Bernhard Pabst skribis: > ankilozigo mankas. Mi ankaux spontanee ne povas imagi, kion gxi povus > signifi. Cxu vi havas ekzemplan frazon, eble "dauxra malvarmo povas > ankilozigi genuon" (??) -> dauxra malvarmo povas kauxzi ankilozio de la > genuo > > Tschüss
En kelkaj lokoj mi trovis "Arthrodese (= künstliche Ankylosierung)", kiu probable egalas la dua difino de nia "ankilozigo": "Operacio ... kaŭzanta ankilozon." Aliflanke mi trovis "Wucherungen, die Ankylose verursachen" ... Ĉu en tiaj okazoj oni populare povus diri "künstliche Ruhigstellung" kaj "Wucherungen die ruhigstellen", kiel ReVo sugestas? Kiel dirite en mia unua parto de la fadeno, mi iom dubas, sed mi ne estas fakulo. Paŭl -- Paul Peeraerts http://paul_peeraerts.ipernity.com/?lg=eo
