Re: Planeta Debian

2007-05-17 Thread Hector Colina

El 17/05/07, Jose Luis Rivas Contreras <[EMAIL PROTECTED]> escribió:

-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

Carlos Galisteo de Cabo escribió:
>  ¿Cómo de estricta es la política de contenidos del planet?

Me parece que es igual a los que lo manejan, los de planetalinux[1]
>
>  Quiero decir, en p.d.o hay bastante manga ancha (a pesar de las
> recientes polémicas con el tema de eurovisión) a la hora de aceptar
> posts de temas no estrictamente relacionados con Debian.



Buenas tardes.

Les recomiendo leer el FAQ de PlanetaLinux en el cual se recopilan
todas las inquietudes que se debaten en este hilo y, dicho FAQ también
se ha tomado como referencia para el planeta debian en español.

Saludos.

http://www.planetalinux.org/faq.php

--
**********
Hector Colina. Linux  counter id 131637
Debian user, aka e1th0r
Mérida-Venezuela http://e1th0r.gulmer.org.ve
Key fingerprint = 6FA1 6D2F CF9E 5C86 7DC5  EF2C 881F 07E7 D12F 702D
LA REVOLUCIÓN NO SE HACE UNICAMENTE CON LAS ARMAS



Re: [RFR] po-debconf://quagga

2007-05-17 Thread Hector Colina

El 15/05/07, Hector Colina <[EMAIL PROTECTED]> escribió:

>
> Parece que no te has leído mi correo, en el que se *demuestra* que en


Bien, después de que demostré con citas concretas de programas de
estudios universitarios, con libros específicos que el término
enrutamiento se usa en latinoamérica, desde México  hasta Argentina,
y aun después que se tildó a mi discurso de "fuera de lugar", y de
querer usar el término porque para mí sonaba mejor, por lo menos
espero que mis argumentos hayan servido para algo: para demostrar que
aunque en España se diga "encaminamiento", por este lado del charco
tenemos un término que aunque no aparezca en el drae (ver la nota al
respecto del uso del drae para algunos términos en mi mail anterior)
es perfectamente  válido, de uso académico y entendible. Así que de
seguir la traducción como la propone el traductor original y la
secunda otro colistero, ambos de la misma nacionalidad, pues queda
claro que ninguna argumentación es válida para con ellos.

Buenos días.
--
**********
Hector Colina. Linux  counter id 131637
Debian user, aka e1th0r
Mérida-Venezuela http://e1th0r.gulmer.org.ve
Key fingerprint = 6FA1 6D2F CF9E 5C86 7DC5  EF2C 881F 07E7 D12F 702D
LA REVOLUCIÓN NO SE HACE UNICAMENTE CON LAS ARMAS



Re: [RFR] po-debconf://quagga

2007-05-15 Thread Hector Colina

El 14/05/07, Javier Fernández-Sanguino Peña <[EMAIL PROTECTED]> escribió:

On Mon, May 14, 2007 at 01:31:48PM -0400, Hector Colina wrote:
> >  Por lo que respecta a la plantilla de quagga voy a mantener mi
> >traducción inicial, «encaminamiento», por las razones que ya comenté y
> >las que ha añadido Javier.
> >
>
> Ese argumento es reduccionista, aparte de etnocentrista; es decir, la
> plantilla debe decir así porque en España se dice así? y luego que
> vengan y digan que Colón descubrió América.

Parece que no te has leído mi correo, en el que se *demuestra* que en
Latinoamérica también se utiliza. Tu argumentación sí que está fuera de
lugar. Si quieres defender el uso de un término prueba, con literatura en la
mano, la utilización y corrección del mismo. Lo único que he visto hasta
ahora (por parte de algunos en esta discusión) es su impresión de que "me
gusta más así".


Buenos días. Ciertamente que en correo anteriores argumentas con unos
ejemplos el uso de ese término. Ahora bien, huelga decir que
encontrarán anexo un listado de contenidos prográmaticos utilizados en
América Latina, desde México hasta Argentina, por lo cual no es Hector
Colina, venezolano, el que tiene la impresión de que el término que
utiliza y que aprendió en su formación académica lo usa po que le
gusta más así, por lo cual, considero que mi argumentación "no está
fuera de lugar", en este momento.

Así mismo, encontrarán el ISBN de 3 libros que conseguí y revisé para
fundamentar mi exposición dle uso "enrutamiento"; los libros en
cuestión son: Programas de estudio para certificación de cisco niveles
1 y 2, y 3 y 4; y Redes de computadores de Tanenbaum.

De igual manera, encontrarán el listado de recursos de traducción para
el proyecto de Debian al cual hacía referencia Carlos y que me tomé el
tiempo de revisar para verificar mis aseveraciones. Como notarán en
ninguno de ellos, a salvedad del drae, aparece el término
encaminamiento.


En cualquier caso, Carlos es la persona que ha realizado esta la traducción,
si su traducción es correcta según las normas de este grupo y decide con
respecto al uso de un término tras una discusión en la lista, su traducción
es perfectamente válida y legítima.


Esto no me queda claro, si te demuestro con hechos, citas, que el
término que utilizas no es el correcto, el traductor original aun a
pesar de eso, seguirá usando lo que él considere que debe ser?

Para finalizar, me permití revisar algunas documentaciones técnicas
especializadas, de gente que ha estudiado el tema de las traducciones
desde el punto de vista  gramatical y existen ciertas observaciones
que es menester revisar para obtener un panorama más amplio; uno de
los más interesantes es el siguiente:

" 2.3.3. Falacias en el uso del DRAE
Una de las falacias más comunes en la discusión terminológica amateur
es el razonamiento siguiente:
[Si no viene en el DRAE, la palabra no existe]
Para todos estos entendidos en lexicografía, diremos que las palabras
no se forman mágicamente apareciendo en el DRAE, ni es labor de la
Academia inventar palabras, —hay gente que cree que la Academia
inventa palabras—.
El idioma tiene sus propios mecanismos para generar palabras nuevas,
el DRAE analiza estos procesos de creación, y los docuenta (sic)
atendiendo al significado, entre otras cosas, pero no tiene por
objetivo primordial dar una certificación o una bendición, o un permiso
de uso a las palabras del idioma."

En, Localiización del Gnome al español, por Francisco Javier F.
Serrador, OpenShine S.L.,  Xosé Castro Roig, Lucía Rodríguez Corral,
Arturo Aguilar, Novell, Juan Rafael Fernandez, Ofset S.L.,  Germán Poo
Caamaño, Pablo Gonzalo del Campo, Jorge González González, Lucas
Vieites Fariña, Asix Informática, disponible en
http://www.openshine.com/Members/serrador/gnome_l10n_es.pdf.

El párrafo anterior es diáfano en cuanto a lo de que "enrutamiento" no
aparece en el drae y que "encaminamiento" sí.

Saludos y disculpen lo largo de este mail, pero era menester
escribirlo ya que mi palabra estaba en entredicho.

*
Listado de universidades y programas de estudios en latinoamérica que
utilizan "enrutamiento" en sus planes de estudio.

***


Redes de Computadoras, Adrew S. Tanenmaum, Cuarta edición, ISNB
970-26-0162-2, Pearson México, 2003, traducción de Elisa Núñez
Ramos.Traducción autorizada de la edición del idioma inglés, titulado
Computers Networks, Fourth edition, por Adrew S., Tanenbaum publicada
por Pearson Education INC, publicado por Prentice Hall INC.
En la tabla de contenidos, en las págs de 869 a 891, aparece
enrutamiento (31), algoritmo de (20, 347, 350-384), adaptativo
(351-352), ARPANET (357, 454), Bellman-Ford (357-360, 454), estado de
enlace (360-366), Ford-Fulkerson (357-360), host móvil (372-375),
inundación (355-357), IS-IS (365-366), jerárquico (366-368),
multifusión (370-372)

Re: [RFR] po-debconf://quagga

2007-05-15 Thread Hector Colina

El 14/05/07, Javier Fernández-Sanguino Peña <[EMAIL PROTECTED]> escribió:

On Mon, May 14, 2007 at 01:31:48PM -0400, Hector Colina wrote:
> >  Por lo que respecta a la plantilla de quagga voy a mantener mi
> >traducción inicial, «encaminamiento», por las razones que ya comenté y
> >las que ha añadido Javier.
> >
>
> Ese argumento es reduccionista, aparte de etnocentrista; es decir, la
> plantilla debe decir así porque en España se dice así? y luego que
> vengan y digan que Colón descubrió América.

Parece que no te has leído mi correo, en el que se *demuestra* que en
Latinoamérica también se utiliza. Tu argumentación sí que está fuera de
lugar. Si quieres defender el uso de un término prueba, con literatura en la
mano, la utilización y corrección del mismo. Lo único que he visto hasta
ahora (por parte de algunos en esta discusión) es su impresión de que "me
gusta más así".


Buenos días. Ciertamente que en correo anteriores argumentas con unos
ejemplos el uso de ese término. Ahora bien, huelga decir que
encontrarán anexo un listado de contenidos prográmaticos utilizados en
América Latina, desde México hasta Argentina, por lo cual no es Hector
Colina, venezolano, el que tiene la impresión de que el término que
utiliza y que aprendió en su formación académica lo usa po que le
gusta más así, por lo cual, considero que mi argumentación "no está
fuera de lugar", en este momento.

Así mismo, encontrarán el ISBN de 3 libros que conseguí y revisé para
fundamentar mi exposición dle uso "enrutamiento"; los libros en
cuestión son: Programas de estudio para certificación de cisco niveles
1 y 2, y 3 y 4; y Redes de computadores de Tanenbaum.

De igual manera, encontrarán el listado de recursos de traducción para
el proyecto de Debian al cual hacía referencia Carlos y que me tomé el
tiempo de revisar para verificar mis aseveraciones. Como notarán en
ninguno de ellos, a salvedad del drae, aparece el término
encaminamiento.


En cualquier caso, Carlos es la persona que ha realizado esta la traducción,
si su traducción es correcta según las normas de este grupo y decide con
respecto al uso de un término tras una discusión en la lista, su traducción
es perfectamente válida y legítima.


Esto no me queda claro, si te demuestro con hechos, citas, que el
término que utilizas no es el correcto, el traductor original aun a
pesar de eso, seguirá usando lo que él considere que debe ser?

Para finalizar, me permití revisar algunas documentaciones técnicas
especializadas, de gente que ha estudiado el tema de las traducciones
desde el punto de vista  gramatical y existen ciertas observaciones
que es menester revisar para obtener un panorama más amplio; uno de
los más interesantes es el siguiente:

" 2.3.3. Falacias en el uso del DRAE
Una de las falacias más comunes en la discusión terminológica amateur
es el razonamiento siguiente:
[Si no viene en el DRAE, la palabra no existe]
Para todos estos entendidos en lexicografía, diremos que las palabras
no se forman mágicamente apareciendo en el DRAE, ni es labor de la
Academia inventar palabras, —hay gente que cree que la Academia
inventa palabras—.
El idioma tiene sus propios mecanismos para generar palabras nuevas,
el DRAE analiza estos procesos de creación, y los docuenta (sic)
atendiendo al significado, entre otras cosas, pero no tiene por
objetivo primordial dar una certificación o una bendición, o un permiso
de uso a las palabras del idioma."

En, Localiización del Gnome al español, por Francisco Javier F.
Serrador, OpenShine S.L.,  Xosé Castro Roig, Lucía Rodríguez Corral,
Arturo Aguilar, Novell, Juan Rafael Fernandez, Ofset S.L.,  Germán Poo
Caamaño, Pablo Gonzalo del Campo, Jorge González González, Lucas
Vieites Fariña, Asix Informática, disponible en
http://www.openshine.com/Members/serrador/gnome_l10n_es.pdf.

El párrafo anterior es diáfano en cuanto a lo de que "enrutamiento" no
aparece en el drae y que "encaminamiento" sí.

Saludos y disculpen lo largo de este mail, pero era menester
escribirlo ya que mi palabra estaba en entredicho.

*
Listado de universidades y programas de estudios en latinoamérica que
utilizan "enrutamiento" en sus planes de estudio.

***


Redes de Computadoras, Adrew S. Tanenmaum, Cuarta edición, ISNB
970-26-0162-2, Pearson México, 2003, traducción de Elisa Núñez
Ramos.Traducción autorizada de la edición del idioma inglés, titulado
Computers Networks, Fourth edition, por Adrew S., Tanenbaum publicada
por Pearson Education INC, publicado por Prentice Hall INC.
En la tabla de contenidos, en las págs de 869 a 891, aparece
enrutamiento (31), algoritmo de (20, 347, 350-384), adaptativo
(351-352), ARPANET (357, 454), Bellman-Ford (357-360, 454), estado de
enlace (360-366), Ford-Fulkerson (357-360), host móvil (372-375),
inundación (355-357), IS-IS (365-366), jerárquico (366-368),
multifusión (370-372)

Re: [RFR] po-debconf://quagga

2007-05-14 Thread Hector Colina

El 14/05/07, Carlos Galisteo de Cabo <[EMAIL PROTECTED]> escribió:

Quoting Alvaro Herrera <[EMAIL PROTECTED]>:
  El debate es interesante, pero creo que empieza a salirse de la
cuestión concreta.

  Si queréis continuar con él creo que estaría bien hacerlo en otro hilo.


En lo absoluto este es el hilo adecuado y el lugar adecuado.



  Por lo que respecta a la plantilla de quagga voy a mantener mi
traducción inicial, «encaminamiento», por las razones que ya comenté y
las que ha añadido Javier.



Ese argumento es reduccionista, aparte de etnocentrista; es decir, la
plantilla debe decir así porque en España se dice así? y luego que
vengan y digan que Colón descubrió América.

El argumento de la literatura es entendible ya que la traducción la
hicieron en España, si la hubiesen hecho por acá o en México la
traducción sería la que estamos discutiendo, enrutamiento.

Luego, coincido con la idea de Alvaro, si todos tuviesen la misma
jerarquía otro sería el cuento.

Sin más.

--
******
Hector Colina. Linux  counter id 131637
Debian user, aka e1th0r
Mérida-Venezuela http://e1th0r.gulmer.org.ve
Key fingerprint = 6FA1 6D2F CF9E 5C86 7DC5  EF2C 881F 07E7 D12F 702D
LA REVOLUCIÓN NO SE HACE UNICAMENTE CON LAS ARMAS



Re: [RFR] po-debconf://quagga

2007-05-11 Thread Hector Colina

El 10/05/07, Javier Fernández-Sanguino Peña <[EMAIL PROTECTED]> escribió:

On Thu, May 10, 2007 at 08:10:52AM -0400, Hector Colina wrote:
> ¿Es correcto usar encaminamiento? en América del Sur es más común
> utilizar enrutamiento... ¿qué opinan?

En España se utiliza encaminamiento, en todos los libros de texto de redes
(Stallings, Tanembaum) así como en las traducciones de libros de


 ¿Stalling y Tanenmbaun escribieron en español?  y las
traducciones de esos libros fueron realizadas en... ¿España?


certificación de fabricantes (Cisco) está traducido así y así se utiliza en


Me asaltó la duda y verifiqué en la página de Cisco, para Venezuela,
para América, [1], y ellos utilizan allí "enrutamiento". Consulté con
un amigo que tiene una academia de cetrificación de cisco, siendo él
instructor certificado de cisco, y verificamos en los libros de
certificación de cisco, y allí aparece "enrutamiento"...

Todo esto me suena un poco bizantino, discutimos como usar un término
que tiene el mismo significado en ambos países, debe haber una mejor
vía de solucionarlo que pasar por la numérica. Las grandes
corporaciones, que están muy ojo avizor a estos detalles, lo
solucionan amoldando su lenguaje a la región donde están y todos
felices. No recuerdo nunca una reuniçon de IBM, Cisco, Sun, Hp, Dell a
la que haya asistido, acá en Venezuela, donde me digan "ordenador" o
el caso que nos atañe "encaminamiento", pero claro, mi argumento es
egocéntrico ya que estaría apostando a que todo un proyecto se incline
por como se diga en mi país, lo cual no es ni práctico ni ético ;)


las clases de universidad, por lo menos (que yo sepa) en la Universidad
Politécnica, en la Universidad Carlos III y en la Universidad Rey Juan
Carlos.


En muchas universidades de mi país se utiliza "enrutamiento", conozco
el caso de al menos 5.


Así que yo dejaría "encaminamiento".


Pues, como les dije antes, es bizantino. Igual en mis clases seguiré
utilizando "enrutamiento, Cisco acá en Venezuela seguirá utilizando
"enrutamiento" y todos verán de reojo al instalador de debian cuando
diga "encaminamiento" y quizás digan, como me dicen muchos de mis
alumnos,.. "¿qué será eso?... ¿será tal cosa?




Saludos


Igual desde este lado del charco.



Javier

-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)

iD8DBQFGQ8IQsandgtyBSwkRAgtdAJ0cjxH2kanaE5m1aBMWL8Q6A7d2cACfUpZ0
aMy4AKCNgLqzdElNmEDSWdc=
=was+
-END PGP SIGNATURE-




[1]  
http://www.cisco.com/pcgi-bin/search/search.pl?searchPhrase=enrutamiento&x=0&y=0&n=Buscar+en+Todo+Cisco.com&n=Cisco+Am%C3%A9rica+Latina&v=cisco.com%23LA&n=Technical+Support+%26+Documentation&v=cisco.com%23TSD&language=es&country=LA&siteToSearch=cisco.com%23LA


--
**
Hector Colina. Linux  counter id 131637
Debian user, aka e1th0r
Mérida-Venezuela http://e1th0r.gulmer.org.ve
Key fingerprint = 6FA1 6D2F CF9E 5C86 7DC5  EF2C 881F 07E7 D12F 702D
LA REVOLUCIÓN NO SE HACE UNICAMENTE CON LAS ARMAS



Re: [RFR] po-debconf://quagga

2007-05-10 Thread Hector Colina

2007/5/9, Carlos Galisteo de Cabo <[EMAIL PROTECTED]>:


Para ravisión.



Buenos días.

¿Es correcto usar encaminamiento? en América del Sur es más común
utilizar enrutamiento... ¿qué opinan?

Saludos.

--
**
Hector Colina. Linux  counter id 131637
Debian user, aka e1th0r
Mérida-Venezuela http://e1th0r.gulmer.org.ve
Key fingerprint = 6FA1 6D2F CF9E 5C86 7DC5  EF2C 881F 07E7 D12F 702D
LA REVOLUCIÓN NO SE HACE UNICAMENTE CON LAS ARMAS



Re: Visas

2007-05-08 Thread Hector Colina

Buenas noches..

El 8/05/07, David Moreno Garza <[EMAIL PROTECTED]> escribió:

¡Gracias Guillermo por esta información!

> Visa Estampada o Tarjeta de Turismo:
> América:Canadá, Estados Unidos, México, Belice, Antigua y Barbuda,
> Bahamas, Barbados, Dominica, Granada, Jamaica, San Cristóbal y Nevis,
> Santa Lucía, Trinidad y Tobago, Guyana, Venezuela.

Las Tarjetas de Turismo son documentos de inmigración que pueden ser
obtenidas en las agencias de viajes o en las aerolíneas. Incluso, si es
el caso y me atrevería a apostar que así es, se pueden obtener
directamente en el aeropuerto origen o en el aeropuerto destino. Tienen
un valor de ~5 USD.



Al respecto debo comentar algo que me sucedió la última vez que estuve
en Panamá. Un funcionario de inmigración me estaba exigiendo que debía
tener más de 500 US en efectivo para poder entrar al país o poseer
visa americana. Ante mi cara de asombro, y al mostrarle mi pasaporte,
mi pasaje de regreso y decirle que nadie me había indicado que
necesitaba ese trámite, además de indicarle que por razones de control
de cambio en  mi país no tenemos acceso a US$ sino que el gobierno nos
autoriza un cupo a ser depositado en una tarjeta de crédito, con cara
benevolente exclamó "está bien, le dejo pasar porque hoy estoy de
buenas".

Así que, los venezolanos deberíamos conocer exactamente el reglamento
para que funcionarios de ese tipo no traten de sobornarnos.

Saludos.

--
**********
Hector Colina. Linux  counter id 131637
Debian user, aka e1th0r
Mérida-Venezuela http://e1th0r.gulmer.org.ve
Key fingerprint = 6FA1 6D2F CF9E 5C86 7DC5  EF2C 881F 07E7 D12F 702D
LA REVOLUCIÓN NO SE HACE UNICAMENTE CON LAS ARMAS



Re: Duda mini-debconf-latm y Venezuela

2007-05-03 Thread Hector Colina

El 3/05/07, Muammar Wadih El Khatib Rodriguez
<[EMAIL PROTECTED]> escribió:

Hola *,

On 5/3/07, José Miguel Parrella Romero <[EMAIL PROTECTED]> wrote:

>
> En lo personal, me parece bien. Nuestro plan no es repetir los eventos,
> ni mucho menos, y creo que muchos en Debian Venezuela prefieren que el
> Minidebconf LA lo hagamos en Panamá. De todas formas nos reuniremos
> antes de que termine la semana.
>



Buenas tardes.

Me parece bien la idea, la de no duplicar esfuerzos.

He estado en Panamá y es un país si se quiere económico para,
nosotros, los venezolanos; los pasajes son accesibles y el viaje es
corto, la gente es amable, el clima parecido a algunas zonas nuestras,
los hoteles baratos al igual que la comida, en definitiva podemos
viajar; lo importante es que planifiquemos con antelación para poder
ahorrar para el pasaje, para que hagamos un plan de trabajo
interesante y podamos sacarle el mayor provecho. ne definitiva, vaya
mi humilde voto de confianza

--
******
Hector Colina. Linux  counter id 131637
Debian user, aka e1th0r
Mérida-Venezuela http://e1th0r.gulmer.org.ve
Key fingerprint = 6FA1 6D2F CF9E 5C86 7DC5  EF2C 881F 07E7 D12F 702D
LA REVOLUCIÓN NO SE HACE UNICAMENTE CON LAS ARMAS



Re: X forwarding no funciona...

2007-02-27 Thread Hector Colina

El 26/02/07, Adrian Chapela <[EMAIL PROTECTED]> escribió:

Hola,

estoy tratando de configurar de nuevo (ya lo he hecho varias veces..
pero esta no me funciona...) el X Forwarding.. me he llegado a rendir
hoy y quería deshabilitar el -nolisten tcp, pero no soy capaz tampoco..

Lo que he hecho para el Forwarding es:

AllowTcpForwarding yes
X11Forwarding yes

en /etc/ssh/sshd_config, pero cuando entro no me setea el DISPLAY... a
que debería apuntar ??


Pregunta quizás tonta, pues es probable que ya lo hayas realizado...
¿reiniciaste el servidor sshd?

Saludos.

--
**
Hector Colina. Linux  counter id 131637
Debian user, aka e1th0r
Mérida-Venezuela http://e1th0r.gulmer.org.ve
Key fingerprint = 6FA1 6D2F CF9E 5C86 7DC5  EF2C 881F 07E7 D12F 702D
LA REVOLUCIÓN NO SE HACE UNICAMENTE CON LAS ARMAS



Re: Error 22: No such partition

2007-02-06 Thread Hector Colina

El 6/02/07, Pedro Bonfiglio <[EMAIL PROTECTED]> escribió:

Muchas gracias por la info a todos, ya lo solucioné!

Saludos,

Pedro



¿Cómo? ¿cuál fue la solución?

Gracias

--
**
Hector Colina. Linux  counter id 131637
Debian user, aka e1th0r
Mérida-Venezuela http://e1th0r.gulmer.org.ve
Key fingerprint = 6FA1 6D2F CF9E 5C86 7DC5  EF2C 881F 07E7 D12F 702D
LA REVOLUCIÓN NO SE HACE UNICAMENTE CON LAS ARMAS



Re: tarjetas de red

2007-02-02 Thread Hector Colina

hola
donde puedo obtener una lista de adaptadores de red de 10/100/1000
soportadas por el kernel
ya sea 2.4 o 2.6
si pregunto, es por q ya busque y no encontre



ls  /lib/modules/`uname -r`/kernel/drivers/net/

--
**
Hector Colina. Linux  counter id 131637
Debian user, aka e1th0r
Mérida-Venezuela http://e1th0r.gulmer.org.ve
Key fingerprint = 6FA1 6D2F CF9E 5C86 7DC5  EF2C 881F 07E7 D12F 702D
LA REVOLUCIÓN NO SE HACE UNICAMENTE CON LAS ARMAS



Re: Sobre la web de Debian en español

2007-02-02 Thread Hector Colina

El 2/02/07, Venturi Debian <[EMAIL PROTECTED]> escribió:


Aún así creo que deberían revisarse  los términos que se emplean pues
he visitado cierto canal del irc que lo frecuentan personas normals de
edades entre 30 y 40 años, he preguntado y nadie ha afirmado usar
computadora, y todos han negado menos 2 que estaban AFK que la usen.
Luego he preguntado en mi ámbito familiar y... Mi hermana me acaba de
afirmar que "quién usa ahora computadora?" Mi madre no sabía si me
refería a las calculadoras o a qué... En fin, creo que es una muestra
pequeña pero a todas esas personas les resultaría rarísimo e incluso
alguna no sabría a qué se refiere usando computadora y no otro término
más amigable.

A la pregunta de a quién va dirigada la página, supongo que a todos y
sobre todo a los que no tienen Debian, que puede ser cualquiera. Mi
misma hermana al verme a mi con la Debian y ver "lo bien que va" como
dice ella, quiere que se la instale. Si no me tuviera a mi, entraría
en la web y vería lo rara que se ve la traducción de la página, que
efectivamente no parece natural y sí una traducción.

A donde quiero llegar es precisamente a lo que se quiere llegar ya de
por si, a utilizar un español neutro comprensible por todos los
hispanoparlantes de todos los ámbitos, no reducirlo por ejemplo a
"entendidos de los ordenadores".

--
Venturi



Este argumento es muy etnocéntrico.

Te podría decir, por ejemplo, que acá en Venezuela _nadie_ usa el
término ordenador, y lo común es el término computador(a).

No obstante, una cosa es que tú no lo uses y otra que sea válido. Por
ejemplo, el DRAE tiene una entrada para computador(a).

Ahora, aumentando el flame, a mí, como sudamericano, me parece muy
extraño usar ordenador, lo cual me lleva a: si es neutro, debe hacerse
de manera tal que el término sea ampliamente divulgado entre todos los
que comparten el léxico en cuestión.

Como abogado del diablo, quizás lo que deseas es que se muestre una
página regionalizada para España donde hagas uso de los diferentes
términos que son comunes allá, pero no usados por acá.

Saludos


--
**********
Hector Colina. Linux  counter id 131637
Debian user, aka e1th0r
Mérida-Venezuela http://e1th0r.gulmer.org.ve
Key fingerprint = 6FA1 6D2F CF9E 5C86 7DC5  EF2C 881F 07E7 D12F 702D
LA REVOLUCIÓN NO SE HACE UNICAMENTE CON LAS ARMAS



Re: Problema con AMD64 y compilación de kernel

2007-01-06 Thread Hector Colina

2007/1/6, Ogoshi <[EMAIL PROTECTED]>:

Buenas.

Estoy intentando compilar el kernel en un AMD64 junto con una Debian
(versón AMD64).

Entonces, cuando llega la hora de hacer el make menuconfig, me aparece
el siguiente mensaje:

HOSTCC  scripts/basic/fixdep
/bin/sh: gcc: command not found
make[1]: *** [scripts/basic/fixdep] Error 127
make: *** [scripts_basic] Error 2

Por lo que veo, da error en gcc, pero buscando el "gcc", con el nombre
"gcc" no lo tengo, pero me aparece gcc-4.1

Alguien sabe de donde puede venir el problema.

Gracias
--
http://vctrsnts.dyndns.org
"Hay 10 tipos de personas en este mundo."
"Las que saben binario y las que no."



Normalmente cuando quiero compilar un kernel instalo estos paquetes y
siempre me resulta:

make, bzip2, libncurses5-dev (si quieres hacer un menuconfig, caso
contrario no), gcc, modconf. Si el kernel es un -deb, necesitas los
headers, sino, no es necesario. Si lo compilas a la debian way
necesitarás, además, el kernel-package.

Saludos.

******
Hector Colina. Linux  counter id 131637
Debian user, aka e1th0r
Mérida-Venezuela http://e1th0r.gulmer.org.ve
Key fingerprint = 6FA1 6D2F CF9E 5C86 7DC5  EF2C 881F 07E7 D12F 702D
LA REVOLUCIÓN NO SE HACE UNICAMENTE CON LAS ARMAS



Re: Mensajes en syslog referente a HDA

2006-10-25 Thread Hector Colina

2006/10/25, Ogoshi <[EMAIL PROTECTED]>:

Buenas.

Hace menos de una semana el HD que tenia se casco. Me baje la
netinstall de debian testing, hice un dist-upgrade, y ahora estoy
con SID.

Entonces, a veces cuando miro el fichero syslog, veo los siguientes
mensajes:

kernel: hda: dma_intr: status=0x51 { DriverReady SeekComplete Error }
kernel: hda: dma_intr: error=0x84  { DriveStatusError BadCRC }
kernel: ide: failed opcode was; unknow

Alguien puede indicarme (si sabe) aparecen los mensajes.
Teoricamente de HD no puede ser, porque tiene menos de una semana. Así
que...


Así que... tu teoría falla.

Ese mensaje es sinónimo inminente de fallas en el HD, entonces...
corre a buscar otro antes de que ese estalle ;)

Saludos.

--

La revolución no se hace únicamente con las armas...

  Hector Colina. Linux User 131637
   Using Debian Testing and Kernel 2.6.8
  Merida-Venezuela   http://merida.linux.org.ve



Re: OT: Posible migracion a Debian

2006-10-12 Thread Hector Colina

El 12/10/06, Carmen Marcela Alegria C.<[EMAIL PROTECTED]> escribió:

 Que tal lista??
 Tengo claro las ventajas de Debian como SO, pero no
me gustaria no tener contemplado algun detalle que
surga por el cambio de SO.

 Alguien me daria su comentario?? su experiencia??

 De antemano gracias. Saludos.

Marcela Alegria


Hola Marcela.

Enhorabuena que estén pensando la migración-.

Te cuento mi experiencia.

En nuestro país, en estos momentos, toda la administración pública
nacional se encuentra en pleno proceso de migración a SL y,
mayoritariamente, se ha elegido Debian como distribución para
servidores.

He ayudado en la planificación de algunos planes de migración y ha
sido una experiencia muy satisfactoria.

Parte de lo que hemos hecho acá, en Venezuela, puedes consultarlo en:

http://www.migrandovenezuela.org/index.php?title=Portada

Esperando que pueda ayudarte.

Saludos.

--


La revolución no se hace únicamente con las armas...

  Hector Colina. Linux User 131637
   Using Debian Testing and Kernel 2.6.8
  Merida-Venezuela   http://merida.linux.org.ve



Re: DHCP - available billing

2006-10-12 Thread Hector Colina

El 12/10/06, Luis E. Salas C.<[EMAIL PROTECTED]> escribió:

He buscado en internet ayuda acerca del siguiente mensaje, pero encontré muy
poca información, me podrían ayudar al respecto
El problema es que un conjunto de clientes no ha podido renovar su dirección
IP y en el syslog todo estan referenciados con este mensaje

syslog.0:Oct 11 14:49:38 dhcpsvr-republica dhcpd: DHCPDISCOVER from
00:16:35:66:2c:27 via eth1: no available billing

 Que significa no available billing y como puedo solucionar este problema?



El mensaje indica que tu servidor entregó todo el espectro de
idrecciones IP posibles que tenía configurado.

Varias soluciones se me ocurren:
a) Verifica qué rango de ip estás dando
b) Pon ip fijas asociadas a mac-address
c) Segmenta tu red

No creo que sea un bug pues ese mensaje se asociaba a un bug en el
2000 y tanto, por lo cual no debería ser eso. Cualquier distribución
decente, Debian por ejemplo ;), lo trae resuelto.

Saludos.

--

La revolución no se hace únicamente con las armas...

  Hector Colina. Linux User 131637
   Using Debian Testing and Kernel 2.6.8
  Merida-Venezuela   http://merida.linux.org.ve



Re: [Debconf-team] debian booth during LCA2007 open day

2006-10-11 Thread Hector Colina

2006/10/11, Aníbal Monsalve Salazar <[EMAIL PROTECTED]>:

Hello Debconf-Team,

Andrew McMillan and I would like to have a booth during
the open day of http://linux.conf.au/ on 18th January, 2007.
As our experience with a debian booth is too little, we ask
for help from anyone to help organize it. We'll be very
appriaciative of any idea/hint/whatever.

I'm posting here because Andrew McMillan and I know the
Germans have organized the debian booth at LinuxTag in the
past.

BTW, I don't see any information about the Debian Day at
http://wiki.debian.org/DebConf7



Hola Anibal, conseguí esta información, quizas te pueda servir.

http://wiki.debian.org/DebianEventsHowto

Hello anibal, maybee the next link could be useful for you.

http://wiki.debian.org/DebianEventsHowto



--

La revolución no se hace únicamente con las armas...

  Hector Colina. Linux User 131637
   Using Debian Testing and Kernel 2.6.8
  Merida-Venezuela   http://merida.linux.org.ve
___
Debconf-team mailing list
Debconf-team@lists.debconf.org
http://lists.debconf.org/mailman/listinfo/debconf-team


Re: [OT] Aula de terminales

2006-10-08 Thread Hector Colina

2006/10/8, humano <[EMAIL PROTECTED]>:

He montado un proyecto de clientes con LTSP para un centro de
tratamiento de cancer en Colombia, con clientes desde 486 con 8GB de
memoria. en mi caso la saturacion de red no es tan importante como los
escasos recursos de hardware.



El problema de la saturación de red se soluciona colocando un switch
independiente para el segmento de la red en cuestión...

Saludos.
--

La revolución no se hace únicamente con las armas...

  Hector Colina. Linux User 131637
   Using Debian Testing and Kernel 2.6.8
  Merida-Venezuela   http://merida.linux.org.ve



Re: Ayuda traducción

2006-09-07 Thread Hector Colina

El 7/09/06, Rudy Godoy<[EMAIL PROTECTED]> escribió:


Creo que se entiende mejor así:
Esta solución, en ocasiones, incluye el adaptar el parche que se ha
realizado en una versión de desarrollo (la cual generalmente superior
por varias versiones) ...



Esta solución, en ocasiones, incluye adaptar el parche realizado en
versiones de desarrollo (la cual es, generalmente, superior en varias
versiones)


Saludos.
--

La revolución no se hace únicamente con las armas...

  Hector Colina. Linux User 131637
   Using Debian Testing and Kernel 2.6.8
  Merida-Venezuela   http://merida.linux.org.ve



Re: delegacion de tareas

2006-08-14 Thread Hector Colina

El 14/08/06, Javier Fernández-Sanguino Peña<[EMAIL PROTECTED]> escribió:

> Así que quien quiera puede tomar cualquier documento que estuviese bajo
> mi cargo y continuar el mantenimiento si le parece necesario.


Buenos días Javier.

Pongo mi grano de arena.



Hago una breve lista de componentes y estado (Rubén, corrígeme si me
equivoco):

Plantillas debconf:
- fontconfig: 25% (2t;1f;5u)


Puedo ayudar con este...


- shadow: 96% (24t;1f;0u)
- popularity-contest: Actualizado
Paquetes:
- manpages-es: Rubén estaba manteniendo el paquete conjuntamente conmigo,
  dado que Rubén no va a poder dedicarle más tiempo necesita alguien que
  lo Co-mantenga conmigo.


Con este...




Páginas de manual: apt, kernel-package, modconf, apt-show-versions, fakeroot,
debhelper, apt-listchanges, apt-get, base-config, synaptic, sysvinit,
modutils, adduser, dpkg, y apt-show-source.


Y de estas, con adduser, debhelper, base-config, modutils y sysvinit.



[ Estas páginas de manual están todas disponibles en el CVS del DDP aunque
  algunas están integradas en los paquetes fuente y puede que algunas de
  ellas ya se hayan migrado a ficheros PO ]

Agradecería muchísimo que alguien se presentara voluntario para encargarse de
cualquiera de estas partes. Como os podeis imaginar, tanto en el caso de los
programas como el de las páginas de manual se trata de elementos que tienen
mucha visibilidad y que sería necesario mantener actualizados.

Un saludo y gracias a Rubén (y a los voluntarios que se presenten)

Javier



Mis dos granitos de arena ;)

Saludos.



La revolución no se hace únicamente con las armas...

  Hector Colina. Linux User 131637
   Using Debian Testing and Kernel 2.6.8
  Merida-Venezuela   http://e1th0r.gulmer.org.ve



Re: smtp simple

2006-08-01 Thread Hector Colina

etr4gu wrote:

Alguien me puede recomendar un servidor smtp bien sencillo
es solo a efectos de que un servidor me mande alertas por mail
Estuve leyendo sobre sendmail pero se me hace muy complicado.
Lo tenia funcionando para que envie a traves de un smtp de un
proveedor pero me bloqueo por la cantidad de mail que manda.
gracias




Buenas noches.

Si es algo muy sencillo, exim es más que suficiente.

Saludos.

**
Hector Colina. Linux  counter id 131637
Debian user, aka e1th0r
Mérida-Venezuela http://e1th0r.gulmer.org.ve
Key fingerprint = 6FA1
6D2F CF9E 5C86 7DC5  EF2C 881F 07E7 D12F 702D


--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Celebración del Día Debian

2006-08-01 Thread Hector Colina

Buenas noches.

El próximo 16 de este mes, se celebrará un aniversario más de Debian.

En esta oportunidad, el llamado que se hizo ha tenido una buena acogida, 
al punto de contar con N sedes donde se celebrará simultanéamente.


Así, participan:

* Brasil: Recife y Sao Paolo
* Chile: Santiago y Valparaiso
* Colombia: Popayán
* Perú Arequipa
* Uruguay: Montevideo.
* Venezuela: Caracas, Maracay, Barquisimeto, Maracaibo, San Cristóbal, 
Valencia, Mérida, Barinas.

* México: Laguna


Venezuela, es el país con mayor cantidad de sedes, celebrando en 8 
ciudades simultáneas con lo cual esperamos tener un áforo de más de 1500 
personas entre todas ellas. Es importante recalcar que en este país no 
se cuenta con ningún Debian Developper sino con personas en el proceso 
de serlo.


Son todos bienvenidos a participar, aun faltan varios días y muchas las 
sedes sin confirmar y la idea es extenderlo lo más que se pueda.



En la dirección http://wiki.debian.org/debianday se encuentran mayores 
indicaciones de todo el proceso, banners, actividades y más.


Cordialmente,

*
Hector Colina. Linux  counter id 131637
Debian user, aka e1th0r
Mérida-Venezuela http://e1th0r.gulmer.org.ve
Key fingerprint = 6FA1
6D2F CF9E 5C86 7DC5  EF2C 881F 07E7 D12F 702D


--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: [Debconf-team] DebConf9 in Greece!

2006-07-31 Thread Hector Colina

Konstantinos Margaritis wrote:
I am not very pleased having to write this mail, but I will just say that this action on the part of Emmanuel does NOT represent the greek debian team, certainly not mine. I'm writing this in a wap phone so i can't really elaborate, but let's just say that it has caused a lot of debate. We (Greece) DO intend to bid for dc9 but we will do it using the proper channels/procedures and right now a site by such an ambiguous name is definately not the no 1 priority in organizing our bid. 
Konstantinos

_


Troubles in the paradise, take easy.

Regards

******
Hector Colina. Linux  counter id 131637
Debian user, aka e1th0r
Mérida-Venezuela http://e1th0r.gulmer.org.ve
Key fingerprint = 6FA1
6D2F CF9E 5C86 7DC5  EF2C 881F 07E7 D12F 702D
___
Debconf-team mailing list
Debconf-team@lists.debconf.org
http://lists.debconf.org/mailman/listinfo/debconf-team


Re: [OT] Día Debian

2006-07-05 Thread Hector Colina
El mié, 05-07-2006 a las 20:26 -0400, Felipe Tornvall escribió:
> >
> > Alguien que quiera coordinar en Santiago de chile algo para el DIA DEBIAN??
> yo podria coordinar algo... pero no se que !!!
> 

Felipe, toda la información la tienes en el wiki

Larga vida!
-- 
******
Hector Colina. Linux  counter id 131637
Debian user, aka e1th0r
Mérida-Venezuela http://e1th0r.gulmer.org.ve
Key fingerprint = 6FA1 6D2F CF9E 5C86 7DC5  EF2C 881F 07E7 D12F 702D


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



[OT] Día Debian

2006-07-05 Thread Hector Colina

Buenas noches

Se ha empezado una iniciativa para la celebración del Día Debian.

Toda la información podrán conseguirla en http://wiki.debian.org/debianday

La idea es que el mayor número de usuarios pueda unirse a la iniciativa.

Saludos.

--

La revolución no se hace únicamente con las armas...

  Hector Colina. Linux User 131637
   Using Debian Testing and Kernel 2.6.15
  Merida-Venezuela   http://eth0r.linux.org.ve



Re: OT: Bachiller Octavio Rosell Persona no grata en Colegio Universitario de Caracas

2006-07-05 Thread Hector Colina

2006/7/5, Wilfredo Rodriguez <[EMAIL PROTECTED]>:

Existe un gravisimo problema en los grupos de usuarios linux en
General de Venezuela, bueno por ahora los mas sonantes unplug y velug.



Y si el problema es nuestro, ¿por qué lo vienes a exponer acá? no es
mejor que lo plantees en el entorno que corresponde?

Chamo, de pana y todo, no cambias. Madura, crece, esos trapos se lavan
en casa. Esta es una lista con personas que no tienen ni arte ni parte
en lo que escribes, lo cual es un irrespeto para ellos.

Mínimo una disculpa de tu parte por esta transgresión-


--

La revolución no se hace únicamente con las armas...

  Hector Colina. Linux User 131637
   Using Debian Testing and Kernel 2.6.8
  Merida-Venezuela   http://merida.linux.org.ve



[OT] TEST NO LEER

2006-07-05 Thread Hector Colina
Que no lea :)
-- 
**
Hector Colina. Linux  counter id 131637
Debian user, aka e1th0r
Mérida-Venezuela http://e1th0r.gulmer.org.ve
Key fingerprint = 6FA1 6D2F CF9E 5C86 7DC5  EF2C 881F 07E7 D12F 702D


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Día Debian

2006-07-04 Thread Hector Colina
Buenas noches.

Se ha iniciado un movimiento para celebrar el Día Debian.

Como muchos saben es el próximo 16 de agosto y hemos creado una sección
en el wiki de debian para ello.

Son todos bienvenidos a participar, en la página que citamos más abajo,
se encuentra toda la información.

Agradecemos que hagan llegar esta información al mayor número de
personas.

Agradecido y saludos.

http://wiki.debian.org/debianday

-- 
**
Hector Colina. Linux  counter id 131637
Debian user, aka e1th0r
Mérida-Venezuela http://e1th0r.gulmer.org.ve
Key fingerprint = 6FA1 6D2F CF9E 5C86 7DC5  EF2C 881F 07E7 D12F 702D


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: Planeta Debian en español

2006-06-15 Thread Hector Colina

El 15/06/06, David Moreno Garza<[EMAIL PROTECTED]> escribió:

David Moreno Garza wrote:
> Sería cosa de decidir qué subdominio querríamos registrar para
> debian.net.

He montado ya el Planet en http://planeta.debian.net/, con un sólo feed
(el mío :P). ¿Cómo le haríamos para poblarlo o algo así? Podrían haber
unos cuantos responsables (que a mí me gustaría que fueran conocidos) de
agregar gente (se pueden crear cuentas en el Subversion de Planeta Linux
- https://planeta.debian.net/svn/planetalinux/). Yo no quise agregar a
diestra y siniestra porque quería primero preguntar en esta lista.

Alejandro me sugirió usar el mismo template de Planet Debian y eso hice
:-) Sugerencias y correcciones sobre esto también son bienvenidas.

--
David Moreno Garza <[EMAIL PROTECTED]>   |  http://www.damog.net/
   <[EMAIL PROTECTED]>  |  GPG: C671257D
 Some people call it the happiest place on Earth.



-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.3 (GNU/Linux)

iD8DBQFEkOqEmBxf18ZxJX0RAoIyAKCUtPklPmcN6WhI2Kac5GitG/BKawCgrCpS
sipDETfmGojmVg0pqurzJ24=
=8o+0
-END PGP SIGNATURE-





Buenos días David. Anótame, por favor. Coloca el mismo feed que tengo
en el planeta Venezuela y, de antemano, puedes contar con mi ayuda
entre los que contribuyan.

Saludos.

--

La revolución no se hace únicamente con las armas...

  Hector Colina. Linux User 131637
   Using Debian Testing and Kernel 2.6.8
  Merida-Venezuela   http://merida.linux.org.ve



Re: Planeta Debian en español

2006-06-14 Thread Hector Colina

El día 14/06/06, Javier Fernández-Sanguino Peña <[EMAIL PROTECTED]> escribió:

On Tue, Jun 13, 2006 at 11:44:11PM -0500, David Moreno Garza wrote:
> Santiago José Ruano Rincón wrote:
> > podría ser planeta.debian.net o planet-es.debian.net (yo prefiero la
> > primera)
>
> Yo también apoyaría el hecho de que fuera únicamente 'planeta' por
> razones que creo que muchos apoyarán: Deshabilitar la idea de que 'es'
> se refiere únicamente a la Madre Patria, e intentar descentralizar el
> desarrollo de Debian hispanoparlante.
>
> ¿Alguien se opondría?

Yo no me opongo, 'planeta.debian.net' también me suena mejor, pero ¿desde
cuando 'es' se refiere únicamente a España? Si bien es así en los codigos ISO
de países no lo es en los locales (en los que es_ES = España, pero es_MX =
México) en este caso 'es' se refiere al idioma, no al país.

Un saludo

Javier


-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.2 (GNU/Linux)

iD8DBQFEkGIxsandgtyBSwkRAoj9AJ4uMylWDTuF6dtsDgY/JtnWDHpqsACeLgqP
QYV/bdbVmeP2Qy9fa6kjkqs=
=+fAU
-END PGP SIGNATURE-






Ciertamente que el sufijo "es" se refiere al idioma y no al país. En
este orden de ideas, no habría problemas en usar planeta-es.debian.net.
No obstante, planeta es una palabra que es de nuestro idioma. Ahora,
contrastando ambos dominios, IMHO, es mejor planeta.debian.net ya que
usa una palabra propia de nuestro idioma y no se presta a interpretación
de ubicación de países.

Para finalizar, respaldando la idea de Amaya, también se podría usar
planeta-es.debian.net y usar el alias que mejor le guste a la persona
que intente entrar al sitio.

Saludos.



--
========
La revolución no se hace únicamente con las armas...

  Hector Colina. Linux User 131637
   Using Debian Testing and Kernel 2.6.8
  Merida-Venezuela   http://merida.linux.org.ve



Re: OT Comenzo el mundial

2006-06-12 Thread Hector Colina
El lun, 12-06-2006 a las 12:08 -0300, Miguel Da Silva escribió:
> On Fri, 09 Jun 2006 20:55:57 +0200
> Inigo Tejedor Arrondo <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> 
> > 
> > Por cierto, que el día que un futbolista cobre como un obrero, y si es
> > muy bueno pues un 50 % más, ese día repetaré el futbol. Mientras muera
> > gente de hambre, tanto el cine como el futbol me parecen un despilfarro,
> > que se podría calificar de asesinato.

Claro, es tan válido como preguntarse por qué tú tienes acceso a
Internet y una gran cantidad de niños en tu país no; tan válido como
preguntarse por qué tú pudiste estudiar y otros niños no. ¿Igual, te has
preguntado por qué tú tienes coche y otros no? 

Ciertamente que existen desigualdades sociales y siempre las habrá,
aunque existamos algunos que creemos que puede haber un mundo mejor con
menos abismos sociales.

Y, para completar el OT, el software libre es una de las pocas
herramientas que existen y que tenemos en estos momentos para ayudar a
eliminar algunas de estas barreras, al entregar a muchos pueblos la
potestad de ser independientes teccnológicamente, la capacidad de tener
acceso a tecnologías que las transnacionales nunca darían so pretexto de
desembolsillar cantidades ingentes de dinero y al fomentar el espíritu
de compartir y de creer que puede existir un mundo mejor.

Saludos

-- 
**********
Hector Colina. Linux  counter id 131637
Debian user, aka e1th0r
Mérida-Venezuela http://e1th0r.gulmer.org.ve
Key fingerprint = 6FA1 6D2F CF9E 5C86 7DC5  EF2C 881F 07E7 D12F 702D


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: Planeta Debian en español

2006-06-07 Thread Hector Colina
Buenas tardes.El día 7/06/06, Amaya <[EMAIL PROTECTED]> escribió:
Un par de puntosNacho Barrientos Arias wrote:> Respecto a eso, mucha gente de habla hispana cercana al proyecto> Debian (DDs, NMs, traductores, usuarios...)Me parece muy importante que estén todos, sean DDs o no, los que forman
parte de la comunidad.
Amaya, eso es lo más incluyente que he oido y una de las razones por
las cuales me inscribí en esta lista, tratar de llegar al mayor
universo posible de los que gustan de debian.
 > escriben sus blogs en inglés, ¿se permitirán agregaciones al planeta> de esas personas?
A mí no me parece mal, en el planeta de Hispalinux la gente escribe encastellano, catalán e inglés, me resulta "natural" y agradable, que cadauno escriba en lo que más le guste.

La única observación que puedo hacer a esto es que algunas veces
mensajes muy importantes escapan a aquellos que no tienen un dominio
sobre un idioma. No obstante, el hecho de permitir que un individuo
escriba en su idioma es un importante paso a la reafirmación cultural;
ahora bien, otro factor importante es que si se está en una lista en
donde se especifica que el idioma es X y se escribe en idioma Y , pues
se podría pasar por desubicado. Todo lo último hablado es jugando un
poco a ser abogado del diablo.

En resumen, vayan mis votos a que la comunidad de debian en español crezca cada díá más y más

Saludos. 

 
La revolución no se hace únicamente con las armas...         Hector Colina. Linux User 131637Using Debian Testing and Kernel 
2.6.8   Merida-Venezuela   http://merida.linux.org.ve


Re: Log analizer

2006-06-07 Thread Hector Colina
Buenas tardes.

Por favor define analizar, ¿deseas generar estadísticas? et al...

Para apache, por ejemplo, puede usar webalizer, mas no sabemos si se adapta a tus requermientos.

Saludos.
El día 7/06/06, Jorge Huerga (LMental.com) <[EMAIL PROTECTED]> escribió:
Hola lista!Buenos días, quisiera saber si existe algun soft que permita analizar loslogs de:- Apache- ProFTP- MySQL- PostFixy, evidentemente que lo haga separado por subdominios...
Muchas gracias--To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact 
[EMAIL PROTECTED]-- La revolución no se hace únicamente con las armas...
         Hector Colina. Linux User 131637Using Debian Testing and Kernel 2.6.8   Merida-Venezuela   http://merida.linux.org.ve


Re: De Sarge a Etch

2006-06-07 Thread Hector Colina
Buenas tardes, entre líneas.2006/6/7, Conrado Blasetti <[EMAIL PROTECTED]>:
es, tengo que bajarme si o si las 18 imagenes o las 3 en dvds ?
Si su equipo tiene lectora de DVD, es mejor alternativa usar estos ya
que disminuirá la cantidad de discos que necesitará usar. Es muy
engorroso cargar con 18 CD y que cuando el sistema necesite alguno
buscar entre ellos el solicitado.
 O una vez instalado Sarge, puedo pasarme a Etch si tener todos los discos?

Si tiene sarge instalado, mas en su casa no posee una conexión de
internet, podrá llevarlo a etch siguiendo el siguiente procedimiento:

a) Buscar un disco de Etch (los dvd que hablábamos anteriormente
b) Comentar la línea en la cual se hace referencia al CD que uso para la instalación en /etc/apt/sources.list 
c) Ejecutar el comando apt-cdrom para cada uno de los DVD de etch que tenga
d) Usar el comando aptitude update (redundante pero es mejor prevenir)
e) Usar el comando aptitude upgrade
f) usar el comando aptitude dist-upgrade

Es importante que el ítem "e" lo ejecute varias veces hasta que no de
error de ningún tipo, sólo después deberá ejecutar el próximo paso.

NOTA:
DEBE INSTALAR UN KERNEL NUEVO MAYOR A 2.6.12 ANTES DE ACTUALIZAR

Ello porque etch instalará udev y esta herramienta no funciona sino con un kernel igual o superior al anterior.

Espero que le haya sido útil la información

Cordialmente

Antes que nada les cuento que no tengo Internet en casa que es ellugar donde estoy haciendo la instalación. Lo que tengo que hacer es
bajarme en la oficina lo que necesite para luego instalar en casa, poreso "no vale decirme" que apunte en source.list los sitios necesariospara bajarme actualizaciones :)!Bueno, desde ya, muchas gracias.
--Saludos,Conrado-- La revolución no se hace únicamente con las armas...         Hector Colina. Linux User 131637
Using Debian Testing and Kernel 2.6.8   Merida-Venezuela   http://merida.linux.org.ve


Re: Log Format en Samba

2006-06-07 Thread Hector Colina
Buenas tardes.

Sirvase leer la excelente documentación http://www.oreilly.com/catalog/samba/chapter/book/ch04_08.html

Específicamente allí se trata el tema de los logs de samba.

Normalmente samba utiliza un nivel 0 de logs en su archivo de
configuración. No obstante, en el caso particular por el cual desea
información, un nivel 2 sería adecuado para obtener la información
deseada. Huelga manifestarle que un nivel de log de ese tipo producirá
mucha información por lo cual el archivo de log crecerá rápidamente. Si
se desea depurar a otro nivel, será útil algún filtro con sed, awk o el
que se desee.

Sin más.
2006/6/7, Cristian Quintana <[EMAIL PROTECTED]>:
Hola listeros:Tengo configurado un servidor (controldor primario de dominio) consamba y ldap y queria saber si era posible registar a travez del logde samba que archivo usan cada usuario. estuve buscando en google pero
no encontre nada relacionado con el formato del log file.Espero que puedan ayudarme.Saludos, Cristian--To UNSUBSCRIBE, email to 
[EMAIL PROTECTED]with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
-- La revolución no se hace únicamente con las armas...         Hector Colina. Linux User 131637Using Debian Testing and Kernel 
2.6.8   Merida-Venezuela   http://merida.linux.org.ve


Re: [Debconf-discuss] Venezuela free software video in homer

2006-05-21 Thread Hector Colina
Ahhh, dont worry.

You can get a copy of the next web sites

http://www.milmazz.com/soft-libre-venezuela.avi
http://koshrf.fercusoft.com/koshrf/soft-libre-venezuela.avi
http://www.xpolinux.org/soft-libre-venezuela.avi

Regards.


 --- Jim Gettys <[EMAIL PROTECTED]> escribió:

> I'm back in the United States...   Easiest way is
> for me to grab it on
> the net somewhere. 
> Regards,
>  Jim
> 
> 
> On Sun, 2006-05-21 at 12:14 -0500, Hector Colina
> wrote:
> > Hello Jim.
> > 
> > I will be in debconf until tomorrow.
> > 
> > If do you like, I can make a copy for you, I have
> a
> > lot of blank CD and I will be happy to make copy
> for
> > everyone.
> > 
> > I will be in the hacklab 1 after lunch.
> > 
> > Regards.
> > 
> > 
> >  --- Jim Gettys <[EMAIL PROTECTED]> escribió:
> > 
> > > Hector,
> > > 
> > > Where could I get a copy of the video now that
> > > Debconf is over (at least
> > > for me)?
> > > 
> > > Regards,
> > > Jim Gettys
> > > OLPC
> > > 
> > > On Wed, 2006-05-17 at 10:10 -0500, Hector Colina
> > > wrote:
> > > > Hi.
> > > > 
> > > > I upload a video, in homer, about the free
> > > software
> > > > movement in Venezuela, in the folder hector.
> > > > 
> > > > In this video, we talk about the freedom,
> > > software,
> > > > hardware, people, education and other things.
> > > > 
> > > > The video is in spanish, if somebody can help
> > > > translated to englishl, please, just do it an
> put
> > > the
> > > > .srt file for make a new video with the
> subtitles.
> > > > 
> > > > This video is sponsor by the Venezuela
> goverment
> > > and
> > > > the free software community have a big
> > > participation
> > > > in it. 
> > > > 
> > > > Regards. 
>
> > > Jim Gettys
> > > One Laptop Per Child
> 

**
Hector Colina. Linux  counter id 131637
Debian user, aka e1th0r
Mérida-Venezuela http://e1th0r.gulmer.org.ve
Key fingerprint = 6FA1 6D2F CF9E 5C86 7DC5  EF2C 881F 07E7 D12F 702D

__
Correo Yahoo!
Espacio para todos tus mensajes, antivirus y antispam ¡gratis! 
Regístrate ya - http://correo.espanol.yahoo.com/ 
___
Debconf-discuss mailing list
Debconf-discuss@lists.debconf.org
http://lists.debconf.org/mailman/listinfo/debconf-discuss


Re: [Debconf-discuss] Venezuela free software video in homer

2006-05-21 Thread Hector Colina
Hello Jim.

I will be in debconf until tomorrow.

If do you like, I can make a copy for you, I have a
lot of blank CD and I will be happy to make copy for
everyone.

I will be in the hacklab 1 after lunch.

Regards.


 --- Jim Gettys <[EMAIL PROTECTED]> escribió:

> Hector,
> 
> Where could I get a copy of the video now that
> Debconf is over (at least
> for me)?
> 
> Regards,
> Jim Gettys
> OLPC
> 
> On Wed, 2006-05-17 at 10:10 -0500, Hector Colina
> wrote:
> > Hi.
> > 
> > I upload a video, in homer, about the free
> software
> > movement in Venezuela, in the folder hector.
> > 
> > In this video, we talk about the freedom,
> software,
> > hardware, people, education and other things.
> > 
> > The video is in spanish, if somebody can help
> > translated to englishl, please, just do it an put
> the
> > .srt file for make a new video with the subtitles.
> > 
> > This video is sponsor by the Venezuela goverment
> and
> > the free software community have a big
> participation
> > in it. 
> > 
> > Regards. 
> > 
> > **
> > Hector Colina. Linux  counter id 131637
> > Debian user, aka e1th0r
> > Mérida-Venezuela http://e1th0r.gulmer.org.ve
> > Key fingerprint = F575 3B01 F5AB 6D9E A689  EFF1
> DBA1 DE79 3666 491A
> > 
> > __
> > Correo Yahoo!
> > Espacio para todos tus mensajes, antivirus y
> antispam ¡gratis! 
> > Regístrate ya - http://correo.espanol.yahoo.com/ 
> > ___
> > Debconf-discuss mailing list
> > Debconf-discuss@lists.debconf.org
> >
>
http://lists.debconf.org/mailman/listinfo/debconf-discuss
> -- 
> Jim Gettys
> One Laptop Per Child
> 
> 
> 


**
Hector Colina. Linux  counter id 131637
Debian user, aka e1th0r
Mérida-Venezuela http://e1th0r.gulmer.org.ve
Key fingerprint = 6FA1 6D2F CF9E 5C86 7DC5  EF2C 881F 07E7 D12F 702D

__
Correo Yahoo!
Espacio para todos tus mensajes, antivirus y antispam ¡gratis! 
Regístrate ya - http://correo.espanol.yahoo.com/ 
___
Debconf-discuss mailing list
Debconf-discuss@lists.debconf.org
http://lists.debconf.org/mailman/listinfo/debconf-discuss


[Debconf-discuss] Venezuela free software video in homer

2006-05-17 Thread Hector Colina
Hi.

I upload a video, in homer, about the free software
movement in Venezuela, in the folder hector.

In this video, we talk about the freedom, software,
hardware, people, education and other things.

The video is in spanish, if somebody can help
translated to englishl, please, just do it an put the
.srt file for make a new video with the subtitles.

This video is sponsor by the Venezuela goverment and
the free software community have a big participation
in it. 

Regards. 

**
Hector Colina. Linux  counter id 131637
Debian user, aka e1th0r
Mérida-Venezuela http://e1th0r.gulmer.org.ve
Key fingerprint = F575 3B01 F5AB 6D9E A689  EFF1 DBA1 DE79 3666 491A

__
Correo Yahoo!
Espacio para todos tus mensajes, antivirus y antispam ¡gratis! 
Regístrate ya - http://correo.espanol.yahoo.com/ 
___
Debconf-discuss mailing list
Debconf-discuss@lists.debconf.org
http://lists.debconf.org/mailman/listinfo/debconf-discuss


Bug#341584: BUG dont resolve

2006-05-10 Thread Hector Colina
I download the source package for mgp, and I see the
message of Alessandro Rubini about the use of m17n.

I open the source of package and the solution proposed
for Alessandro (--without-m17n-lib ) is not set, so,
the bug is not fixed yet.

I checked changing the flag and removing the build
dependency does solve the bug.

**
Hector Colina. Linux  counter id 131637
Debian user, aka e1th0r
Mérida-Venezuela http://e1th0r.gulmer.org.ve
Key fingerprint = F575 3B01 F5AB 6D9E A689  EFF1 DBA1 DE79 3666 491A

__
Correo Yahoo!
Espacio para todos tus mensajes, antivirus y antispam ¡gratis! 
Regístrate ya - http://correo.espanol.yahoo.com/ 


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Bug#363114: Bug 363114 still alive

2006-05-09 Thread Hector Colina
> Hello.
> 
> I follow your discussión about the 63114 mgp bug.
> 
> I put my sources list to oficial debian mirror
> ftp.debian.org, and I remove my mgp, them I install
> the new version, but I have the same problem.
> 
> [EMAIL PROTECTED]:~/Desktop/presentacion$ mgp -v
> mgp version 1.11b (20040925+debian)
> [EMAIL PROTECTED]:~/Desktop/presentacion$
> [EMAIL PROTECTED]:~/Desktop/presentacion$ mgp
> mexico_2006.mgp
> page 1 line 0: font def for "standard" not found:
> ignored
> libm17n-X.so: cannot open shared object file: No
> such
> file or directory
> Violación de segmento (segment fault)
> [EMAIL PROTECTED]:~/Desktop/presentacion$
> 
> Thank
> 
> -- System Information:
> Debian Release: testing/unstable
>   APT prefers testing
> Architecture: i386 (i686)
> Kernel: 2.6.16.9 #2 SMP PREEMPT Sun May 7 20:30:19
> VET
> 2006 i686 GNU/Linux
> Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
> Locale: LANG=es_VE (charmap=ISO-8859-1)
> xserver= xorg Versión: 6.9.0.dfsg.1-6


**
Hector Colina. Linux  counter id 131637
Debian user, aka e1th0r
Mérida-Venezuela http://e1th0r.gulmer.org.ve
Key fingerprint = F575 3B01 F5AB 6D9E A689  EFF1 DBA1 DE79 3666 491A

__
Correo Yahoo!
Espacio para todos tus mensajes, antivirus y antispam ¡gratis! 
Regístrate ya - http://correo.espanol.yahoo.com/ 


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Debian minicd

2004-10-05 Thread Hector Colina
There is a debian mini-cd for sparc?

Thanks.

P.D. I have problem with debian installer, and I will like to try with
another way of installer.
-- 

La revolución no se hace únicamente con las armas...
  
   Hector Colina. Linux User 131637
Using Debian Testing and Kernel 2.6.8
   Merida-Venezuela   http://merida.linux.org.ve



Re: Sarge on SPARC IPC

2004-09-28 Thread Hector Colina
Hello.
I'm triying to compile the 2.6.8 kernel in a Sun fire V240.

I can to compile the kernel perfectly, but when I boot with the new
kernel, only have the message: "Remapping the kernel... done."

I have the kernel:

guaicaipuro:~# apt-cache show kernel-source-2.6.8
Package: kernel-source-2.6.8
.
.
Version: 2.6.8-6

And I have debian testing:

gcc version 3.3.4 (Debian 1:3.3.4-6sarge1)
Gnu make   3.80
binutils   2.14.90.0.7
util-linux 2.12
mount  2.12
module-init-tools  3.1-pre5
e2fsprogs  1.35
PPP2.4.2
Linux C Library2.3.2
Dynamic linker (ldd)   2.3.2
Procps 3.2.1
Net-tools  1.60
Console-tools  0.2.3
Sh-utils   5.2.1




Sun Fire V240, No Keyboard
Copyright 1998-2002 Sun Microsystems, Inc.  All rights reserved.
OpenBoot 4.8.2, 2048 MB memory installed, Serial #XX.
Ethernet address XXX, Host ID: XX



Rebooting with command: boot
Boot device: disk  File and args:
SILO Version 1.4.8
boot:
linux2.6.8
boot: 2.6.8
Allocated 8 Megs of memory at 0x4000 for kernel
Loaded kernel version 2.6.8

Remapping the kernel... done.


That is very weird, anyone can help me?

Thank



La revolución no se hace únicamente con las armas...
      
       Hector Colina. Linux User 131637
Using Debian Testing and Kernel 2.6.8
   Merida-Venezuela   http://merida.linux.org.ve



Again Error with kerbel 2.6.5, 2.6.6 and serial8250 driver

2004-06-05 Thread hector Colina

Hello.

Recently, I asked about a problem that I had, and even have.
Distribution: Debian testing
kernel 2.6.6:
terepaima:/usr/src/kernel-source-2.6.6# apt-cache search kernel-source-2.6.6
kernel-patch-debian-2.6.6 - Debian patches to Linux 2.6.6
kernel-source-2.6.6 - Linux kernel source for version 2.6.6 with Debian 
patches

terepaima:/usr/src/kernel-source-2.6.6#

terepaima:/usr/src/kernel-source-2.6.6# gcc --version
gcc (GCC) 3.3.3 (Debian 20040422)

Well, when I try to compile in Sun machines (V210, v240) I get the follow:

terepaima:/usr/src/kernel-source-2.6.6# make modules
 CC [M]  drivers/serial/8250.o
drivers/serial/8250.c:104:24: asm/serial.h: No such file or directory
drivers/serial/8250.c: In function `serial8250_request_port':
drivers/serial/8250.c:1750: warning: unused variable `size'
drivers/serial/8250.c: In function `__register_serial':
drivers/serial/8250.c:2090: error: `BASE_BAUD' undeclared (first use in this 
function)
drivers/serial/8250.c:2090: error: (Each undeclared identifier is reported 
only once

drivers/serial/8250.c:2090: error: for each function it appears in.)
make[2]: *** [drivers/serial/8250.o] Error 1
make[1]: *** [drivers/serial] Error 2
make: *** [drivers] Error 2
terepaima:/usr/src/kernel-source-2.6.6#

patch applied:
terepaima:/usr/src# ls -l patch-2.6.7-rc1
-rw---1 root src  11492433 Jun  5 10:36 patch-2.6.7-rc1
terepaima:/usr/src#


So,  the machine is:
terepaima:/usr/src/kernel-source-2.6.6# cat /proc/cpuinfo
cpu : TI UltraSparc IIIi (Jalapeno)
fpu : UltraSparc IIIi integrated FPU
promlib : Version 3 Revision 8
prom: 4.8.2
type: sun4u
ncpus probed: 2
ncpus active: 2
Cpu0Bogo: 666.82
Cpu0ClkTck  : 3bb94e80
Cpu1Bogo: 666.82
Cpu1ClkTck  : 3bb94e80
MMU Type: Cheetah+
State:
CPU0:   online
CPU1:   online
terepaima:/usr/src/kernel-source-2.6.6#

So, the serial port for me is very important because that machine don't have 
monitor, only serial port.


If you can help me, I will be been thankful

Best regards.

=
La revolución no se hace únicamente con las armas...

  Hector Colina. Linux User 131637
   Using Woody and Kernel 2.4.21
  Merida-Venezuela   http://merida.linux.org.ve

_
Consigue aquí las mejores y mas recientes ofertas de trabajo en América 
Latina y USA: http://latam.msn.com/empleos/




Error with kerbel 2.6.5, 2.6.6 and serial8250 driver

2004-05-10 Thread hector Colina

Hello people.

I'm triying to compile the kernel 2.6.5 and 2.6.6 in a V210 sparc, with 
debian testing and I get the same error:


terepaima:/usr/src/linux-2.6.6# make ARCH=sparc64 vmlinux
 CHK include/linux/compile.h
 CC  drivers/serial/8250.o
drivers/serial/8250.c:104:24: asm/serial.h: No such file or directory
drivers/serial/8250.c: In function `serial8250_request_port':
drivers/serial/8250.c:1750: warning: unused variable `size'
drivers/serial/8250.c: In function `__register_serial':
drivers/serial/8250.c:2090: error: `BASE_BAUD' undeclared (first use in this 
function)
drivers/serial/8250.c:2090: error: (Each undeclared identifier is reported 
only once

drivers/serial/8250.c:2090: error: for each function it appears in.)
make[2]: *** [drivers/serial/8250.o] Error 1
make[1]: *** [drivers/serial] Error 2
make: *** [drivers] Error 2
terepaima:/usr/src/linux-2.6.6#

What is the problem?

Best regards.

=
La revolución no se hace únicamente con las armas...

  Hector Colina. Linux User 131637
   Using Woody and Kernel 2.4.21
  Merida-Venezuela   http://merida.linux.org.ve

_
Charla con tus amigos en línea mediante MSN Messenger: 
http://messenger.latam.msn.com/




Error with kernel 2.6.5 and hugeTLB

2004-05-08 Thread hector Colina

Hello people, i have the follow error:

terepaima:/usr/src/kernel-source-2.6.5# time make modules modules_install
CHK include/linux/compile.h
CC  arch/sparc64/mm/hugetlbpage.o
arch/sparc64/mm/hugetlbpage.c:505: warning: type defaults to `int' in 
declaration of `EXPORT_SYMBOL'
arch/sparc64/mm/hugetlbpage.c:505: warning: parameter names (without types) 
in function declaration
arch/sparc64/mm/hugetlbpage.c:505: warning: data definition has no type or 
storage class

make[1]: *** [arch/sparc64/mm/hugetlbpage.o] Error 1
make: *** [arch/sparc64/mm] Error 2

real0m2.162s
user0m1.870s
sys 0m0.140s
terepaima:/usr/src/kernel-source-2.6.5#

Some data:

terepaima:/usr/src/kernel-source-2.6.5# cat /proc/cpuinfo
cpu : TI UltraSparc IIIi (Jalapeno)
fpu : UltraSparc IIIi integrated FPU
promlib : Version 3 Revision 8
prom: 4.8.2
type: sun4u
ncpus probed: 2
ncpus active: 1
Cpu0Bogo: 666.82
Cpu0ClkTck  : 3bb94e80
MMU Type: Cheetah+
terepaima:/usr/src/kernel-source-2.6.5#

Debian testing

What is my problem?

Best regards


=
La revolución no se hace únicamente con las armas...

      Hector Colina. Linux User 131637
   Using Woody and Kernel 2.4.21
  Merida-Venezuela   http://merida.linux.org.ve

_
Consigue aquí las mejores y mas recientes ofertas de trabajo en América 
Latina y USA: http://latam.msn.com/empleos/




Re: Installing Debian on Sunfire v210

2004-03-25 Thread hector Colina

I get the image, see the message, and now I have 2 V210 runnign perfectly.
uname -a
Linux terepaima 2.4.21 #1 Sat Nov 29 15:40:07 EST 2003 sparc64 unknown


[EMAIL PROTECTED]:~$ dmesg |more
PROMLIB: Sun IEEE Boot Prom 4.8.2 2003/03/27 13:22
Linux version 2.4.21 ([EMAIL PROTECTED]) (gcc version 3.3.2 (Debian)) #1 Sat Nov 
29 15:40:07 EST 2003

ARCH: SUN4U
Ethernet address:...
On node 0 totalpages: 64882
zone(0): 65399 pages.
zone(1): 0 pages.
zone(2): 0 pages.
Found CPU 0 (node=f0062a30,mid=0)
Found CPU 1 (node=f0063348,mid=1)
Found 2 CPU prom device tree node(s).
Kernel command line: root=0801 ro devfs=mount
Calibrating delay loop... 666.82 BogoMIPS
Memory: 512872k available (2504k kernel code, 576k data, 184k init) 
[f800,1feee000

..


[EMAIL PROTECTED]:~$ uptime
12:02:25 up 63 days, 19:01,  2 users,  load average: 2.01, 2.02, 1.93
[EMAIL PROTECTED]:~$


=
La revolución no se hace únicamente con las armas...

  Hector Colina. Linux User 131637
   Using Woody and Kernel 2.4.21
  Merida-Venezuela   http://merida.linux.org.ve





From: Dmitry Glushenok <[EMAIL PROTECTED]>
To: debian-sparc@lists.debian.org
Subject: Re: Installing Debian on Sunfire v210
Date: Thu, 25 Mar 2004 16:52:42 +0300


http://lists.debian.org/debian-sparc/2003/debian-sparc-200311/msg3.html


Krassimir Tzvetanov wrote:


Hello, when I try to install Debian on Sunfire v210 I get the following
message right after the welcome screen.


boot:
Loading initial ramdisk

Fatal Error Reset
CPU ... AFSR 0210.8000..  JETO PRIV OM
AFAR .07ff.ffc0.4420 .


Does anyone have an idea what does it mean?

I have contacted Sun, but they cannot help a lot. They say Debian is not
supported on Sunfire... (and I have one installed on Sunfire v120) :)

Thanks guys!

Krassi

regards,
  Dmitry


_
MSN Amor: busca tu ½ naranja http://latam.msn.com/amor/



Error compiling clips under debian over sparc

2004-01-21 Thread hector Colina
Recently I lowered a program of clip (http://www.itk.ru/english/index.shtml) 
name. I have tried to compile it by multiple routes in Sparc but it is 
impossible, the same program can perfectly be compiled in platforms x86.


A have:

Mi platform is:
[EMAIL PROTECTED]:~/clip-prg-1.1.7-1$ uname -aLinux terepaima 2.4.21 #1 Sat 
Nov 29 15:40:07 EST 2003 sparc64 unknown


My directory is:
[EMAIL PROTECTED]:~/clip-prg-1.1.7-1$ pwd/home/vtt2000/clip-prg-1.1.7-1
[EMAIL PROTECTED]:~/clip-prg-1.1.7-1$

My gcc version is:
terepaima:/home/vtt2000/clip-prg-1.1.6-1#
gcc -vReading specs from /usr/lib/gcc-lib/sparc-linux/2.95.4/specsgcc 
version 2.95.4 20011002 (Debian prerelease)


My make version is:terepaima:/home/vtt2000/clip-prg-1.1.6-1# make -vGNU Make 
version 3.79.1, by Richard Stallman and Roland McGrath.Built for 
sparc-unknown-linux-gnu


And the errors are

make[2]: Entering directory
`/home/vtt2000/clip-prg-1.1.7-1/clip/classes'
../clip -a -O -n -I .. -I ../include block.prg
parsing file 'block.prg' ..

open locale file '/home/vtt2000/cliproot/locale.pot/sys/block.pot'
.. done (34/2286 lines, 0 warning, 0.07s)

writing file 'block.s' ..make[2]: *** [block.o] Bus error
make[2]: Leaving directory `/home/vtt2000/clip-prg-1.1.7-1/clip/classes'
make[1]: *** [classes/libclipclasses.a] Error 2
make[1]: Leaving directory `/home/vtt2000/clip-prg-1.1.7-1/clip'

./mklocal: /home/vtt2000/cliproot/cliprc/clipflags: No such file ordirectory
.
.
.
make[2]: *** No rule to make target
`/home/vtt2000/cliproot/include/Makefile.inc'.  Stop.

make[2]: Leaving directory `/home/vtt2000/clip-prg-1.1.7-1/prg/utils'
make[1]: *** [clip_prg] Error 2
make[1]: Leaving directory `/home/vtt2000/clip-prg-1.1.7-1/prg'
make[1]: Entering directory `/home/vtt2000/clip-prg-1.1.7-1/prg'
./Install.sh

/home/vtt2000/clip-prg-1.1.7-1/prg
/home/vtt2000/cliproot
make[2]: Entering directory `/home/vtt2000/clip-prg-1.1.7-1/prg/utils'
Makefile:2: /home/vtt2000/cliproot/include/Makefile.inc: No such file 
ordirectory

make[2]: *** No rule to make target
`/home/vtt2000/cliproot/include/Makefile.inc'.  Stop.

make[2]: Leaving directory `/home/vtt2000/clip-prg-1.1.7-1/prg/utils'
make[1]: *** [install] Error 2
make[1]: Leaving directory `/home/vtt2000/clip-prg-1.1.7-1/prg'
cp -R example /home/vtt2000/cliproot/doc/
rm -rf ./locale.po/CVS ./locale.po/ru_RU.KOI8-R/CVS ./doc/example/CVS
terepaima:/home/vtt2000/clip-prg-1.1.7-1#

Thanks.


=
La revolución no se hace únicamente con las armas...

  Hector Colina. Linux User 131637
   Using Woody and Kernel 2.4.21
  Merida-Venezuela   http://merida.linux.org.ve

_
Charla con tus amigos en línea mediante MSN Messenger: 
http://messenger.latam.msn.com/




Problem installing debian over network

2004-01-21 Thread hector Colina

Hello.

I am trying to install debian  by means of the network and I am having 
problems.


I have used several debian mirrors  But I continue having the same problem:
"Couldn't download reiserfsprogs"

I have even tried mounting a iso in loop devices and sharing the iso over 
nfs and I gte the same error.


Do you can help me?

Thank




=
La revolución no se hace únicamente con las armas...

      Hector Colina. Linux User 131637
   Using Woody and Kernel 2.4.21
  Merida-Venezuela   http://merida.linux.org.ve

_
Charla con tus amigos en línea mediante MSN Messenger: 
http://messenger.latam.msn.com/




Kernl ops and v240 and 3.0r2

2004-01-07 Thread hector Colina

Hello.

I have the new image 3.0r2 for sparc.

I will like to install   in a Sparc v240 but I get the message:

Fatal error reset

follow a hex address.

So, do you can help me?

Best Regards


=
La revolución no se hace únicamente con las armas...

  Hector Colina. Linux User 131637
   Using Woody and Kernel 2.4.21
  Merida-Venezuela   http://merida.linux.org.ve

_
Charla con tus amigos en línea mediante MSN Messenger: 
http://messenger.latam.msn.com/




V240 and kernel bug

2003-12-19 Thread hector Colina

I will try install debian in V240, but SFTW, i find that:


http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=220640

The bugs was resolve?

Thank


=
La revolución no se hace únicamente con las armas...

  Hector Colina. Linux User 131637
   Using Woody and Kernel 2.4.21
  Merida-Venezuela   http://merida.linux.org.ve

_
MSN Amor: busca tu ½ naranja http://latam.msn.com/amor/



StorEdge 3310 and debian.

2003-12-13 Thread hector Colina

Hello Folk.

Recently we have purchased a Sun StorEdge 3310 Array and we will like to 
know if anyone have work with it. We can used that machine with Sun V240 
working in debian Sparc?


Thank and best regards




=
La revolución no se hace únicamente con las armas...

  Hector Colina. Linux User 131637
   Using Woody and Kernel 2.4.21
  Merida-Venezuela   http://merida.linux.org.ve






From: Mauricio <[EMAIL PROTECTED]>
To: debian-sparc@lists.debian.org
Subject: In search of:  libpgsql
Date: Wed, 10 Dec 2003 22:17:31 -0500

	Ok, I must be doing something wrong here:  I have installed postgresql 
using apt-get (as in apt-get install postgresql), but when I say


ldconfig -v | grep libpgsql

it does not find libpgsql.  How come?  Heck, I put the output of ldconfig 
-v in a file and then searched in it and still ended with the same result.  
What is going on?



--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact 
[EMAIL PROTECTED]




_
Charla con tus amigos en línea mediante MSN Messenger: 
http://messenger.latam.msn.com/




Problem with devfsd and install

2003-11-03 Thread hector Colina

Hello.

I can get in the installer of debian for V210.

But, in just moment, I get the message:

Couldn't download devfsd

I try install of nfs local server, Internet server and ftp internet server, 
and always I have the same error.


Do you can help me?

Thank

P.D sorry for my english

_
Las mejores tiendas, los precios mas bajos, entregas en todo el mundo, 
YupiMSN Compras: www.yupimsn.com/compras




linux and v210

2003-11-01 Thread hector Colina

Hi.

REcently we have purchased two V210.

I will like to install debian.

I have the cdrom, so when I boot the computer, I  get  a error:

Fatal Error Reset
CPU ... AFSR 0210.8000.. JETO PRIV OM AFAR 
.07ffc0.4360


I try with Suse for Sparc and I get the same message.


My OBP is 4.11.4 2003/07/23

I read in the gentoo page: "Linux is not supported on versions 4.6.0 and 
higher. Also, Linux does not work on OBP version 4.10.x. " so, i can get the 
obp 4.5.9?


Do you can help me?

Thank

P.D. sorry for my english

_
Charla con tus amigos en línea mediante MSN Messenger: 
http://messenger.yupimsn.com/




The way for to make a binary dosemu

2003-08-04 Thread hector Colina
Hi people.

I need to run a bindist dosemu. The last bindist is 1.0.2.1

I have a LTSP server and LTSP terminals.

In the LTSP server I can to run lredir:

C:\>lredir d: linux\fs/vtt2000
D: = LINUX\FS/VTT2000  attrib = READ/WRITE
C:\>


but when I run lredir in the LTS station, in .icewm:

#!/bin/sh

export DISPLAY="192.168.1.201:0"

xset m 7 2

rsh 192.168.1.201 DISPLAY=$DISPLAY dosemu/xdosemu



lredir d: linux\fs/vtt2000
Error 35 (network name not found)
while redirecting drive D: to LINUX\FS/VTT2000
And in the boot.log, i get

ERROR: MFS: couldn't find root path /home/estacion1/dosemu/freedos/vtt2000

So, I need to make a new bindist (compile with librarys, etc) , but I don't 
know how to make it. I need to put a bindist in the home user, to compile of 
the source is not working for me (I have multiple problem of library in 
LTSP).



Do you can help me?

Thank,

Best Regards

_
Charla con tus amigos en línea mediante MSN Messenger: 
http://messenger.yupimsn.com/

-
To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe linux-msdos" in
the body of a message to [EMAIL PROTECTED]
More majordomo info at  http://vger.kernel.org/majordomo-info.html


Clipper Font and dosemu font

2003-07-22 Thread hector Colina
Hi people.

I Have a clipper application.

The application load 2 clipper fonts: XXX.016 and YYY.016

Well, when I run xdosemu, with the vga fonts [1], I get garbage in some 
areas. In this areas, I draw a  slogan in vertical words (rotation of 45 g). 
The rest of screen is perfect.

Well my cuestion is,

a) How I to make to used to .016 fonts in dosemu?
b) Can I  to translate .016 font to Linux?
c) I how to use the linux fonts in dosemu?
Thank, and sorry for my bad english

[1] I used the other dosemu fonts

_
Charla con tus amigos en línea mediante MSN Messenger: 
http://messenger.yupimsn.com/

-
To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe linux-msdos" in
the body of a message to [EMAIL PROTECTED]
More majordomo info at  http://vger.kernel.org/majordomo-info.html


Re: Weird message and patch

2003-07-21 Thread hector Colina
Hi again.

I will try the patch, but i het the message:

euridice:/home/hector/dosemu-1.1.5# patch -p0 -s < ../patch
The text leading up to this was:
--
|emu-1.1.5.5/src/plugin/kbd_unicode/Makefile
|dosemu-1.1.5.5-kbd/src/plugin/kbd_unicode/Makefile
|--- dosemu-1.1.5.5/src/plugin/kbd_unicode/Makefile	Sun Jul 20 14:25:40 
2003|+++ dosemu-1.1.5.5-kbd/src/plugin/kbd_unicode/Makefile	Sun Jul 20 
14:31:19 2003--
File to patch:

What it's?



dosemu-1.1.5.5-kbd/src/plugin/kbd_unicode/keymaps.c

I don't have the directory...

Thank.

_
Charla con tus amigos en línea mediante MSN Messenger: 
http://messenger.yupimsn.com/

-
To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe linux-msdos" in
the body of a message to [EMAIL PROTECTED]
More majordomo info at  http://vger.kernel.org/majordomo-info.html


Weird message.

2003-07-19 Thread hector Colina
Hi. I'm using dosemu 1.1.5.5 and FreeDOS kernel version 1.1.28 (Build 2028).

Well, when starting dosemu, i get the message: "no console". What is it?

Thank

_
Charla con tus amigos en línea mediante MSN Messenger: 
http://messenger.yupimsn.com/

-
To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe linux-msdos" in
the body of a message to [EMAIL PROTECTED]
More majordomo info at  http://vger.kernel.org/majordomo-info.html


No console.

2003-07-15 Thread hector Colina
Hi people.

I  have a strange message: no console
So, if I run dosemu, I can type in the console, but if I run xdosemu, i 
don't can type anything.
Do you can help me?

Regards

_
Charla con tus amigos en línea mediante MSN Messenger: 
http://messenger.yupimsn.com/

-
To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe linux-msdos" in
the body of a message to [EMAIL PROTECTED]
More majordomo info at  http://vger.kernel.org/majordomo-info.html


dosemu and cups

2003-02-05 Thread hector Colina
Hi people.

How can to specify a cups´s printer in dosemu?

I see the dosemu.conf and it use the /etc/princapt, but i have cups

Thank






_


-
To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe linux-msdos" in
the body of a message to [EMAIL PROTECTED]
More majordomo info at  http://vger.kernel.org/majordomo-info.html



"NETX" under dosemu sees netware server, but can't access f:

2003-01-30 Thread hector Colina
We're having problems making our dos-emulator a netware-client.

We are using the direct-IPX method for gaining access to
our netware-server "MR_HAT" (we are using 802.2 frames).

We are doing:

c:\vlm /PS=MYSERVER
VLM.EXE  -Netware virtual loadable module manager v1.20 PRE-REL...
The VLM.EXE is pre-initializing the VLMs.
The VLM.EXE file is using extended memory (XMS)

Now:
c:\net6
Netware Wokstation Shell v3.32 (931117) PTF
(C) Copyright 1994 Novell, Inc.  All Rights Reserved.
Patent Pending.
Running on DOS V5.0

PREFERED SERVER MYSERVER
Configuration File NET.CFG

Established Preferred Server connection.

Attached to server MYSERVER
01-30-:32:57:29 pm

But, now:
c:\f:
Invalid Drive F:

In my config.sys i have LASTDRIVE=Z.

I´m running mars_nwe 0.99.pl20 and debian woody 3.01 and kernel 2.4.20

We've been through all the docs and howtos we can find, but we just can't
get it.

Thanks for any help you can give us.

Hector

_


-
To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe linux-msdos" in
the body of a message to [EMAIL PROTECTED]
More majordomo info at  http://vger.kernel.org/majordomo-info.html



[htdig] Problem compiling Htdig

2001-08-01 Thread hector colina

Hello people.

It´s my first question in the list :-)

I have problem compiling htdig.

My system is:
Slackware 7.1
Kernel 2.2.4
gcc version egcs-2.91.66 19990314/Linux (egcs-1.1.2
release) 

Well, the log of the problem is:

euridice:/usr/src/htdig-3.1.5# make
make[1]: Entering directory
`/usr/src/htdig-3.1.5/db/dist'
gcc -c -O2 -I. -I./../include  ../btree/bt_cursor.c
../btree/bt_cursor.c: In function `__bam_c_del':
../btree/bt_cursor.c:252: `EINVAL' undeclared (first
use in this function)
../btree/bt_cursor.c:252: (Each undeclared identifier
is reported only once
../btree/bt_cursor.c:252: for each function it appears
in.)
../btree/bt_cursor.c: In function `__bam_c_get':
../btree/bt_cursor.c:406: `EINVAL' undeclared (first
use in this function)
../btree/bt_cursor.c: In function `__bam_c_put':
../btree/bt_cursor.c:758: `EINVAL' undeclared (first
use in this function)
../btree/bt_cursor.c:764: `EAGAIN' undeclared (first
use in this function)
../btree/bt_cursor.c: In function `__bam_c_physdel':
../btree/bt_cursor.c:1673: `EAGAIN' undeclared (first
use in this function)
make[1]: *** [bt_cursor.o] Error 1
make[1]: Leaving directory
`/usr/src/htdig-3.1.5/db/dist'
make: *** [all] Error 1   

Do you can help me?

Thank

hector







_
Do You Yahoo!?
Obtenga su dirección de correo-e gratis @yahoo.com
en http://correo.espanol.yahoo.com

___
htdig-general mailing list <[EMAIL PROTECTED]>
To unsubscribe, send a message to <[EMAIL PROTECTED]> with a 
subject of unsubscribe
FAQ: http://htdig.sourceforge.net/FAQ.html



<    1   2