>> mireille.corobu:
>> Kaj pri la simpla "punsankcio"?

 > Sergio:
> Tio estas komprenebla (por tiu en kies gepatra lingvo SANKCI havas
> ambaŭ signifojn) -- tamen ne pro la kunmeto. 

Same estas por "sankciono" kaj "sankciumo", en tiuj vortoj oni tuj vidas 
"sankci-" do apenaŭ oni komprenos ke temas pri ago pro malaprobo.

> Por homo kiu konas nur
> la aproban signifon de SANKCI la kunmeto estas same enigma kiel
> "punaprobo". 

Kaj por tiuj ,kiuj konas nur la sencon 1, "sankciono" estas same enigma 
kiel "aprobono" kiam oni devas kompreni "pro malaprobo ago/ promalaproba 
ago?", "sankciumo" same enigma kiel "aprobumo".
Se via argumento validas, oni devas serĉi vorton en kiu ne estas 
"sankci-", sed en kiu estas "malaprob-".

> Tio pensigus plie pri konfirmo de puna verdikto, ol pri
> la politikaj "sankcioj".

Ne: la vorto  "punsankcio" ne estas la vorto "sankcipuno", la ĉefa vorto 
de la kunmetaĵo estas "sankcio". Mi konsentas ke indas trovi pli taŭgan 
ol "pun" sed kiun?
Mireja

Rispondere a