improve phrasing Signed-off-by: Aaron Lauterer <a.laute...@proxmox.com> --- v3 -> v4: fixed UTF-8 dots
v2 -> v3: rebased on current master v1 -> v2: applied suggestion from oguz [0] [0] https://pve.proxmox.com/pipermail/pve-devel/2019-September/038952.html translation.adoc | 37 +++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 19 insertions(+), 18 deletions(-) diff --git a/translation.adoc b/translation.adoc index ff99296..2dc156b 100644 --- a/translation.adoc +++ b/translation.adoc @@ -6,24 +6,25 @@ ifdef::wiki[] endif::wiki[] -A lot of users speak a language other than English and we depend on contributions -to make {pve} available to users all over the world. -We are always happy to welcome new localizers and invite you to help shape -{pve}. +The {pve} user interface is in English by default. Thanks to contributions by +the community, translations to other languages are available. We welcome help to +add new languages, translate the newest features, and improve incomplete or +inconsistent translations. -Our language files are available as https://git.proxmox.com/?p=proxmox-i18n.git[git repository]. -If you are familiar with git we would be glad to see your contribution according -to our {webwiki-url}Developer_Documentation[Developer Documentation]. +The language files are available as a +https://git.proxmox.com/?p=proxmox-i18n.git[git repository]. If you are familiar +with git, please contribute according to our +{webwiki-url}Developer_Documentation[Developer Documentation]. -Nonetheless, translating does not require special technical skills. -You can get the language files without setting up a development environment -https://git.proxmox.com/?p=proxmox-i18n.git;a=tree[here]. -Right click on the "raw" link of your language and choose "Save Link As...". -Do not hesitate to send your translation directly to office(at)proxmox.com with -your signed {webwiki-url}Developer_Documentation#Software_License_and_Copyright[contributor license agreement]. +Even if you are not familiar with git, you can help with translating {pve}. +Download the language files +https://git.proxmox.com/?p=proxmox-i18n.git;a=tree[here]. Then choose the +language you want to improve. Right click on the "raw" link of this language +file, and select 'Save Link As...'. Make your changes to the file, and then +send your final translation directly to office(at)proxmox.com together with a +signed +{webwiki-url}Developer_Documentation#Software_License_and_Copyright[contributor license agreement]. -We use https://www.gnu.org/software/gettext/[gettext] to translate {pve}. -As a result, the actual translation task is to write a translation of the -`msgid` into the `msgstr` below it. -Tools like https://poedit.net/[Poedit] make this process more convenient, -especially for contributors who are not programmers. +We use https://www.gnu.org/software/gettext/[gettext] for the management of the +translation files. Tools like https://poedit.net/[Poedit] offer a nice user +interface to edit the translation files. -- 2.20.1 _______________________________________________ pve-devel mailing list pve-devel@pve.proxmox.com https://pve.proxmox.com/cgi-bin/mailman/listinfo/pve-devel