouco 
me facía moita graza.

> On Sat, Dec 27, 2008 at 10:37 AM, Adrián Chaves Fernández <
>
> adriyeticha...@gmail.com> wrote:
> >  Como lle chamades en galego a isto:
> >
> >
> > http://whodoesshethinksheisanyway.files.wordpress.com/2008/06/cup_plunger
> >.jpg
> >
> > Probei "desatascador" no VOLGa, pero nada, e disque en castelán tamén
> > temos "chupona" (primeira vez que escoito tal), pero tampouco semella
> > valer en galego. "Ventosa" si que o temos, pero non estou certo de que
> > sexa o mesmo.
> >
> > Alguén ten idea?

Responderlle a