On 21/09/06, Sophie Gautier <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
Bonjour Alexis,
Alexis Pigeon wrote:
> Concernant les tests à faire, ca risque de dépendre de la décision
> finale de la communauté. Comme ce n'est pas Sun qui fournit les
> builds, mais Maho, certains pensent qu'il serait préférable de retirer
> certaines fonctionnalités pour les versions Mac (je pense surtout à
> l'online update qui fait couler beaucoup d'encre depuis quelques jours
> sur [EMAIL PROTECTED] et [EMAIL PROTECTED]) et de ne les incorporer que dans 
la 2.1
> Je verrai avec Joost ou Andre pour ce qui est des tests à réaliser.

En fait la décision prise est de compléter le readme et d'activer la
fonction pour la version anglaise, pour les autres localisations, la
fonction sera désactivée par défaut, nous n'avons pas le temps d'ajouter
les chaînes et c'est trop risqué. Les tests à réaliser restent donc les
mêmes pour la version FR, à savoir les tests de base.

Décision prise par Sun pour Solaris / Linux 32-bits / Windows, mais
aussi par la communauté pour Mac / Linux 64-bits / *BSD?
J'ai dû lire beaucoup trop vite le thread alors ;)
Concernant la liste des tests auto, elle est dans le script de
lancement de testtool (plus la peine d'éditer le script pour mettre à
jour la liste), il suffit de faire un checkout du cvs pour la
récupérer.

> Enfin, pour ceux que ca intéresse (et tout le monde est absolument le
> bienvenu, pour intervenir comme pour simplement assister à la
> discussion), le meeting IRC hebdomadaire de l'équipe Mac aura lieu
> demain à 22h heure française. Les tests pour Mac seront à l'ordre du
> jour. Tous les détails sur :
> < http://wiki.services.openoffice.org/wiki/MacOSXPortMeetings >

Merci pour l'info :-)

Et une info complémentaire : la discussion concernant la QA pour Mac
est prévue en fin de meeting, soit vers 23h ou 23h30 je pense. Si tout
ce qui a trait au développement d'OOo spécifiquement pour Mac ne vous
intéresse pas plus que ça, il n'est pas nécessaire d'être là dès 22h.
Les meetings durent généralement 2 heures.

a+,
alexis

Répondre à