One thing we're regularly coming across in our copy cataloging is someone 
changing transcription to postal codes. For example, we get many records from 
Thorndike Press. It says Waterville, Maine on the item. DLC does a pre-pub with 
the transcription and that's how it stays in their catalog. But by the time it 
reaches us, and has alphabet soup in the 040, it's always Waterville, ME. Which 
isn't even the version in the RDA Appendix, of course. I change them back 
whenever allowed but is there a way to identify which library is doing that and 
clarifying things?



Kristen Northrup
Head, Technical Services & State Document Depository
North Dakota State Library
Bismarck, ND
701-328-4610



-----Original Message-----
From: Resource Description and Access / Resource Description and Access 
[mailto:RDA-L@LISTSERV.LAC-BAC.GC.CA] On Behalf Of J. McRee Elrod
Sent: Wednesday, July 03, 2013 4:35 PM
To: RDA-L@LISTSERV.LAC-BAC.GC.CA
Subject: Re: [RDA-L] 264 question

Dana said:

>I feel that in this case it would be very helpful if there was another 
>example under Rule 2.8.2.6.2 with a state name spelled out

You transcribe in 264$a what is on the item, and more often than not, the 
jurisdiction is abbreviated.  If supplying in brackets, spell it out.  NEVER 
supply a postal code.  (Some would accept abbreviations as used in access 
points for cities.)


   __       __   J. McRee (Mac) Elrod (m...@slc.bc.ca)
  {__  |   /     Special Libraries Cataloguing   HTTP://www.slc.bc.ca/
  ___} |__ \__________________________________________________________

Reply via email to