Nigel Ridley schrieb: > Rolf-Werner Eilert wrote: > >> >> Hmmm, in fact I think this wouldn't be of help to me, as I get a lot >> of texts in .doc format and convert them to .odt to be imported into >> Scribus, but their layout is always A4 like from a typewriter, and the >> layout of the papers I produce is with several columns (mostly). >> >> What I usually do is, I make a hardcopy of the original text and >> browse through the text in the Scribus editor, changing all hard >> formattings manually. Admittedly, this is somewhat roundabout. >> >> But e. g. my mostly used font is splitted into 4 files, so there >> wouldn't be a way of just saying "make it italics" to Scribus even if >> it was able to (why did Linotype deliver me such fonts back then - is >> this the usual way, or have I just made some mistake installing them? >> Strange enough, some programs show an additional font with all 4 >> styles in it, some - like Scribus - don't). >> >> Ok, so what would be necessary to achieve some ease of use is this: >> >> 1. Basic font familiy definition: Scribus should be able to accept >> some sort of font definition under one font (family) name like e. g. >> "this file for standard, this file for italics...". Then, when you >> choose one font FAMILY and say "italics", the right file is chosen >> automagically out of this definition. >> >> 2. Paragraph styles: Scribus then could be able to accept at least the >> basic font outlines hardly formatted in .odt files. This would help >> when importing them. In your paragraph style, you would only define >> the font family, not the specific font file, and maybe one of the >> styles available. >> >> 3. To make things finer, one might be able to define replacement >> formattings like "I don't want underline, but use bold-italics >> instead" to make sure imported texts from the people who use their >> text processors like a typewriter will still look acceptable in your >> layout under Scribus. >> >> Believe me, I'm getting a lot of texts with even words PARTLY >> formatted in, say, italics to make a special thing clear (for everyone >> here on the list not knowing German: In German combined words are >> written like one single - longer - word, so it's e. g. the second part >> of a word which is underlined, italics or whatever to stress something). >> >> Rolf >> > > You could try something similar to this tutorial: > http://wiki.scribus.net/index.php/Laying_out_articles > > There was another tutorial that I came across with the same idea - but I > can't find it anymore :-( > > HTH > > Blessings, > > Nigel >
Thank you Nigel for that link. This will be interesting for me when writing articles, maybe also for our pastor, but I think way too complicated for all the other guys sending me texts... :-) Guess in most cases I'll just have to be happy that they know how to type around in their word processor and how to e-mail me their texts. Regards Rolf
