Como xa dixen, *creo* que "pegada dixital" refirese a pegada do tipo PGP que esta en concordancia coa sinatura dixital.
2009/4/16 Leandro Regueiro <leandro.regue...@gmail.com> > 2009/4/16 Miguel Bouzada <mbouz...@gmail.com>: > > A frase exacta é: > > _Password or swipe finger for %s: > > _Password or swipe finger for root: > > _Password or swipe finger: > > > > Literalmente sería: > > Contrasinal ou pasalo dedo para ... > > > > Entendo que o sentido é o mesmo que "fingerprint": > > Contrasinal ou pegada dactilar para... > > Non teño moi claro por que se decidiu usar "pegada dixital" pero por > algo sería, podería algún lingüista comentar algo sobre o tema? > > > o termo "dactilograma" paréceme moi rebuscado e pouco axeitado e paréceme > > máis axeitado para referirse a reprodución da dita pegada (como a que vai > no > > DNI) > > Coincido. > > Ata logo, > Leandro Regueiro > -- "Por favor, non me envíe documentos con extensións .doc, .docx, .xls, .xlsx, .ppt, .pptx Podes atoparme en GTalk e máis en jabberes.org