improve phrasing

Signed-off-by: Aaron Lauterer <a.laute...@proxmox.com>
---
v3 -> v4:
fixed UTF-8 dots

v2 -> v3:
rebased on current master

v1 -> v2:
applied suggestion from oguz [0]

[0] https://pve.proxmox.com/pipermail/pve-devel/2019-September/038952.html
 translation.adoc | 37 +++++++++++++++++++------------------
 1 file changed, 19 insertions(+), 18 deletions(-)

diff --git a/translation.adoc b/translation.adoc
index ff99296..2dc156b 100644
--- a/translation.adoc
+++ b/translation.adoc
@@ -6,24 +6,25 @@ ifdef::wiki[]
 endif::wiki[]
 
 
-A lot of users speak a language other than English and we depend on 
contributions
-to make {pve} available to users all over the world.
-We are always happy to welcome new localizers and invite you to help shape
-{pve}.
+The {pve} user interface is in English by default. Thanks to contributions by
+the community, translations to other languages are available. We welcome help 
to
+add new languages, translate the newest features, and improve incomplete or
+inconsistent translations.
 
-Our language files are available as 
https://git.proxmox.com/?p=proxmox-i18n.git[git repository].
-If you are familiar with git we would be glad to see your contribution 
according
-to our {webwiki-url}Developer_Documentation[Developer Documentation].
+The language files are available as a
+https://git.proxmox.com/?p=proxmox-i18n.git[git repository]. If you are 
familiar
+with git, please contribute according to our
+{webwiki-url}Developer_Documentation[Developer Documentation].
 
-Nonetheless, translating does not require special technical skills.
-You can get the language files without setting up a development environment
-https://git.proxmox.com/?p=proxmox-i18n.git;a=tree[here].
-Right click on the "raw" link of your language and choose "Save Link As...".
-Do not hesitate to send your translation directly to office(at)proxmox.com with
-your signed 
{webwiki-url}Developer_Documentation#Software_License_and_Copyright[contributor 
license agreement].
+Even if you are not familiar with git, you can help with translating {pve}.
+Download the language files
+https://git.proxmox.com/?p=proxmox-i18n.git;a=tree[here]. Then choose the
+language you want to improve. Right click on the "raw" link of this language
+file, and select 'Save Link As...'. Make your changes to the file, and then
+send your final translation directly to office(at)proxmox.com together with a
+signed
+{webwiki-url}Developer_Documentation#Software_License_and_Copyright[contributor
 license agreement].
 
-We use https://www.gnu.org/software/gettext/[gettext] to translate {pve}.
-As a result, the actual translation task is to write a translation of the
-`msgid` into the `msgstr` below it.
-Tools like https://poedit.net/[Poedit] make this process more convenient,
-especially for contributors who are not programmers.
+We use https://www.gnu.org/software/gettext/[gettext] for the management of the
+translation files. Tools like https://poedit.net/[Poedit] offer a nice user
+interface to edit the translation files.
-- 
2.20.1


_______________________________________________
pve-devel mailing list
pve-devel@pve.proxmox.com
https://pve.proxmox.com/cgi-bin/mailman/listinfo/pve-devel

Reply via email to