Laux Krause eo-de 1999:

ankilozo Med. Ankylose f, Gelenkversteifung f durch Krankheitsprozesse im 
Gelenk;
ankilozigxi intr steif werden, die Gelenkigkeit verlieren

Ambaux tiel ankaux en PIV 2002 kun noto Z (!)

ankilozigo mankas. Mi ankaux spontanee ne povas imagi, kion gxi povus 
signifi. Cxu vi havas ekzemplan frazon, eble "dauxra malvarmo povas 
ankilozigi genuon" (??) -> dauxra malvarmo povas kauxzi ankilozio de la 
genuo

Tschüss

Bernhard

-----Ursprüngliche Nachricht----- 
Von: "Paul Peeraerts" <[email protected]>
An: <[email protected]>
Gesendet: Donnerstag, 13. August 2009 13:52
Betreff: [revuloj] ankilozigo


> Mi iom dubas pri la germana traduko de "ankilozigo". Ĉu "Ruhigstellung"
> ne estas io alia? "Glieder ruhigstellen" ne nepre estas ankilozigo, ĉu?
> Ĉu iu germanlingvano povas (mal)konfirmi kaj eventuale korekti?
>
> Paŭl
>
> -- 
>
> Paul Peeraerts
> http://paul_peeraerts.ipernity.com/?lg=eo
> 

Rispondere a