Rolf-Werner Eilert wrote: > > Hmmm, in fact I think this wouldn't be of help to me, as I get a lot of > texts in .doc format and convert them to .odt to be imported into > Scribus, but their layout is always A4 like from a typewriter, and the > layout of the papers I produce is with several columns (mostly). > > What I usually do is, I make a hardcopy of the original text and browse > through the text in the Scribus editor, changing all hard formattings > manually. Admittedly, this is somewhat roundabout. > > But e. g. my mostly used font is splitted into 4 files, so there > wouldn't be a way of just saying "make it italics" to Scribus even if it > was able to (why did Linotype deliver me such fonts back then - is this > the usual way, or have I just made some mistake installing them? Strange > enough, some programs show an additional font with all 4 styles in it, > some - like Scribus - don't). > > Ok, so what would be necessary to achieve some ease of use is this: > > 1. Basic font familiy definition: Scribus should be able to accept some > sort of font definition under one font (family) name like e. g. "this > file for standard, this file for italics...". Then, when you choose one > font FAMILY and say "italics", the right file is chosen automagically > out of this definition. > > 2. Paragraph styles: Scribus then could be able to accept at least the > basic font outlines hardly formatted in .odt files. This would help when > importing them. In your paragraph style, you would only define the font > family, not the specific font file, and maybe one of the styles available. > > 3. To make things finer, one might be able to define replacement > formattings like "I don't want underline, but use bold-italics instead" > to make sure imported texts from the people who use their text > processors like a typewriter will still look acceptable in your layout > under Scribus. > > Believe me, I'm getting a lot of texts with even words PARTLY formatted > in, say, italics to make a special thing clear (for everyone here on the > list not knowing German: In German combined words are written like one > single - longer - word, so it's e. g. the second part of a word which is > underlined, italics or whatever to stress something). > > Rolf >
You could try something similar to this tutorial: http://wiki.scribus.net/index.php/Laying_out_articles There was another tutorial that I came across with the same idea - but I can't find it anymore :-( HTH Blessings, Nigel -- PrayingForIsrael.net http://www.prayingforisrael.net/
