One thing we're regularly coming across in our copy cataloging is someone changing transcription to postal codes. For example, we get many records from Thorndike Press. It says Waterville, Maine on the item. DLC does a pre-pub with the transcription and that's how it stays in their catalog. But by the time it reaches us, and has alphabet soup in the 040, it's always Waterville, ME. Which isn't even the version in the RDA Appendix, of course. I change them back whenever allowed but is there a way to identify which library is doing that and clarifying things?
Kristen Northrup Head, Technical Services & State Document Depository North Dakota State Library Bismarck, ND 701-328-4610 -----Original Message----- From: Resource Description and Access / Resource Description and Access [mailto:RDA-L@LISTSERV.LAC-BAC.GC.CA] On Behalf Of J. McRee Elrod Sent: Wednesday, July 03, 2013 4:35 PM To: RDA-L@LISTSERV.LAC-BAC.GC.CA Subject: Re: [RDA-L] 264 question Dana said: >I feel that in this case it would be very helpful if there was another >example under Rule 2.8.2.6.2 with a state name spelled out You transcribe in 264$a what is on the item, and more often than not, the jurisdiction is abbreviated. If supplying in brackets, spell it out. NEVER supply a postal code. (Some would accept abbreviations as used in access points for cities.) __ __ J. McRee (Mac) Elrod (m...@slc.bc.ca) {__ | / Special Libraries Cataloguing HTTP://www.slc.bc.ca/ ___} |__ \__________________________________________________________