Nicu Buculei wrote:
Eugeniu Patrascu wrote:
Io nu pricep o chestie: de ce va scremeti voi cu traducerile alea
cretine ? Lasati mai oameni buni software-ul sa fie in engleza asa
cum s-a nascut el prima oara, nu-l mai schiloditi in tzashpe limbi.
Si eu folosesc desktopul meu exclusiv in limba engleza, fara nici o
intentie de a-l schimba (am ajuns conjunctural implicat in
localizari), dar atita timp cit exista un numar de traducatori dispusi
sa traduca si un numar de utlizatori care prefera aplicatiile traduse,
nu vad de ce s-ar opune cineva, nu e ca si cum te-ar obliga cineva sa
folosesti si tu sau ca ar face Anaconda geolocatie la instalarea
Fedora, cind nici macar retea nu are la pasul in care cere selectarea
limbii.
Si inca ceva: tina traducerii nu sintem eu sau tu, daca le dai
parintilor dai un calculator cu Linux (sa nu aiba probleme cu virusii)
ca sa va puteti coresponda prin email, nu crezi ca pentru ei o
interfata in romana ar fi mai potrivita?
eu am o cunostinta, avocata, care e incapabila sa invete engleza. pentru
ea meniurile in romana sint o necesitate absoluta.
--
experience: noun - what you get from learning from failure
_______________________________________________
RLUG mailing list
RLUG@lists.lug.ro
http://lists.lug.ro/mailman/listinfo/rlug