> E "Desatoador"? Probeino no DiGalego e nada, ademais de que non me gusta tendo en conta que a súa función no xogo non é desatoar nada. O certo é que "desatascador" tampouco me facía moita graza.
> On Sat, Dec 27, 2008 at 10:37 AM, Adrián Chaves Fernández < > > adriyeticha...@gmail.com> wrote: > > Como lle chamades en galego a isto: > > > > > > http://whodoesshethinksheisanyway.files.wordpress.com/2008/06/cup_plunger > >.jpg > > > > Probei "desatascador" no VOLGa, pero nada, e disque en castelán tamén > > temos "chupona" (primeira vez que escoito tal), pero tampouco semella > > valer en galego. "Ventosa" si que o temos, pero non estou certo de que > > sexa o mesmo. > > > > Alguén ten idea?