Mak Sati sarato Rang Lapau nan Basamo, Tambahan saketek. Dalam Koleksi Tafsir ambo, baiak dalam Bahaso Indonesia maupun dalam Bahaso Inggirih,labiah dari salusin dalam jangkauan tangan di rak buku ambo, ado duo tafsir nan manjalehkan masalah transliterasi tu. Nan ciek, dalam Bahaso Indonesia, saroman nam ambo kabakan dalam postiang sabanta ko.
Nan ciek lai, dalam Bahaso Inggirih. The Message of Al Quraan. The Full Account of the Refvealed Arabic Text Accompanied by Parallel Transliteration. Tranlated and Explained by Muhammad Asad. The Book Founation, England,2003. Printed by Oriental Press, Dubai. 1164 halaman, 4kg barekno. Silakan caliak Esplanatory notes on the Tranliteration and Pronunciation of the Arabic Alphabet, hal. XVI - XXIII. Salam, -- Sjamsir Sjarif --- In [EMAIL PROTECTED], "hambociek" <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > > Mak Sati sarato Rang Lapau nan Basamo, > > Silakan baco Al Quraanul Kariim, Al Quran Terjemah Indonesia. Penyusun > Disbintalad: Drs. H.A. Nazri Adlany, Drs. H.Hanafi Tamam, Drs. H. A. > Faruq Nsution. Edisi nan ambo punyo cetakan ke-12, 1997, sebagai > hadiah dari kawan se haji dari Indonesia nan kebatulan sumbayang di > sabalah ambo di Masjid Haram, tahun 2000. Ambo raso lah banyak cetakan > baru sasudah tu. > > Caliak "Cara Membaca Al Quran dalam Ejaan Huruf latin" hal XVII dst. > Transliterasino labiah photetical. Ejaan itu nan ambo padomani kalau > mangutip ayat-ayat Al Quran dalam postiang ambo karano ambo indak > punyo Arabic fonts. > > Parbedaan antaro tulisan "Alaikum" jo "Alaykum" itu ambo raso, dalam > Bahaso Indonesia rancak "alaikum" labiah taraso phonetical, sadangkan > nan mamakai "Alaykum" tu mungkin tapangaruah jo edjaan Bahaso Inggerih > karano acok mancaliak websites nan babahaso Inggirih. Ambo caliak > babarapo urang adidunsanak nan punyo Arabic fonts nan dipostiangkan di > Lapau ko kaluano ganjia-ganjia indak dapek dibaco, banyak titiak- > titiak, tando-tando tanyo tabaliak bagai, kaliru kami nan indak punyo > Arabic fonts mambaconyo. > > Salam, > -- Nyiak Sunguik > Sjamsir Sjarif > > > --- In [EMAIL PROTECTED], "Sjamsir Alam" <esja@> wrote: > > > > > > Mustinyo lah ado sistem transliterasi baku bahaso Arab dari tulisan > Arab ka > > tulisan Latin. Mungkin awak sajo nan indak tahu. Rasonyo ndak masuak > aka kok > > alun ado. Mungkin ado pakar bahaso nan punyo rujukan dan bisa > manjalehan. > > > > mak Sati (L. 70+11+9) > > > > Tabiang --~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~ =============================================================== Website: http://www.rantaunet.org =============================================================== UNTUK DIPERHATIKAN: - Wajib mematuhi Peraturan Palanta RantauNet, mohon dibaca dan dipahami! Lihat di http://groups.google.com/group/RantauNet/web/peraturan-rantaunet. - Tuliskan Nama, Umur dan Lokasi anda pada setiap posting. - Hapus footer dan bagian yang tidak perlu, jika melakukan reply. - Email attachment, DILARANG!!! Tawarkan kepada yang berminat dan kirim melalui jalur pribadi. - Anggota yg posting email besar dari >200KB akan dibanned, sampai yg bersangkutan minta maaf & menyampaikan komitmen akan mengikuti peratiran yang berlaku. =============================================================== Berhenti, kirim email kosong ke: [EMAIL PROTECTED] Webmail Mailing List dan Konfigurasi teima email, lihat di: http://groups.google.com/group/RantauNet/subscribe Dengan terlebih dahul -~----------~----~----~----~------~----~------~--~---