On 2 Nov 2025, at 10:50, Carsten Bormann wrote:

I think ASCII-only (and perhaps English translation) is really what we're looking for.

Absolutely not.

Latin script is pretty much readable to anyone who can read English documents. Those who have trouble ingesting Patrik Faltström or Jürgen Schönwälder can speak up. I don’t think either would want to give you ASCII transliterations, even if they know people won’t pronounce the Latin right (but that’s true of ASCII French names as well).

So it sounds like you are suggesting something different: If the (personal or company) name is entirely Latin characters, then no alternate form needs to be provided, but if it's non-Latin characters, then an (ASCII or Latin?) alternate does need to be provided. Did I get that right.

(I don’t think this is a policy issue.)

That is an orthogonal, but valid, issue. I (both with and without a chair hat) am ambivalent on this point.

pr
--
Pete Resnick https://www.episteme.net/
All connections to the world are tenuous at best

--
rswg mailing list -- [email protected]
To unsubscribe send an email to [email protected]

Reply via email to