Re: OT me{x|j}ico era: Re: ejecutar aplicaciones remotas automaticamente [OT]
2006/9/18, Ricardo Frydman Eureka! <[EMAIL PROTECTED]>: El jue, 14 de sep de 2006, a las 04:40:31 -0500, Marcos Delgado dijo: > 2006/9/14, consultores1 <[EMAIL PROTECTED]>: > >El Jueves, 14 de Septiembre de 2006 4:27 AM, Carlos Martinez escribió: > >> Fernando escribió: > >> > Carlos Martinez wrote: > >> >> Fernando escribió: > >> >>> Iñaki wrote: [...] > >Algo como. norteamericanos= Canadienses + Estadounidenses + Mejicanos? > > Mexicanos, por favor. Es México, no Mejico Aqui en Córdoba, Argentina, es correcto escribir México y Méjico y decir mexicanos y mejicanos. > > > > >> > >> Saludos. > > > >-- > >"Consultores Agropecuarios" > >"Somos expertos en soluciones practicas para la agricultura y ganaderia". > >"Si desea importar o exportar a cualquier parte del mundo, contactenos". > > > > > > > -- Ricardo A.Frydman Consultor en Tecnología Open Source - Administrador de Sistemas jabber: [EMAIL PROTECTED] - http://www.eureka-linux.com.ar SIP # 1-747-667-9534 -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.1 (GNU/Linux) iD8DBQFFDtI7kw12RhFuGy4RAo59AJ0QA2zQAoZC2oALr8EFJL7+RQARowCfUC+Q GDF8uCwy5Pg7QO42kkYlEwk= =JKeM -END PGP SIGNATURE- Te remito a la respuesta que dio Rodrigo Gallardo, que apoyo completamente: http://lists.debian.org/debian-user-spanish/2006/09/msg00746.html Un cordial saludo. Marcos Delgado.
OT me{x|j}ico era: Re: ejecutar aplicaciones remotas automaticamente [OT]
El jue, 14 de sep de 2006, a las 04:40:31 -0500, Marcos Delgado dijo: > 2006/9/14, consultores1 <[EMAIL PROTECTED]>: > >El Jueves, 14 de Septiembre de 2006 4:27 AM, Carlos Martinez escribió: > >> Fernando escribió: > >> > Carlos Martinez wrote: > >> >> Fernando escribió: > >> >>> Iñaki wrote: [...] > >Algo como. norteamericanos= Canadienses + Estadounidenses + Mejicanos? > > Mexicanos, por favor. Es México, no Mejico Aqui en Córdoba, Argentina, es correcto escribir México y Méjico y decir mexicanos y mejicanos. > > > > >> > >> Saludos. > > > >-- > >"Consultores Agropecuarios" > >"Somos expertos en soluciones practicas para la agricultura y ganaderia". > >"Si desea importar o exportar a cualquier parte del mundo, contactenos". > > > > > > > -- Ricardo A.Frydman Consultor en Tecnología Open Source - Administrador de Sistemas jabber: [EMAIL PROTECTED] - http://www.eureka-linux.com.ar SIP # 1-747-667-9534 signature.asc Description: Digital signature
Re: ejecutar aplicaciones remotas automaticamente [OT]
Luis Rodrigo Gallardo Cruz wrote: > > On Thu, Sep 14, 2006 at 09:32:09PM -0300, mucha gente wrote: > > > > La palabra "encriptada" significa: introducir en una cripta. Para > > > > las > > > > comunicaciones seguras de ssh (por ejemplo) lo que se usan son > > > > comunicaciones "cifradas", que es el término correcto en español. > > > > Asà como > > > > el proceso para leer estas comunicaciones se llama "descifrado". > > > >>> > > > >>> La lengua está viva y si todos usamos la palabra encriptar con el > > > >>> significado de cifrar, ¿cual es el problema? > > > >>> Si suponemos que encriptar es meter en una cripta, por qué no podemos > > > >>> atribuirle un significado figurado, se hace continuamente en nuetra > > > >>> lengua. > > > > > > > > > > > Estoy de acuerdo en que si su uso es generalizado, se acabará por aceptar. > > > Pero nadie puede negar que decimos encritar porque los norteamericanos > > > dicen una palabra muy parecida. > > > > > > > Probablemente cifrar sea una palabra tan artificial como encriptar. > > 'cifra' y 'cifrar', con el significado de 'escribir de forma que otros no > entiendan' son palabras muy viejas. Creo que vienen de que la gente > encontraba incomprensibles los números arábigos, por ahí del siglo XV > o XVI en que llegaron a Europa. > Que sea antigua no la hace menos artificial. :) En el diccionario de la RAE aparece "criptografía", de ahí a que se acepte encriptar sólo hay un paso. S2 -- Fernando. {:-{D> "Hackers do it with fewer instructions." -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: ejecutar aplicaciones remotas automaticamente [OT]
El Jueves, 14 de Septiembre de 2006 8:04 PM, Hanlle Nicolas escribió: > Me da gracia como en este "topic" acerca de la lengua todos de repente > empiezan a tener un admirable control del idioma, lo digo porque no se > comieron ni una tilde jejeje Creo que estas un poco confundido, esta es una conversacion seria, entre adultos, que permite respetarnos unos a otros y comunicarnos usando lo menos posible localismos que perjudiquen el mutuo entendimiento. Lo de las tildes se debe a que algunos usamos teclados en otros idiomas como Ingles, Frances, Aleman y mas. Asi, que cualquier sarcasmo, pues parece que no encaja mucho. Hasta pronto. > > 2006/9/14, consultores1 <[EMAIL PROTECTED]>: > > El Jueves, 14 de Septiembre de 2006 2:40 PM, Marcos Delgado escribió: > > > 2006/9/14, consultores1 <[EMAIL PROTECTED]>: > > > > El Jueves, 14 de Septiembre de 2006 4:27 AM, Carlos Martinez escribió: > > > > > Fernando escribió: > > > > > > Carlos Martinez wrote: > > > > > >> Fernando escribió: > > > > > >>> Iñaki wrote: > > > > > El MiÃ(c)rcoles, 13 de Septiembre de 2006 20:36, Prof. Roman > > > > > Gelbort > > > > > > > > escribió: > > > > > > El MiÃ(c) 13 Sep 2006 15:06, Iñaki escribió: > > > > > >> En temas de seguridad no creo que haya diferencia, ya que > > > > > >> cuando un servidor pide el login vÃa SSH esa comunicación > > > > > >> se hace encriptada > > > > > > > > > > > > Ante todo pido perdón por salir del eje de la consulta, se > > > > > > que esto no aporta para nada una solución al mismo. > > > > > > > > > > > > La palabra "encriptada" significa: introducir en una cripta. > > > > > > Para las comunicaciones seguras de ssh (por ejemplo) lo que > > > > > > se usan son comunicaciones "cifradas", que es el tÃ(c)rmino > > > > > > correcto en español. Asà como el proceso para leer estas > > > > > > comunicaciones se llama "descifrado". > > > > > > > > > > Yo es que sabÃa que una de las dos era la correcta, pero no > > > > > recordaba cuál. :) > > > > > Gracias, lo tendrÃ(c) en cuenta. > > > > > > > > > > PD: De hecho "encriptar" ni si quiera figura en la RAE: > > > > > >>> > > > > > >>> Esta discusión ya la he visto muchas veces. > > > > > >>> > > > > > >>> El lenguaje evoluciona y muchas palabras de uso común son > > > > > >>> incorporadas al diccionario de la RAE. > > > > > >>> > > > > > >>> La lengua está viva y si todos usamos la palabra encriptar con > > > > > >>> el significado de cifrar, ¿cual es el problema? > > > > > >>> Si suponemos que encriptar es meter en una cripta, por qué no > > > > > >>> podemos atribuirle un significado figurado, se hace > > > > > >>> continuamente en nuetra lengua. > > > > > >>> > > > > > >>> > > > > > >>> S2 > > > > > >> > > > > > >> Es cuestión de no usar barbarismos. Si tenemos palabras en > > > > > >> nuestro idioma, ¿por qué importarlas? > > > > > >> Pero bueno, eso es lo de menos cuando hay gente que pone "haber" > > > > > >> en lugar de "a ver" y bestialidades similares. > > > > > >> > > > > > >> Supongo que son los productos de la LOGSE. > > > > > >> > > > > > >> Saludos. > > > > > >> > > > > > >> Carlos. > > > > > > > > > > > > Probablemente cifrar sea una palabra tan artificial como > > > > > > encriptar. > > > > > > > > > > > > Nuestro idioma se caracteriza por su riqueza, que ya exista una > > > > > > palabra no implica que no pueda o deba haber mas. > > > > > > > > > > > > > > > > > > Es curioso, que siendo esta una de las palabras que mejor se > > > > > > integra en nuestra lengua, ya que tenemos la palabra cripta y > > > > > > sólo es una derivación > > > > > > de la misma (como empapelar), sea la mas criticada cuando se oyen > > > > > > cosas como: > > > > > > > > > > > > > > > > > >postear ... (o peor aun poner un "post" en un "blog") > > > > > > > > > > > > > > > > > > Real Academia Española. > > > > > > Diccionario Usual. > > > > > > > > > > > >[buscarconj.gif] postear. > > > > > >1. tr. El Salv. y Méx. Meter los postes de un cercado. > > > > > >2. intr. desus. correr la posta. > > > > > > > > > > > >Real Academia Española (c) Todos los derechos > > > > > > reservados > > > > > > > > > > > > > > > > > > En mi opinión, en vez de criticar su uso, habría que solicitar a > > > > > > la RAE que > > > > > > la incluyera en el diccionario debido a su gran implantación y > > > > > > aceptación. > > > > > > > > > > > > > > > > > > Aprovechando ese (c) de abajo. ¿Para cuando un cambio en la > > > > > > licencia de la RAE...? > > > > > > > > > > Estoy de acuerdo en que si su uso es generalizado, se acabará por > > > > > aceptar. Pero nadie puede negar que decimos encritar porque los > > > > > norteamericanos dicen una palabra muy parecida. > > > > > > > > > > De todas formas, como comentaba antes, me preocupa mucho más el > > > > > tema de la ortografía (no que alguien tenga una equivocación > > > >
Re: ejecutar aplicaciones remotas automaticamente [OT]
On Thu, Sep 14, 2006 at 10:04:53PM -0500, Hanlle Nicolas wrote: > Me da gracia como en este "topic" acerca de la lengua todos de repente > empiezan a tener un admirable control del idioma, lo digo porque no se > comieron ni una tilde jejeje ¿Estamos violando la ley de Hartman? http://www.kith.org/logos/words/lower3/hhhyphen.comments.html -- Rodrigo Gallardo GPG-Fingerprint: 7C81 E60C 442E 8FBC D975 2F49 0199 8318 ADC9 BC28 signature.asc Description: Digital signature
Re: ejecutar aplicaciones remotas automaticamente [OT]
Me da gracia como en este "topic" acerca de la lengua todos de repente empiezan a tener un admirable control del idioma, lo digo porque no se comieron ni una tilde jejeje 2006/9/14, consultores1 <[EMAIL PROTECTED]>: El Jueves, 14 de Septiembre de 2006 2:40 PM, Marcos Delgado escribió: > 2006/9/14, consultores1 <[EMAIL PROTECTED]>: > > El Jueves, 14 de Septiembre de 2006 4:27 AM, Carlos Martinez escribió: > > > Fernando escribió: > > > > Carlos Martinez wrote: > > > >> Fernando escribió: > > > >>> Iñaki wrote: > > > El MiÃ(c)rcoles, 13 de Septiembre de 2006 20:36, Prof. Roman > > > Gelbort > > > > escribió: > > > > El MiÃ(c) 13 Sep 2006 15:06, Iñaki escribió: > > > >> En temas de seguridad no creo que haya diferencia, ya que cuando > > > >> un servidor pide el login vÃa SSH esa comunicación se hace > > > >> encriptada > > > > > > > > Ante todo pido perdón por salir del eje de la consulta, se que > > > > esto no aporta para nada una solución al mismo. > > > > > > > > La palabra "encriptada" significa: introducir en una cripta. Para > > > > las comunicaciones seguras de ssh (por ejemplo) lo que se usan > > > > son comunicaciones "cifradas", que es el tÃ(c)rmino correcto en > > > > español. Asà como el proceso para leer estas comunicaciones se > > > > llama "descifrado". > > > > > > Yo es que sabÃa que una de las dos era la correcta, pero no > > > recordaba cuál. :) > > > Gracias, lo tendrÃ(c) en cuenta. > > > > > > PD: De hecho "encriptar" ni si quiera figura en la RAE: > > > >>> > > > >>> Esta discusión ya la he visto muchas veces. > > > >>> > > > >>> El lenguaje evoluciona y muchas palabras de uso común son > > > >>> incorporadas al diccionario de la RAE. > > > >>> > > > >>> La lengua está viva y si todos usamos la palabra encriptar con el > > > >>> significado de cifrar, ¿cual es el problema? > > > >>> Si suponemos que encriptar es meter en una cripta, por qué no > > > >>> podemos atribuirle un significado figurado, se hace continuamente > > > >>> en nuetra lengua. > > > >>> > > > >>> > > > >>> S2 > > > >> > > > >> Es cuestión de no usar barbarismos. Si tenemos palabras en nuestro > > > >> idioma, ¿por qué importarlas? > > > >> Pero bueno, eso es lo de menos cuando hay gente que pone "haber" en > > > >> lugar de "a ver" y bestialidades similares. > > > >> > > > >> Supongo que son los productos de la LOGSE. > > > >> > > > >> Saludos. > > > >> > > > >> Carlos. > > > > > > > > Probablemente cifrar sea una palabra tan artificial como encriptar. > > > > > > > > Nuestro idioma se caracteriza por su riqueza, que ya exista una > > > > palabra no implica que no pueda o deba haber mas. > > > > > > > > > > > > Es curioso, que siendo esta una de las palabras que mejor se integra > > > > en nuestra lengua, ya que tenemos la palabra cripta y sólo es una > > > > derivación > > > > de la misma (como empapelar), sea la mas criticada cuando se oyen > > > > cosas como: > > > > > > > > > > > >postear ... (o peor aun poner un "post" en un "blog") > > > > > > > > > > > > Real Academia Española. > > > > Diccionario Usual. > > > > > > > >[buscarconj.gif] postear. > > > >1. tr. El Salv. y Méx. Meter los postes de un cercado. > > > >2. intr. desus. correr la posta. > > > > > > > >Real Academia Española (c) Todos los derechos reservados > > > > > > > > > > > > En mi opinión, en vez de criticar su uso, habría que solicitar a la > > > > RAE que > > > > la incluyera en el diccionario debido a su gran implantación y > > > > aceptación. > > > > > > > > > > > > Aprovechando ese (c) de abajo. ¿Para cuando un cambio en la licencia > > > > de la RAE...? > > > > > > Estoy de acuerdo en que si su uso es generalizado, se acabará por > > > aceptar. Pero nadie puede negar que decimos encritar porque los > > > norteamericanos dicen una palabra muy parecida. > > > > > > De todas formas, como comentaba antes, me preocupa mucho más el tema de > > > la ortografía (no que alguien tenga una equivocación tecleando, sino > > > que pongan bestialidades así, sin dudar, sin anestesia ni nada). > > > > Algo como. norteamericanos= Canadienses + Estadounidenses + Mejicanos? > > Mexicanos, por favor. Es México, no Mejico Gracias, pasa a mi cultura general. (pero no, que la "x" solo se usa en lengua Azteca o algo asi?) > > > > Saludos. > > > > -- > > "Consultores Agropecuarios" > > "Somos expertos en soluciones practicas para la agricultura y ganaderia". > > "Si desea importar o exportar a cualquier parte del mundo, contactenos". -- "Consultores Agropecuarios" "Somos expertos en soluciones practicas para la agricultura y ganaderia". "Si desea importar o exportar a cualquier parte del mundo, contactenos". -- .~. ( 0 0 ) Amo la libertad.. / V \ // \\ "Free as freedom" /(( _))\ oo0 0ooMSN: [EMAIL PROTECTED]
Re: ejecutar aplicaciones remotas automaticamente [OT]
El Jueves, 14 de Septiembre de 2006 2:40 PM, Marcos Delgado escribió: > 2006/9/14, consultores1 <[EMAIL PROTECTED]>: > > El Jueves, 14 de Septiembre de 2006 4:27 AM, Carlos Martinez escribió: > > > Fernando escribió: > > > > Carlos Martinez wrote: > > > >> Fernando escribió: > > > >>> Iñaki wrote: > > > El MiÃ(c)rcoles, 13 de Septiembre de 2006 20:36, Prof. Roman > > > Gelbort > > > > escribió: > > > > El MiÃ(c) 13 Sep 2006 15:06, Iñaki escribió: > > > >> En temas de seguridad no creo que haya diferencia, ya que cuando > > > >> un servidor pide el login vÃa SSH esa comunicación se hace > > > >> encriptada > > > > > > > > Ante todo pido perdón por salir del eje de la consulta, se que > > > > esto no aporta para nada una solución al mismo. > > > > > > > > La palabra "encriptada" significa: introducir en una cripta. Para > > > > las comunicaciones seguras de ssh (por ejemplo) lo que se usan > > > > son comunicaciones "cifradas", que es el tÃ(c)rmino correcto en > > > > español. Asà como el proceso para leer estas comunicaciones se > > > > llama "descifrado". > > > > > > Yo es que sabÃa que una de las dos era la correcta, pero no > > > recordaba cuál. :) > > > Gracias, lo tendrÃ(c) en cuenta. > > > > > > PD: De hecho "encriptar" ni si quiera figura en la RAE: > > > >>> > > > >>> Esta discusión ya la he visto muchas veces. > > > >>> > > > >>> El lenguaje evoluciona y muchas palabras de uso común son > > > >>> incorporadas al diccionario de la RAE. > > > >>> > > > >>> La lengua está viva y si todos usamos la palabra encriptar con el > > > >>> significado de cifrar, ¿cual es el problema? > > > >>> Si suponemos que encriptar es meter en una cripta, por qué no > > > >>> podemos atribuirle un significado figurado, se hace continuamente > > > >>> en nuetra lengua. > > > >>> > > > >>> > > > >>> S2 > > > >> > > > >> Es cuestión de no usar barbarismos. Si tenemos palabras en nuestro > > > >> idioma, ¿por qué importarlas? > > > >> Pero bueno, eso es lo de menos cuando hay gente que pone "haber" en > > > >> lugar de "a ver" y bestialidades similares. > > > >> > > > >> Supongo que son los productos de la LOGSE. > > > >> > > > >> Saludos. > > > >> > > > >> Carlos. > > > > > > > > Probablemente cifrar sea una palabra tan artificial como encriptar. > > > > > > > > Nuestro idioma se caracteriza por su riqueza, que ya exista una > > > > palabra no implica que no pueda o deba haber mas. > > > > > > > > > > > > Es curioso, que siendo esta una de las palabras que mejor se integra > > > > en nuestra lengua, ya que tenemos la palabra cripta y sólo es una > > > > derivación > > > > de la misma (como empapelar), sea la mas criticada cuando se oyen > > > > cosas como: > > > > > > > > > > > >postear ... (o peor aun poner un "post" en un "blog") > > > > > > > > > > > > Real Academia Española. > > > > Diccionario Usual. > > > > > > > >[buscarconj.gif] postear. > > > >1. tr. El Salv. y Méx. Meter los postes de un cercado. > > > >2. intr. desus. correr la posta. > > > > > > > >Real Academia Española (c) Todos los derechos reservados > > > > > > > > > > > > En mi opinión, en vez de criticar su uso, habría que solicitar a la > > > > RAE que > > > > la incluyera en el diccionario debido a su gran implantación y > > > > aceptación. > > > > > > > > > > > > Aprovechando ese (c) de abajo. ¿Para cuando un cambio en la licencia > > > > de la RAE...? > > > > > > Estoy de acuerdo en que si su uso es generalizado, se acabará por > > > aceptar. Pero nadie puede negar que decimos encritar porque los > > > norteamericanos dicen una palabra muy parecida. > > > > > > De todas formas, como comentaba antes, me preocupa mucho más el tema de > > > la ortografía (no que alguien tenga una equivocación tecleando, sino > > > que pongan bestialidades así, sin dudar, sin anestesia ni nada). > > > > Algo como. norteamericanos= Canadienses + Estadounidenses + Mejicanos? > > Mexicanos, por favor. Es México, no Mejico Gracias, pasa a mi cultura general. (pero no, que la "x" solo se usa en lengua Azteca o algo asi?) > > > > Saludos. > > > > -- > > "Consultores Agropecuarios" > > "Somos expertos en soluciones practicas para la agricultura y ganaderia". > > "Si desea importar o exportar a cualquier parte del mundo, contactenos". -- "Consultores Agropecuarios" "Somos expertos en soluciones practicas para la agricultura y ganaderia". "Si desea importar o exportar a cualquier parte del mundo, contactenos".
Re: ejecutar aplicaciones remotas automaticamente [OT]
On Thu, Sep 14, 2006 at 09:32:09PM -0300, mucha gente wrote: > > > La palabra "encriptada" significa: introducir en una cripta. Para las > > > comunicaciones seguras de ssh (por ejemplo) lo que se usan son > > > comunicaciones "cifradas", que es el término correcto en español. > > > Asà como > > > el proceso para leer estas comunicaciones se llama "descifrado". > > >>> > > >>> La lengua está viva y si todos usamos la palabra encriptar con el > > >>> significado de cifrar, ¿cual es el problema? > > >>> Si suponemos que encriptar es meter en una cripta, por qué no podemos > > >>> atribuirle un significado figurado, se hace continuamente en nuetra > > >>> lengua. > > > > > > > > Estoy de acuerdo en que si su uso es generalizado, se acabará por aceptar. > > Pero nadie puede negar que decimos encritar porque los norteamericanos > > dicen una palabra muy parecida. > > > > > Probablemente cifrar sea una palabra tan artificial como encriptar. 'cifra' y 'cifrar', con el significado de 'escribir de forma que otros no entiendan' son palabras muy viejas. Creo que vienen de que la gente encontraba incomprensibles los números arábigos, por ahí del siglo XV o XVI en que llegaron a Europa. http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&TIPO_BUS=3&LEMA=cifra http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&TIPO_BUS=3&LEMA=cifrar IANAE (I am not an ethymologist :-) -- Rodrigo Gallardo GPG-Fingerprint: 7C81 E60C 442E 8FBC D975 2F49 0199 8318 ADC9 BC28 signature.asc Description: Digital signature
Re: ejecutar aplicaciones remotas automaticamente [OT]
El Viernes, 15 de Septiembre de 2006 02:08, Marcos Delgado escribió: > > > > Algo como. norteamericanos= Canadienses + Estadounidenses + > > > > Mejicanos? > > > > > > Mexicanos, por favor. Es México, no Mejico > > > > Es correcto el uso de Méjico y de mejicano, al menos en España: > > http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?LEMA=mejicano > > > > De hecho en España siempre fue Méjico hasta que empezaron a adaptarse > > algunos nombres de países, provincias, poblaciones y gentilicios a como > > se escriben y/o pronuncian en otros lugares y/o dialectos o variantes del > > Español. > > > > > > > Saludos. > > > > > > > > -- > > > > "Consultores Agropecuarios" > > > > "Somos expertos en soluciones practicas para la agricultura y > > > > ganaderia". "Si desea importar o exportar a cualquier parte del > > > > mundo, contactenos". > > http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltGUIBusDPD?lema=M%E9xico Si, si nunca he dicho que México esté mal ni que Méjico sea la forma recomendada, si no que en España se escribía Méjico hasta hace no mucho y que aún sigue considerándose correcto su uso aunque la forma preferida sea México. Saludos pgpe4OYRyDzqp.pgp Description: PGP signature
Re: ejecutar aplicaciones remotas automaticamente [OT]
El jue, 14-09-2006 a las 13:27 +0200, Carlos Martinez escribió: > Fernando escribió: > > Carlos Martinez wrote: > > > >> Fernando escribió: > >> > >>> Iñaki wrote: > >>> > >>> > El Miércoles, 13 de Septiembre de 2006 20:36, Prof. Roman Gelbort > escribió: > > > > El Mié 13 Sep 2006 15:06, Iñaki escribió: > > > > > >> En temas de seguridad no creo que haya diferencia, ya que cuando un > >> servidor pide el login vÃa SSH esa comunicación se hace encriptada > >> > >> > > Ante todo pido perdón por salir del eje de la consulta, se que esto no > > aporta para nada una solución al mismo. > > > > La palabra "encriptada" significa: introducir en una cripta. Para las > > comunicaciones seguras de ssh (por ejemplo) lo que se usan son > > comunicaciones "cifradas", que es el término correcto en español. > > Asà como > > el proceso para leer estas comunicaciones se llama "descifrado". > > > > > Yo es que sabÃa que una de las dos era la correcta, pero no recordaba > cuál. :) > Gracias, lo tendré en cuenta. > > PD: De hecho "encriptar" ni si quiera figura en la RAE: > > > >>> Esta discusión ya la he visto muchas veces. > >>> > >>> El lenguaje evoluciona y muchas palabras de uso común son > >>> incorporadas al diccionario de la RAE. > >>> > >>> La lengua está viva y si todos usamos la palabra encriptar con el > >>> significado de cifrar, ¿cual es el problema? > >>> Si suponemos que encriptar es meter en una cripta, por qué no podemos > >>> atribuirle un significado figurado, se hace continuamente en nuetra > >>> lengua. > >>> > >>> > >>> S2 > >>> > >>> > >>> > >>> > >> Es cuestión de no usar barbarismos. Si tenemos palabras en nuestro > >> idioma, ¿por qué importarlas? > >> Pero bueno, eso es lo de menos cuando hay gente que pone "haber" en > >> lugar de "a ver" y bestialidades similares. > >> > >> Supongo que son los productos de la LOGSE. > >> > >> Saludos. > >> > >> Carlos. > >> > >> > > > > Probablemente cifrar sea una palabra tan artificial como encriptar. > > > > Nuestro idioma se caracteriza por su riqueza, que ya exista una palabra > > no implica que no pueda o deba haber mas. > > > > > > Es curioso, que siendo esta una de las palabras que mejor se integra en > > nuestra lengua, ya que tenemos la palabra cripta y sólo es una > > derivación > > de la misma (como empapelar), sea la mas criticada cuando se oyen cosas > > como: > > > > > >postear ... (o peor aun poner un "post" en un "blog") > > > > > > Real Academia Española. Diccionario > > Usual. > > > >[buscarconj.gif] postear. > >1. tr. El Salv. y Méx. Meter los postes de un cercado. > >2. intr. desus. correr la posta. > > > >Real Academia Española © Todos los derechos reservados > > > > > > En mi opinión, en vez de criticar su uso, habría que solicitar a la RAE > > que > > la incluyera en el diccionario debido a su gran implantación y > > aceptación. > > > > > > Aprovechando ese © de abajo. ¿Para cuando un cambio en la licencia de la > > RAE...? > > > > > > > > > Estoy de acuerdo en que si su uso es generalizado, se acabará por aceptar. > Pero nadie puede negar que decimos encritar porque los norteamericanos > dicen una palabra muy parecida. > Asi es como evolucionan los lenguajes, adaptando palabras extrañas al idioma, mal que le pese a los puristas > De todas formas, como comentaba antes, me preocupa mucho más el tema de > la ortografía (no que alguien tenga una equivocación tecleando, sino que > pongan bestialidades así, sin dudar, sin anestesia ni nada). > Totalmente de acuerdo "Pena de muerte a los asesinos de la lengua" :) > Saludos. > > -- Angel Claudio Alvarez Usuario Linux Registrado 143466 GPG Public Key en http://pgp.mit.edu key fingerprint = 3AED D95B 7E2D E954 61C8 F505 1884 473C FC8C 8AC4 signature.asc Description: Esta parte del mensaje está firmada digitalmente
[Muy OT] México/Mejico Era : Re: ejecutar aplicaciones remotas automaticamente [OT]
On Thu, Sep 14, 2006 at 07:08:29PM -0500, Marcos Delgado wrote: > >> > Algo como. norteamericanos= Canadienses + Estadounidenses + Mejicanos? > >> > >> Mexicanos, por favor. Es México, no Mejico > > > >Es correcto el uso de Méjico y de mejicano, al menos en España: > >http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?LEMA=mejicano Es correcto, sí. Pero a los mexicanos nos molesta sobremanera. > >De hecho en España siempre fue Méjico hasta que empezaron a adaptarse > >algunos nombres de países ... De hecho, es medio al revés. Antes (siglos) el sonido /j/ (y otros) se escribía(n) 'x'. En determinado momento se reformó la ortografía y pasó a escribirse con 'j'. Pero acá se decidió que los toponímicos no cambiaran. Por eso México, Oaxaca, Xalapa, etc. También por eso la 'x' en el español mexicano es tan ideosincrática (Xochimilco /sochimilco/, Xola /shola/, Oaxtepec /oatstepec/). Es un arcaismo. Y luego lo volvimos asunto de orgullo nacional o algo así. Hasta que, a base de estarnos quejando, ya casi logramos convencerlos a Uds de que lo escriban como nosotros. Y ya me callo, que ésto es lo más fuera de tema que hemos estado en un rato. -- Rodrigo Gallardo GPG-Fingerprint: 7C81 E60C 442E 8FBC D975 2F49 0199 8318 ADC9 BC28 signature.asc Description: Digital signature
Re: ejecutar aplicaciones remotas automaticamente [OT]
2006/9/14, Marcos Delgado <[EMAIL PROTECTED]>: > > > Algo como. norteamericanos= Canadienses + Estadounidenses + Mejicanos? > > > > Mexicanos, por favor. Es México, no Mejico > > Es correcto el uso de Méjico y de mejicano, al menos en España: > http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?LEMA=mejicano > > De hecho en España siempre fue Méjico hasta que empezaron a adaptarse algunos > nombres de países, provincias, poblaciones y gentilicios a como se escriben > y/o pronuncian en otros lugares y/o dialectos o variantes del Español. > > > > > > > Saludos. > > > > > > -- > > > "Consultores Agropecuarios" > > > "Somos expertos en soluciones practicas para la agricultura y ganaderia". > > > "Si desea importar o exportar a cualquier parte del mundo, contactenos". > > > http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltGUIBusDPD?lema=M%E9xico error de dedo, mande contestar al correo y no a todos.
Re: ejecutar aplicaciones remotas automaticamente [OT]
> > Algo como. norteamericanos= Canadienses + Estadounidenses + Mejicanos? > > Mexicanos, por favor. Es México, no Mejico Es correcto el uso de Méjico y de mejicano, al menos en España: http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?LEMA=mejicano De hecho en España siempre fue Méjico hasta que empezaron a adaptarse algunos nombres de países, provincias, poblaciones y gentilicios a como se escriben y/o pronuncian en otros lugares y/o dialectos o variantes del Español. > > > > Saludos. > > > > -- > > "Consultores Agropecuarios" > > "Somos expertos en soluciones practicas para la agricultura y ganaderia". > > "Si desea importar o exportar a cualquier parte del mundo, contactenos". http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltGUIBusDPD?lema=M%E9xico
Re: ejecutar aplicaciones remotas automaticamente [OT]
El Jueves, 14 de Septiembre de 2006 23:40, Marcos Delgado escribió: > 2006/9/14, consultores1 <[EMAIL PROTECTED]>: > > El Jueves, 14 de Septiembre de 2006 4:27 AM, Carlos Martinez escribió: > > > Fernando escribió: > > > > Carlos Martinez wrote: > > > >> Fernando escribió: > > > >>> Iñaki wrote: > > > El MiÃ(c)rcoles, 13 de Septiembre de 2006 20:36, Prof. Roman > > > Gelbort > > > > escribió: > > > > El MiÃ(c) 13 Sep 2006 15:06, Iñaki escribió: > > > >> En temas de seguridad no creo que haya diferencia, ya que cuando > > > >> un servidor pide el login vÃa SSH esa comunicación se hace > > > >> encriptada > > > > > > > > Ante todo pido perdón por salir del eje de la consulta, se que > > > > esto no aporta para nada una solución al mismo. > > > > > > > > La palabra "encriptada" significa: introducir en una cripta. Para > > > > las comunicaciones seguras de ssh (por ejemplo) lo que se usan > > > > son comunicaciones "cifradas", que es el tÃ(c)rmino correcto en > > > > español. Asà como el proceso para leer estas comunicaciones se > > > > llama "descifrado". > > > > > > Yo es que sabÃa que una de las dos era la correcta, pero no > > > recordaba cuál. :) > > > Gracias, lo tendrÃ(c) en cuenta. > > > > > > PD: De hecho "encriptar" ni si quiera figura en la RAE: > > > >>> > > > >>> Esta discusión ya la he visto muchas veces. > > > >>> > > > >>> El lenguaje evoluciona y muchas palabras de uso común son > > > >>> incorporadas al diccionario de la RAE. > > > >>> > > > >>> La lengua está viva y si todos usamos la palabra encriptar con el > > > >>> significado de cifrar, ¿cual es el problema? > > > >>> Si suponemos que encriptar es meter en una cripta, por qué no > > > >>> podemos atribuirle un significado figurado, se hace continuamente > > > >>> en nuetra lengua. > > > >>> > > > >>> > > > >>> S2 > > > >> > > > >> Es cuestión de no usar barbarismos. Si tenemos palabras en nuestro > > > >> idioma, ¿por qué importarlas? > > > >> Pero bueno, eso es lo de menos cuando hay gente que pone "haber" en > > > >> lugar de "a ver" y bestialidades similares. > > > >> > > > >> Supongo que son los productos de la LOGSE. > > > >> > > > >> Saludos. > > > >> > > > >> Carlos. > > > > > > > > Probablemente cifrar sea una palabra tan artificial como encriptar. > > > > > > > > Nuestro idioma se caracteriza por su riqueza, que ya exista una > > > > palabra no implica que no pueda o deba haber mas. > > > > > > > > > > > > Es curioso, que siendo esta una de las palabras que mejor se integra > > > > en nuestra lengua, ya que tenemos la palabra cripta y sólo es una > > > > derivación > > > > de la misma (como empapelar), sea la mas criticada cuando se oyen > > > > cosas como: > > > > > > > > > > > >postear ... (o peor aun poner un "post" en un "blog") > > > > > > > > > > > > Real Academia Española. > > > > Diccionario Usual. > > > > > > > >[buscarconj.gif] postear. > > > >1. tr. El Salv. y Méx. Meter los postes de un cercado. > > > >2. intr. desus. correr la posta. > > > > > > > >Real Academia Española (c) Todos los derechos reservados > > > > > > > > > > > > En mi opinión, en vez de criticar su uso, habría que solicitar a la > > > > RAE que > > > > la incluyera en el diccionario debido a su gran implantación y > > > > aceptación. > > > > > > > > > > > > Aprovechando ese (c) de abajo. ¿Para cuando un cambio en la licencia > > > > de la RAE...? > > > > > > Estoy de acuerdo en que si su uso es generalizado, se acabará por > > > aceptar. Pero nadie puede negar que decimos encritar porque los > > > norteamericanos dicen una palabra muy parecida. > > > > > > De todas formas, como comentaba antes, me preocupa mucho más el tema de > > > la ortografía (no que alguien tenga una equivocación tecleando, sino > > > que pongan bestialidades así, sin dudar, sin anestesia ni nada). > > > > Algo como. norteamericanos= Canadienses + Estadounidenses + Mejicanos? > > Mexicanos, por favor. Es México, no Mejico Es correcto el uso de Méjico y de mejicano, al menos en España: http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?LEMA=mejicano De hecho en España siempre fue Méjico hasta que empezaron a adaptarse algunos nombres de países, provincias, poblaciones y gentilicios a como se escriben y/o pronuncian en otros lugares y/o dialectos o variantes del Español. > > > > Saludos. > > > > -- > > "Consultores Agropecuarios" > > "Somos expertos en soluciones practicas para la agricultura y ganaderia". > > "Si desea importar o exportar a cualquier parte del mundo, contactenos". pgpncogEHR9QN.pgp Description: PGP signature
Re: ejecutar aplicaciones remotas automaticamente [OT]
2006/9/14, consultores1 <[EMAIL PROTECTED]>: El Jueves, 14 de Septiembre de 2006 4:27 AM, Carlos Martinez escribió: > Fernando escribió: > > Carlos Martinez wrote: > >> Fernando escribió: > >>> Iñaki wrote: > El MiÃ(c)rcoles, 13 de Septiembre de 2006 20:36, Prof. Roman Gelbort escribió: > > El MiÃ(c) 13 Sep 2006 15:06, Iñaki escribió: > >> En temas de seguridad no creo que haya diferencia, ya que cuando un > >> servidor pide el login vÃa SSH esa comunicación se hace encriptada > > > > Ante todo pido perdón por salir del eje de la consulta, se que esto > > no aporta para nada una solución al mismo. > > > > La palabra "encriptada" significa: introducir en una cripta. Para las > > comunicaciones seguras de ssh (por ejemplo) lo que se usan son > > comunicaciones "cifradas", que es el tÃ(c)rmino correcto en español. > > Asà como el proceso para leer estas comunicaciones se llama > > "descifrado". > > Yo es que sabÃa que una de las dos era la correcta, pero no recordaba > cuál. :) > Gracias, lo tendrÃ(c) en cuenta. > > PD: De hecho "encriptar" ni si quiera figura en la RAE: > >>> > >>> Esta discusión ya la he visto muchas veces. > >>> > >>> El lenguaje evoluciona y muchas palabras de uso común son > >>> incorporadas al diccionario de la RAE. > >>> > >>> La lengua está viva y si todos usamos la palabra encriptar con el > >>> significado de cifrar, ¿cual es el problema? > >>> Si suponemos que encriptar es meter en una cripta, por qué no podemos > >>> atribuirle un significado figurado, se hace continuamente en nuetra > >>> lengua. > >>> > >>> > >>> S2 > >> > >> Es cuestión de no usar barbarismos. Si tenemos palabras en nuestro > >> idioma, ¿por qué importarlas? > >> Pero bueno, eso es lo de menos cuando hay gente que pone "haber" en > >> lugar de "a ver" y bestialidades similares. > >> > >> Supongo que son los productos de la LOGSE. > >> > >> Saludos. > >> > >> Carlos. > > > > Probablemente cifrar sea una palabra tan artificial como encriptar. > > > > Nuestro idioma se caracteriza por su riqueza, que ya exista una palabra > > no implica que no pueda o deba haber mas. > > > > > > Es curioso, que siendo esta una de las palabras que mejor se integra en > > nuestra lengua, ya que tenemos la palabra cripta y sólo es una > > derivación > > de la misma (como empapelar), sea la mas criticada cuando se oyen cosas > > como: > > > > > >postear ... (o peor aun poner un "post" en un "blog") > > > > > > Real Academia Española. Diccionario > > Usual. > > > >[buscarconj.gif] postear. > >1. tr. El Salv. y Méx. Meter los postes de un cercado. > >2. intr. desus. correr la posta. > > > >Real Academia Española (c) Todos los derechos reservados > > > > > > En mi opinión, en vez de criticar su uso, habría que solicitar a la RAE > > que > > la incluyera en el diccionario debido a su gran implantación y > > aceptación. > > > > > > Aprovechando ese (c) de abajo. ¿Para cuando un cambio en la licencia de la > > RAE...? > > Estoy de acuerdo en que si su uso es generalizado, se acabará por aceptar. > Pero nadie puede negar que decimos encritar porque los norteamericanos > dicen una palabra muy parecida. > > De todas formas, como comentaba antes, me preocupa mucho más el tema de > la ortografía (no que alguien tenga una equivocación tecleando, sino que > pongan bestialidades así, sin dudar, sin anestesia ni nada). Algo como. norteamericanos= Canadienses + Estadounidenses + Mejicanos? Mexicanos, por favor. Es México, no Mejico > > Saludos. -- "Consultores Agropecuarios" "Somos expertos en soluciones practicas para la agricultura y ganaderia". "Si desea importar o exportar a cualquier parte del mundo, contactenos".
Re: ejecutar aplicaciones remotas automaticamente
El mié, 13-09-2006 a las 12:42 -0300, Ricardo Frydman Eureka! escribió: > El mié, 13 de sep de 2006, a las 05:33:37 +0200, Antonio Trujillo Carmona > dijo: > > El mié, 13-09-2006 a las 14:38 +0200, Iñaki escribió: > > > El Miércoles, 13 de Septiembre de 2006 14:35, Ricardo Frydman Eureka! > > > escribió: > > > > El mié, 13 de sep de 2006, a las 12:54:43 +0200, Antonio Trujillo > > > > Carmona > > > > dijo: [...] > > > > > > > > > te puedes ayudar de ssh y sudo > > > > > con ssh y generando claves sin clave se puede entrar en la otra > > > > > maquina > > > > > > > > Podrias ampliar un poco el concepto de "generar claves sin clave"? > > > > > > Supongo que se refiere a generar claves con frase de paso nula. > > > > > Exacto, ejecutas keygen y cuando te pide una clave no escribes nada y > > pulsas intro > > Gracias por aclararmelo; es lo que me temía. > > Eso seria algo asi como tener una puerta, pero siempre abierta y sin llaves. > Yo no lo considero así pues solo el usuario de una maquina determinada puede acceder a la otra maquina como un usuario determinado y este solo puede hacer lo que se diga en el sudo (incluso podrías poner la orden en el /etc/passwd y solo ejecutaría esa orden y saldría) la seguridad del protocolo ssh (y de su directorio el ~/.ssh) la considero satisfactoria, ningún otro usuario puede usar la llave generada (si tiene otro permiso distinto del 600 no funciona) y, aunque la seguridad del sudo creo que es menos fiable yo la considero valida dependiendo del entorno de trabajo. La clave que no se pone es para lectura de la llave y solo comprometería en el caso de estar instalada en un equipo que se deje desatendido y alguien desde ese equipo aprovechara el descuido para saltar al otro y en este otro el usuario tuviera permitido algo como "sudo su", pero mientras que se restrinja el pasa a usuarios con privilegios limitados (incluso se genere un usuario especifico) para que sirva de entrada a un programa que se esta ejecutando como otro usuario determinado en otra máquina, no creo que suponga ningún riesgo. Para comprometer a una maquina por este medio primero habría que invadir la maquina "cliente", conseguir adquirir la identidad del que esta autorizado a conectarse a la otra (ese usuario puede incluso no tener asignado un interprete), entonces entrar en la otra maquina y en esta (que se supone que el usuario esta muy restringido, incluso no tener asignado un interprete si no que ejecute el programa directamente o estar en un chroot) conseguir un interprete y desde ese usuario conseguir atacar o hacer algo a lo que uno no esta autorizado, en total para la CIA puede que sea un agujero de seguridad, para mi casa donde estamos yo mi mujer y mis dos niños es mas que sobrado, para tu caso es cosa de que lo sopeses, pero como la pregunta empezaba diciendo que necesita que un programa ejecute algo en otro ordenador, este mismo concepto ya es un agujero de seguridad, lo demás depende del entorno de trabajo, si no ver si se justificaría montar un sistema con kerberos, y si se es muy paranoico pues se mezclan los dos sistemas y además le ponemos certificaciones pgp validadas con algún control biométrico (el iris mas la huella por ejemplo). -- Antonio Trujillo Carmona <[EMAIL PROTECTED]> -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: ejecutar aplicaciones remotas automaticamente [OT]
El Jueves, 14 de Septiembre de 2006 4:27 AM, Carlos Martinez escribió: > Fernando escribió: > > Carlos Martinez wrote: > >> Fernando escribió: > >>> Iñaki wrote: > El Miércoles, 13 de Septiembre de 2006 20:36, Prof. Roman Gelbort escribió: > > El Mié 13 Sep 2006 15:06, Iñaki escribió: > >> En temas de seguridad no creo que haya diferencia, ya que cuando un > >> servidor pide el login vÃa SSH esa comunicación se hace encriptada > > > > Ante todo pido perdón por salir del eje de la consulta, se que esto > > no aporta para nada una solución al mismo. > > > > La palabra "encriptada" significa: introducir en una cripta. Para las > > comunicaciones seguras de ssh (por ejemplo) lo que se usan son > > comunicaciones "cifradas", que es el término correcto en español. > > Asà como el proceso para leer estas comunicaciones se llama > > "descifrado". > > Yo es que sabÃa que una de las dos era la correcta, pero no recordaba > cuál. :) > Gracias, lo tendré en cuenta. > > PD: De hecho "encriptar" ni si quiera figura en la RAE: > >>> > >>> Esta discusión ya la he visto muchas veces. > >>> > >>> El lenguaje evoluciona y muchas palabras de uso común son > >>> incorporadas al diccionario de la RAE. > >>> > >>> La lengua está viva y si todos usamos la palabra encriptar con el > >>> significado de cifrar, ¿cual es el problema? > >>> Si suponemos que encriptar es meter en una cripta, por qué no podemos > >>> atribuirle un significado figurado, se hace continuamente en nuetra > >>> lengua. > >>> > >>> > >>> S2 > >> > >> Es cuestión de no usar barbarismos. Si tenemos palabras en nuestro > >> idioma, ¿por qué importarlas? > >> Pero bueno, eso es lo de menos cuando hay gente que pone "haber" en > >> lugar de "a ver" y bestialidades similares. > >> > >> Supongo que son los productos de la LOGSE. > >> > >> Saludos. > >> > >> Carlos. > > > > Probablemente cifrar sea una palabra tan artificial como encriptar. > > > > Nuestro idioma se caracteriza por su riqueza, que ya exista una palabra > > no implica que no pueda o deba haber mas. > > > > > > Es curioso, que siendo esta una de las palabras que mejor se integra en > > nuestra lengua, ya que tenemos la palabra cripta y sólo es una > > derivación > > de la misma (como empapelar), sea la mas criticada cuando se oyen cosas > > como: > > > > > >postear ... (o peor aun poner un "post" en un "blog") > > > > > > Real Academia Española. Diccionario > > Usual. > > > >[buscarconj.gif] postear. > >1. tr. El Salv. y Méx. Meter los postes de un cercado. > >2. intr. desus. correr la posta. > > > >Real Academia Española © Todos los derechos reservados > > > > > > En mi opinión, en vez de criticar su uso, habría que solicitar a la RAE > > que > > la incluyera en el diccionario debido a su gran implantación y > > aceptación. > > > > > > Aprovechando ese © de abajo. ¿Para cuando un cambio en la licencia de la > > RAE...? > > Estoy de acuerdo en que si su uso es generalizado, se acabará por aceptar. > Pero nadie puede negar que decimos encritar porque los norteamericanos > dicen una palabra muy parecida. > > De todas formas, como comentaba antes, me preocupa mucho más el tema de > la ortografía (no que alguien tenga una equivocación tecleando, sino que > pongan bestialidades así, sin dudar, sin anestesia ni nada). Algo como. norteamericanos= Canadienses + Estadounidenses + Mejicanos? > > Saludos. -- "Consultores Agropecuarios" "Somos expertos en soluciones practicas para la agricultura y ganaderia". "Si desea importar o exportar a cualquier parte del mundo, contactenos".
Re: ejecutar aplicaciones remotas automaticamente
El Jueves, 14 de Septiembre de 2006 02:52, Hanlle Nicolas escribió: > ok estuve leyendo un poco pero no se si es en el ssh_config o en el > sshd_config. Les voy a decir la verdad y es que me da miedo moverle la > configuracion del ssh porque no tengo acceso directo a mi servidor. > Como dije antes son 3 servidores dedicados, si me quedo sin acceso ssh > tengo que pagarles a los del datacenter para que me reconfiguren el > servidor. > > De todas maneras esto huele a muchas pruebas asi que habilitare un > servidor telnet por si las moscas, pero si me pudieran ayudar acerca > de como habilitar el acceso por pub-key solo a travez de una o dos ips > les agradeceria. Hola. Claro que te ayudamos, pero con la condición de que no hagas top-posting y que vuelvas a crear la pregunta detallada de tu problema desde cero en un hilo nuevo, porque este hilo es muy largo y ya no sé ni de qué va. ;) Lo del ssh por clave está chupao, ya lo verás. Hasta ahora. > El 13/09/06, Angel Claudio Alvarez<[EMAIL PROTECTED]> escribió: > > El mié, 13-09-2006 a las 18:18 -0500, Hanlle Nicolas escribió: > > > a ver si entendi, si genere una key con la clave de paso > > > "pedrosaltapoco" puedo hacer esto: > > > > > > #ssh-agent pedrosaltapoco > > > #ssh [EMAIL PROTECTED] > > > > > > y no me pedira clave de paso? > > > > POR FAVOR LAS RESPUESTAS SOLO A LA LISTA (NO A MI EN FORMA PRIVADA Y CON > > COPIA A LA LISTA) > > Gracias > > > > leiste la pagina de manual??? > > man ssh-agent > > http://www.debian.org/devel/passwordleh.es.html > > > > > no hay forma de mas bien limitar el acceso por key a una sola ip? eso > > > se me hace mas seguro. > > > > Si pero eso se hace en el servidor > > man ssh > > > > > El 13/09/06, Angel Claudio Alvarez<[EMAIL PROTECTED]> escribió: > > > > El mié, 13-09-2006 a las 20:06 +0200, Iñaki escribió: > > > > > El Miércoles, 13 de Septiembre de 2006 17:42, Ricardo Frydman > > > > > Eureka! > > > > > > > > > > escribió: > > > > > > > > > Podrias ampliar un poco el concepto de "generar claves sin > > > > > > > > > clave"? > > > > > > > > > > > > > > > > Supongo que se refiere a generar claves con frase de paso > > > > > > > > nula. > > > > > > > > > > > > > > Exacto, ejecutas keygen y cuando te pide una clave no escribes > > > > > > > nada y pulsas intro > > > > > > > > > > > > Gracias por aclararmelo; es lo que me temia. > > > > > > > > > > > > Eso seria algo asi como tener una puerta, pero siempre abierta y > > > > > > sin llaves. > > > > > > > > > > Si pones frase de paso a la clave, ¿qué ventaja tiene sobre usar > > > > > login con contraseña? > > > > > > > > > > En temas de seguridad no creo que haya diferencia, ya que cuando un > > > > > servidor pide el login vía SSH esa comunicación se hace encriptada > > > > > de igual forma que si el usuario se loguea mediante clave pública. > > > > > Me imagino que el servidor SSH generará dinámicamente una clave > > > > > simétrica de sesión exactamente igual para ambos casos. > > > > > > > > > > Si creamos un sistema de backup de un ordenador a otro puede ser > > > > > muy interesante generar clave sin frase de paso para que los script > > > > > del backup puedan hacer un "scp" y demás comandos SSH sin necesidad > > > > > de intervención del usuario. > > > > > > > > > > ¿Tal vez me deje algo importante? > > > > > > > > si > > > > ssh-agent ( Podes utilizar "frases de paso" y logearte en forma > > > > segura y automatica) > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > -- > > > > Angel Claudio Alvarez > > > > Usuario Linux Registrado 143466 > > > > GPG Public Key en http://pgp.mit.edu > > > > key fingerprint = 3AED D95B 7E2D E954 61C8 F505 1884 473C FC8C 8AC4 > > > > -- > > Angel Claudio Alvarez > > Usuario Linux Registrado 143466 > > GPG Public Key en http://pgp.mit.edu > > key fingerprint = 3AED D95B 7E2D E954 61C8 F505 1884 473C FC8C 8AC4 -- Iñaki
Re: ejecutar aplicaciones remotas automaticamente [OT]
Y que paso con el tema original de este correo? 2006/9/14, Carlos Martinez <[EMAIL PROTECTED]>: Fernando escribió: > Carlos Martinez wrote: > >> Fernando escribió: >> >>> Iñaki wrote: >>> >>> El MiÃ(c)rcoles, 13 de Septiembre de 2006 20:36, Prof. Roman Gelbort escribió: > El MiÃ(c) 13 Sep 2006 15:06, Iñaki escribió: > > >> En temas de seguridad no creo que haya diferencia, ya que cuando un >> servidor pide el login vÃa SSH esa comunicación se hace encriptada >> >> > Ante todo pido perdón por salir del eje de la consulta, se que esto no > aporta para nada una solución al mismo. > > La palabra "encriptada" significa: introducir en una cripta. Para las > comunicaciones seguras de ssh (por ejemplo) lo que se usan son > comunicaciones "cifradas", que es el tÃ(c)rmino correcto en español. Asà como > el proceso para leer estas comunicaciones se llama "descifrado". > > Yo es que sabÃa que una de las dos era la correcta, pero no recordaba cuál. :) Gracias, lo tendrÃ(c) en cuenta. PD: De hecho "encriptar" ni si quiera figura en la RAE: >>> Esta discusión ya la he visto muchas veces. >>> >>> El lenguaje evoluciona y muchas palabras de uso común son >>> incorporadas al diccionario de la RAE. >>> >>> La lengua está viva y si todos usamos la palabra encriptar con el >>> significado de cifrar, ¿cual es el problema? >>> Si suponemos que encriptar es meter en una cripta, por qué no podemos >>> atribuirle un significado figurado, se hace continuamente en nuetra >>> lengua. >>> >>> >>> S2 >>> >>> >>> >>> >> Es cuestión de no usar barbarismos. Si tenemos palabras en nuestro >> idioma, ¿por qué importarlas? >> Pero bueno, eso es lo de menos cuando hay gente que pone "haber" en >> lugar de "a ver" y bestialidades similares. >> >> Supongo que son los productos de la LOGSE. >> >> Saludos. >> >> Carlos. >> >> > > Probablemente cifrar sea una palabra tan artificial como encriptar. > > Nuestro idioma se caracteriza por su riqueza, que ya exista una palabra > no implica que no pueda o deba haber mas. > > > Es curioso, que siendo esta una de las palabras que mejor se integra en > nuestra lengua, ya que tenemos la palabra cripta y sólo es una > derivación > de la misma (como empapelar), sea la mas criticada cuando se oyen cosas > como: > > >postear ... (o peor aun poner un "post" en un "blog") > > > Real Academia Española. Diccionario > Usual. > >[buscarconj.gif] postear. >1. tr. El Salv. y Méx. Meter los postes de un cercado. >2. intr. desus. correr la posta. > >Real Academia Española (c) Todos los derechos reservados > > > En mi opinión, en vez de criticar su uso, habría que solicitar a la RAE > que > la incluyera en el diccionario debido a su gran implantación y > aceptación. > > > Aprovechando ese (c) de abajo. ¿Para cuando un cambio en la licencia de la > RAE...? > > > > Estoy de acuerdo en que si su uso es generalizado, se acabará por aceptar. Pero nadie puede negar que decimos encritar porque los norteamericanos dicen una palabra muy parecida. De todas formas, como comentaba antes, me preocupa mucho más el tema de la ortografía (no que alguien tenga una equivocación tecleando, sino que pongan bestialidades así, sin dudar, sin anestesia ni nada). Saludos. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED] -- .~. ( 0 0 ) Amo la libertad.. / V \ // \\ "Free as freedom" /(( _))\ oo0 0ooMSN: [EMAIL PROTECTED]
Re: ejecutar aplicaciones remotas automaticamente [OT]
Fernando escribió: Carlos Martinez wrote: Fernando escribió: Iñaki wrote: El Miércoles, 13 de Septiembre de 2006 20:36, Prof. Roman Gelbort escribió: El Mié 13 Sep 2006 15:06, Iñaki escribió: En temas de seguridad no creo que haya diferencia, ya que cuando un servidor pide el login vÃa SSH esa comunicación se hace encriptada Ante todo pido perdón por salir del eje de la consulta, se que esto no aporta para nada una solución al mismo. La palabra "encriptada" significa: introducir en una cripta. Para las comunicaciones seguras de ssh (por ejemplo) lo que se usan son comunicaciones "cifradas", que es el término correcto en español. Asà como el proceso para leer estas comunicaciones se llama "descifrado". Yo es que sabÃa que una de las dos era la correcta, pero no recordaba cuál. :) Gracias, lo tendré en cuenta. PD: De hecho "encriptar" ni si quiera figura en la RAE: Esta discusión ya la he visto muchas veces. El lenguaje evoluciona y muchas palabras de uso común son incorporadas al diccionario de la RAE. La lengua está viva y si todos usamos la palabra encriptar con el significado de cifrar, ¿cual es el problema? Si suponemos que encriptar es meter en una cripta, por qué no podemos atribuirle un significado figurado, se hace continuamente en nuetra lengua. S2 Es cuestión de no usar barbarismos. Si tenemos palabras en nuestro idioma, ¿por qué importarlas? Pero bueno, eso es lo de menos cuando hay gente que pone "haber" en lugar de "a ver" y bestialidades similares. Supongo que son los productos de la LOGSE. Saludos. Carlos. Probablemente cifrar sea una palabra tan artificial como encriptar. Nuestro idioma se caracteriza por su riqueza, que ya exista una palabra no implica que no pueda o deba haber mas. Es curioso, que siendo esta una de las palabras que mejor se integra en nuestra lengua, ya que tenemos la palabra cripta y sólo es una derivación de la misma (como empapelar), sea la mas criticada cuando se oyen cosas como: postear ... (o peor aun poner un "post" en un "blog") Real Academia Española. Diccionario Usual. [buscarconj.gif] postear. 1. tr. El Salv. y Méx. Meter los postes de un cercado. 2. intr. desus. correr la posta. Real Academia Española © Todos los derechos reservados En mi opinión, en vez de criticar su uso, habría que solicitar a la RAE que la incluyera en el diccionario debido a su gran implantación y aceptación. Aprovechando ese © de abajo. ¿Para cuando un cambio en la licencia de la RAE...? Estoy de acuerdo en que si su uso es generalizado, se acabará por aceptar. Pero nadie puede negar que decimos encritar porque los norteamericanos dicen una palabra muy parecida. De todas formas, como comentaba antes, me preocupa mucho más el tema de la ortografía (no que alguien tenga una equivocación tecleando, sino que pongan bestialidades así, sin dudar, sin anestesia ni nada). Saludos. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: ejecutar aplicaciones remotas automaticamente [OT]
Carlos Martinez wrote: > > Fernando escribió: > > Iñaki wrote: > > > >> El Miércoles, 13 de Septiembre de 2006 20:36, Prof. Roman Gelbort > >> escribió: > >> > >>> El Mié 13 Sep 2006 15:06, Iñaki escribió: > >>> > En temas de seguridad no creo que haya diferencia, ya que cuando un > servidor pide el login vÃa SSH esa comunicación se hace encriptada > > >>> Ante todo pido perdón por salir del eje de la consulta, se que esto no > >>> aporta para nada una solución al mismo. > >>> > >>> La palabra "encriptada" significa: introducir en una cripta. Para las > >>> comunicaciones seguras de ssh (por ejemplo) lo que se usan son > >>> comunicaciones "cifradas", que es el término correcto en español. Asà > >>> como > >>> el proceso para leer estas comunicaciones se llama "descifrado". > >>> > >> Yo es que sabÃa que una de las dos era la correcta, pero no recordaba > >> cuál. :) > >> Gracias, lo tendré en cuenta. > >> > >> PD: De hecho "encriptar" ni si quiera figura en la RAE: > >> > > > > > > Esta discusión ya la he visto muchas veces. > > > > El lenguaje evoluciona y muchas palabras de uso común son > > incorporadas al diccionario de la RAE. > > > > La lengua está viva y si todos usamos la palabra encriptar con el > > significado de cifrar, ¿cual es el problema? > > Si suponemos que encriptar es meter en una cripta, por qué no podemos > > atribuirle un significado figurado, se hace continuamente en nuetra > > lengua. > > > > > > S2 > > > > > > > Es cuestión de no usar barbarismos. Si tenemos palabras en nuestro > idioma, ¿por qué importarlas? > Pero bueno, eso es lo de menos cuando hay gente que pone "haber" en > lugar de "a ver" y bestialidades similares. > > Supongo que son los productos de la LOGSE. > > Saludos. > > Carlos. > Probablemente cifrar sea una palabra tan artificial como encriptar. Nuestro idioma se caracteriza por su riqueza, que ya exista una palabra no implica que no pueda o deba haber mas. Es curioso, que siendo esta una de las palabras que mejor se integra en nuestra lengua, ya que tenemos la palabra cripta y sólo es una derivación de la misma (como empapelar), sea la mas criticada cuando se oyen cosas como: postear ... (o peor aun poner un "post" en un "blog") Real Academia Española. Diccionario Usual. [buscarconj.gif] postear. 1. tr. El Salv. y Méx. Meter los postes de un cercado. 2. intr. desus. correr la posta. Real Academia Española © Todos los derechos reservados En mi opinión, en vez de criticar su uso, habría que solicitar a la RAE que la incluyera en el diccionario debido a su gran implantación y aceptación. Aprovechando ese © de abajo. ¿Para cuando un cambio en la licencia de la RAE...? -- Fernando. {:-{D> "Hackers do it with fewer instructions." -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: ejecutar aplicaciones remotas automaticamente [OT]
Fernando escribió: Iñaki wrote: El Miércoles, 13 de Septiembre de 2006 20:36, Prof. Roman Gelbort escribió: El Mié 13 Sep 2006 15:06, Iñaki escribió: En temas de seguridad no creo que haya diferencia, ya que cuando un servidor pide el login vÃa SSH esa comunicación se hace encriptada Ante todo pido perdón por salir del eje de la consulta, se que esto no aporta para nada una solución al mismo. La palabra "encriptada" significa: introducir en una cripta. Para las comunicaciones seguras de ssh (por ejemplo) lo que se usan son comunicaciones "cifradas", que es el término correcto en español. Asà como el proceso para leer estas comunicaciones se llama "descifrado". Yo es que sabÃa que una de las dos era la correcta, pero no recordaba cuál. :) Gracias, lo tendré en cuenta. PD: De hecho "encriptar" ni si quiera figura en la RAE: Esta discusión ya la he visto muchas veces. El lenguaje evoluciona y muchas palabras de uso común son incorporadas al diccionario de la RAE. La lengua está viva y si todos usamos la palabra encriptar con el significado de cifrar, ¿cual es el problema? Si suponemos que encriptar es meter en una cripta, por qué no podemos atribuirle un significado figurado, se hace continuamente en nuetra lengua. S2 Es cuestión de no usar barbarismos. Si tenemos palabras en nuestro idioma, ¿por qué importarlas? Pero bueno, eso es lo de menos cuando hay gente que pone "haber" en lugar de "a ver" y bestialidades similares. Supongo que son los productos de la LOGSE. Saludos. Carlos. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: ejecutar aplicaciones remotas automaticamente
Iñaki wrote: > > El Miércoles, 13 de Septiembre de 2006 20:36, Prof. Roman Gelbort escribió: > > El Mié 13 Sep 2006 15:06, Iñaki escribió: > > > En temas de seguridad no creo que haya diferencia, ya que cuando un > > > servidor pide el login vÃa SSH esa comunicación se hace encriptada > > > > Ante todo pido perdón por salir del eje de la consulta, se que esto no > > aporta para nada una solución al mismo. > > > > La palabra "encriptada" significa: introducir en una cripta. Para las > > comunicaciones seguras de ssh (por ejemplo) lo que se usan son > > comunicaciones "cifradas", que es el término correcto en español. Asà > > como > > el proceso para leer estas comunicaciones se llama "descifrado". > > Yo es que sabÃa que una de las dos era la correcta, pero no recordaba > cuál. :) > Gracias, lo tendré en cuenta. > > PD: De hecho "encriptar" ni si quiera figura en la RAE: Esta discusión ya la he visto muchas veces. El lenguaje evoluciona y muchas palabras de uso común son incorporadas al diccionario de la RAE. La lengua está viva y si todos usamos la palabra encriptar con el significado de cifrar, ¿cual es el problema? Si suponemos que encriptar es meter en una cripta, por qué no podemos atribuirle un significado figurado, se hace continuamente en nuetra lengua. S2 -- Fernando. {:-{D> "Hackers do it with fewer instructions." -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: ejecutar aplicaciones remotas automaticamente
ok estuve leyendo un poco pero no se si es en el ssh_config o en el sshd_config. Les voy a decir la verdad y es que me da miedo moverle la configuracion del ssh porque no tengo acceso directo a mi servidor. Como dije antes son 3 servidores dedicados, si me quedo sin acceso ssh tengo que pagarles a los del datacenter para que me reconfiguren el servidor. De todas maneras esto huele a muchas pruebas asi que habilitare un servidor telnet por si las moscas, pero si me pudieran ayudar acerca de como habilitar el acceso por pub-key solo a travez de una o dos ips les agradeceria. El 13/09/06, Angel Claudio Alvarez<[EMAIL PROTECTED]> escribió: El mié, 13-09-2006 a las 18:18 -0500, Hanlle Nicolas escribió: > a ver si entendi, si genere una key con la clave de paso > "pedrosaltapoco" puedo hacer esto: > > #ssh-agent pedrosaltapoco > #ssh [EMAIL PROTECTED] > > y no me pedira clave de paso? > POR FAVOR LAS RESPUESTAS SOLO A LA LISTA (NO A MI EN FORMA PRIVADA Y CON COPIA A LA LISTA) Gracias leiste la pagina de manual??? man ssh-agent http://www.debian.org/devel/passwordleh.es.html > no hay forma de mas bien limitar el acceso por key a una sola ip? eso > se me hace mas seguro. Si pero eso se hace en el servidor man ssh > > El 13/09/06, Angel Claudio Alvarez<[EMAIL PROTECTED]> escribió: > > El mié, 13-09-2006 a las 20:06 +0200, Iñaki escribió: > > > El Miércoles, 13 de Septiembre de 2006 17:42, Ricardo Frydman Eureka! > > > escribió: > > > > > > > Podrias ampliar un poco el concepto de "generar claves sin clave"? > > > > > > > > > > > > Supongo que se refiere a generar claves con frase de paso nula. > > > > > > > > > > Exacto, ejecutas keygen y cuando te pide una clave no escribes nada y > > > > > pulsas intro > > > > > > > > Gracias por aclararmelo; es lo que me temia. > > > > > > > > Eso seria algo asi como tener una puerta, pero siempre abierta y sin > > > > llaves. > > > > > > Si pones frase de paso a la clave, ¿qué ventaja tiene sobre usar login con > > > contraseña? > > > > > > En temas de seguridad no creo que haya diferencia, ya que cuando un servidor > > > pide el login vía SSH esa comunicación se hace encriptada de igual forma que > > > si el usuario se loguea mediante clave pública. Me imagino que el servidor > > > SSH generará dinámicamente una clave simétrica de sesión exactamente igual > > > para ambos casos. > > > > > > Si creamos un sistema de backup de un ordenador a otro puede ser muy > > > interesante generar clave sin frase de paso para que los script del backup > > > puedan hacer un "scp" y demás comandos SSH sin necesidad de intervención del > > > usuario. > > > > > > ¿Tal vez me deje algo importante? > > si > > ssh-agent ( Podes utilizar "frases de paso" y logearte en forma segura y > > automatica) > > > > > > > > > > > > > -- > > Angel Claudio Alvarez > > Usuario Linux Registrado 143466 > > GPG Public Key en http://pgp.mit.edu > > key fingerprint = 3AED D95B 7E2D E954 61C8 F505 1884 473C FC8C 8AC4 > > > > > > > > > > -- Angel Claudio Alvarez Usuario Linux Registrado 143466 GPG Public Key en http://pgp.mit.edu key fingerprint = 3AED D95B 7E2D E954 61C8 F505 1884 473C FC8C 8AC4 -- .~. ( 0 0 ) Amo la libertad.. / V \ // \\ "Free as freedom" /(( _))\ oo0 0ooMSN: [EMAIL PROTECTED]
Re: ejecutar aplicaciones remotas automaticamente
El mié, 13-09-2006 a las 18:18 -0500, Hanlle Nicolas escribió: > a ver si entendi, si genere una key con la clave de paso > "pedrosaltapoco" puedo hacer esto: > > #ssh-agent pedrosaltapoco > #ssh [EMAIL PROTECTED] > > y no me pedira clave de paso? > POR FAVOR LAS RESPUESTAS SOLO A LA LISTA (NO A MI EN FORMA PRIVADA Y CON COPIA A LA LISTA) Gracias leiste la pagina de manual??? man ssh-agent http://www.debian.org/devel/passwordleh.es.html > no hay forma de mas bien limitar el acceso por key a una sola ip? eso > se me hace mas seguro. Si pero eso se hace en el servidor man ssh > > El 13/09/06, Angel Claudio Alvarez<[EMAIL PROTECTED]> escribió: > > El mié, 13-09-2006 a las 20:06 +0200, Iñaki escribió: > > > El Miércoles, 13 de Septiembre de 2006 17:42, Ricardo Frydman Eureka! > > > escribió: > > > > > > > Podrias ampliar un poco el concepto de "generar claves sin clave"? > > > > > > > > > > > > Supongo que se refiere a generar claves con frase de paso nula. > > > > > > > > > > Exacto, ejecutas keygen y cuando te pide una clave no escribes nada y > > > > > pulsas intro > > > > > > > > Gracias por aclararmelo; es lo que me temia. > > > > > > > > Eso seria algo asi como tener una puerta, pero siempre abierta y sin > > > > llaves. > > > > > > Si pones frase de paso a la clave, ¿qué ventaja tiene sobre usar login con > > > contraseña? > > > > > > En temas de seguridad no creo que haya diferencia, ya que cuando un > > > servidor > > > pide el login vía SSH esa comunicación se hace encriptada de igual forma > > > que > > > si el usuario se loguea mediante clave pública. Me imagino que el servidor > > > SSH generará dinámicamente una clave simétrica de sesión exactamente igual > > > para ambos casos. > > > > > > Si creamos un sistema de backup de un ordenador a otro puede ser muy > > > interesante generar clave sin frase de paso para que los script del backup > > > puedan hacer un "scp" y demás comandos SSH sin necesidad de intervención > > > del > > > usuario. > > > > > > ¿Tal vez me deje algo importante? > > si > > ssh-agent ( Podes utilizar "frases de paso" y logearte en forma segura y > > automatica) > > > > > > > > > > > > > -- > > Angel Claudio Alvarez > > Usuario Linux Registrado 143466 > > GPG Public Key en http://pgp.mit.edu > > key fingerprint = 3AED D95B 7E2D E954 61C8 F505 1884 473C FC8C 8AC4 > > > > > > > > > > -- Angel Claudio Alvarez Usuario Linux Registrado 143466 GPG Public Key en http://pgp.mit.edu key fingerprint = 3AED D95B 7E2D E954 61C8 F505 1884 473C FC8C 8AC4 signature.asc Description: Esta parte del mensaje está firmada digitalmente
Re: ejecutar aplicaciones remotas automaticamente
a ver si entendi, si genere una key con la clave de paso "pedrosaltapoco" puedo hacer esto: #ssh-agent pedrosaltapoco #ssh [EMAIL PROTECTED] y no me pedira clave de paso? no hay forma de mas bien limitar el acceso por key a una sola ip? eso se me hace mas seguro. El 13/09/06, Angel Claudio Alvarez<[EMAIL PROTECTED]> escribió: El mié, 13-09-2006 a las 20:06 +0200, Iñaki escribió: > El Miércoles, 13 de Septiembre de 2006 17:42, Ricardo Frydman Eureka! > escribió: > > > > > Podrias ampliar un poco el concepto de "generar claves sin clave"? > > > > > > > > Supongo que se refiere a generar claves con frase de paso nula. > > > > > > Exacto, ejecutas keygen y cuando te pide una clave no escribes nada y > > > pulsas intro > > > > Gracias por aclararmelo; es lo que me temia. > > > > Eso seria algo asi como tener una puerta, pero siempre abierta y sin > > llaves. > > Si pones frase de paso a la clave, ¿qué ventaja tiene sobre usar login con > contraseña? > > En temas de seguridad no creo que haya diferencia, ya que cuando un servidor > pide el login vía SSH esa comunicación se hace encriptada de igual forma que > si el usuario se loguea mediante clave pública. Me imagino que el servidor > SSH generará dinámicamente una clave simétrica de sesión exactamente igual > para ambos casos. > > Si creamos un sistema de backup de un ordenador a otro puede ser muy > interesante generar clave sin frase de paso para que los script del backup > puedan hacer un "scp" y demás comandos SSH sin necesidad de intervención del > usuario. > > ¿Tal vez me deje algo importante? si ssh-agent ( Podes utilizar "frases de paso" y logearte en forma segura y automatica) > > > -- Angel Claudio Alvarez Usuario Linux Registrado 143466 GPG Public Key en http://pgp.mit.edu key fingerprint = 3AED D95B 7E2D E954 61C8 F505 1884 473C FC8C 8AC4 -- .~. ( 0 0 ) Amo la libertad.. / V \ // \\ "Free as freedom" /(( _))\ oo0 0ooMSN: [EMAIL PROTECTED]
Re: ejecutar aplicaciones remotas automaticamente
Hola de nuevo!. Ya desarrolle una clase en php para hacer esto. Lo que hice fue generar una clave sin phassprase (sin phassprase porque al ejecutar el comando desde php no puedo o no se como escribirle la phassprase) luego cree una variable en php con el contenido de mi clave y cuando ejecuto el script creo un archivo con esa clave, luego lo borro. lo que hago en el php es esto: $cmd = $this->ssh_cmd. ' '.$this->user.'@'.$this->host.' -F '.$config_file.' -i '.$sshkey.' -p '.$this->port.' "'.$this->command.'"'; exec ($cmd); Me sirve perfecto y me autentifica usando la clave. Ahora, me preocupa el tema de seguridad en dado caso que alguien se haga con esa key sin phasephrase. Quisiera saber si es posible limitar el acceso con key a solo una ip, o como ha dicho luis usando ssh-agent (no conozco ese comando) y generando mi key con phasephrase. Como uso ssh-agent?, existe forma de escribir la phasephrase desde el comando? osea algo asi como ssh-agent PhasePhrase Gracias. Si quieren la clase en php con gusto la pongo. 2006/9/13, Iñaki <[EMAIL PROTECTED]>: El Miércoles, 13 de Septiembre de 2006 20:36, Prof. Roman Gelbort escribió: > El Mié 13 Sep 2006 15:06, Iñaki escribió: > > En temas de seguridad no creo que haya diferencia, ya que cuando un > > servidor pide el login vía SSH esa comunicación se hace encriptada > > Ante todo pido perdón por salir del eje de la consulta, se que esto no > aporta para nada una solución al mismo. > > La palabra "encriptada" significa: introducir en una cripta. Para las > comunicaciones seguras de ssh (por ejemplo) lo que se usan son > comunicaciones "cifradas", que es el término correcto en español. Así como > el proceso para leer estas comunicaciones se llama "descifrado". Yo es que sabía que una de las dos era la correcta, pero no recordaba cuál. :) Gracias, lo tendré en cuenta. PD: De hecho "encriptar" ni si quiera figura en la RAE: http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=encriptar&FORMATO=ampliado -- Iñaki -- .~. ( 0 0 ) Amo la libertad.. / V \ // \\ "Free as freedom" /(( _))\ oo0 0ooMSN: [EMAIL PROTECTED]
Re: ejecutar aplicaciones remotas automaticamente
El mié, 13-09-2006 a las 20:06 +0200, Iñaki escribió: > El Miércoles, 13 de Septiembre de 2006 17:42, Ricardo Frydman Eureka! > escribió: > > > > > Podrias ampliar un poco el concepto de "generar claves sin clave"? > > > > > > > > Supongo que se refiere a generar claves con frase de paso nula. > > > > > > Exacto, ejecutas keygen y cuando te pide una clave no escribes nada y > > > pulsas intro > > > > Gracias por aclararmelo; es lo que me temia. > > > > Eso seria algo asi como tener una puerta, pero siempre abierta y sin > > llaves. > > Si pones frase de paso a la clave, ¿qué ventaja tiene sobre usar login con > contraseña? > > En temas de seguridad no creo que haya diferencia, ya que cuando un servidor > pide el login vía SSH esa comunicación se hace encriptada de igual forma que > si el usuario se loguea mediante clave pública. Me imagino que el servidor > SSH generará dinámicamente una clave simétrica de sesión exactamente igual > para ambos casos. > > Si creamos un sistema de backup de un ordenador a otro puede ser muy > interesante generar clave sin frase de paso para que los script del backup > puedan hacer un "scp" y demás comandos SSH sin necesidad de intervención del > usuario. > > ¿Tal vez me deje algo importante? si ssh-agent ( Podes utilizar "frases de paso" y logearte en forma segura y automatica) > > > -- Angel Claudio Alvarez Usuario Linux Registrado 143466 GPG Public Key en http://pgp.mit.edu key fingerprint = 3AED D95B 7E2D E954 61C8 F505 1884 473C FC8C 8AC4 signature.asc Description: Esta parte del mensaje está firmada digitalmente
Re: ejecutar aplicaciones remotas automaticamente
El Miércoles, 13 de Septiembre de 2006 20:36, Prof. Roman Gelbort escribió: > El Mié 13 Sep 2006 15:06, Iñaki escribió: > > En temas de seguridad no creo que haya diferencia, ya que cuando un > > servidor pide el login vía SSH esa comunicación se hace encriptada > > Ante todo pido perdón por salir del eje de la consulta, se que esto no > aporta para nada una solución al mismo. > > La palabra "encriptada" significa: introducir en una cripta. Para las > comunicaciones seguras de ssh (por ejemplo) lo que se usan son > comunicaciones "cifradas", que es el término correcto en español. Así como > el proceso para leer estas comunicaciones se llama "descifrado". Yo es que sabía que una de las dos era la correcta, pero no recordaba cuál. :) Gracias, lo tendré en cuenta. PD: De hecho "encriptar" ni si quiera figura en la RAE: http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=encriptar&FORMATO=ampliado -- Iñaki
Re: ejecutar aplicaciones remotas automaticamente
Hola. Ya desarrolle una clase en php para hacer esto. Lo que hice fue generar una clave sin phassprase (sin phassprase porque al ejecutar el comando desde php no puedo o no se como escribirle la phassprase) luego cree una variable en php con el contenido de mi clave y cuando ejecuto el script creo un archivo con esa clave, luego lo borro. lo que hago en el php es esto: $cmd = $this->ssh_cmd. ' '.$this->user.'@'.$this->host.' -F '.$config_file.' -i '.$sshkey.' -p '.$this->port.' "'.$this->command.'"'; exec ($cmd); Me sirve perfecto y me autentifica usando la clave. Ahora, me preocupa el tema de seguridad en dado caso que alguien se haga con esa key sin phasephrase. Quisiera saber si es posible limitar el acceso con key a solo una ip, o como ha dicho luis usando ssh-agent (no conozco ese comando) y generando mi key con phasephrase. Como uso ssh-agent?, existe forma de escribir la phasephrase desde el comando? osea algo asi como ssh-agent PhasePhrase Gracias. Si quieren la clase en php con gusto la pongo. El 13/09/06, Luis Rodrigo Gallardo Cruz<[EMAIL PROTECTED]> escribió: On Wed, Sep 13, 2006 at 08:06:27PM +0200, Iñaki wrote: > El Miércoles, 13 de Septiembre de 2006 17:42, Ricardo Frydman Eureka! > escribió: > > > > Supongo que se refiere a generar claves con frase de paso nula. > > > > > > Exacto, ejecutas keygen y cuando te pide una clave no escribes nada y > > > pulsas intro > > > > Eso seria algo asi como tener una puerta, pero siempre abierta y sin > > llaves. > > Si pones frase de paso a la clave, ¿qué ventaja tiene sobre usar login con > contraseña? No aplica para el caso de uso que discuten. Pero en uso interactivo, usas ssh-agent al inicio de tu sesión. Escribes la contraseña de la llave una vez y a partir de ahí y hasta que salgas de la sesión no andas escribiendo la contraseña de las máquinas en dónde pusiste la llave. Muy cómodo. -- Rodrigo Gallardo GPG-Fingerprint: 7C81 E60C 442E 8FBC D975 2F49 0199 8318 ADC9 BC28 -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.5 (GNU/Linux) iD8DBQFFCEu1AZmDGK3JvCgRAqPOAKCNWA+TtQWDDAzG48UwYwbP7U59rQCeJ1B2 sccDI4Xn5J07pDLgi4awMwo= =rH0N -END PGP SIGNATURE- -- .~. ( 0 0 ) Amo la libertad.. / V \ // \\ "Free as freedom" /(( _))\ oo0 0ooMSN: [EMAIL PROTECTED] -- .~. ( 0 0 ) Amo la libertad.. / V \ // \\ "Free as freedom" /(( _))\ oo0 0ooMSN: [EMAIL PROTECTED]
Re: ejecutar aplicaciones remotas automaticamente
El Mié 13 Sep 2006 15:06, Iñaki escribió: > En temas de seguridad no creo que haya diferencia, ya que cuando un servidor > pide el login vía SSH esa comunicación se hace encriptada Ante todo pido perdón por salir del eje de la consulta, se que esto no aporta para nada una solución al mismo. La palabra "encriptada" significa: introducir en una cripta. Para las comunicaciones seguras de ssh (por ejemplo) lo que se usan son comunicaciones "cifradas", que es el término correcto en español. Así como el proceso para leer estas comunicaciones se llama "descifrado". -- - Prof. Román H. Gelbort Director de capacitación de XTech Tel.: 15 5615-2646 www.xtech.com.ar - Buenos Aires - Argentina -
Re: ejecutar aplicaciones remotas automaticamente
On Wed, Sep 13, 2006 at 08:06:27PM +0200, Iñaki wrote: > El Miércoles, 13 de Septiembre de 2006 17:42, Ricardo Frydman Eureka! > escribió: > > > > Supongo que se refiere a generar claves con frase de paso nula. > > > > > > Exacto, ejecutas keygen y cuando te pide una clave no escribes nada y > > > pulsas intro > > > > Eso seria algo asi como tener una puerta, pero siempre abierta y sin > > llaves. > > Si pones frase de paso a la clave, ¿qué ventaja tiene sobre usar login con > contraseña? No aplica para el caso de uso que discuten. Pero en uso interactivo, usas ssh-agent al inicio de tu sesión. Escribes la contraseña de la llave una vez y a partir de ahí y hasta que salgas de la sesión no andas escribiendo la contraseña de las máquinas en dónde pusiste la llave. Muy cómodo. -- Rodrigo Gallardo GPG-Fingerprint: 7C81 E60C 442E 8FBC D975 2F49 0199 8318 ADC9 BC28 signature.asc Description: Digital signature
Re: ejecutar aplicaciones remotas automaticamente
El mié, 13 de sep de 2006, a las 08:06:27 +0200, Iñaki dijo: > El Miércoles, 13 de Septiembre de 2006 17:42, Ricardo Frydman Eureka! > escribió: > > > > > Podrias ampliar un poco el concepto de "generar claves sin clave"? > > > > > > > > Supongo que se refiere a generar claves con frase de paso nula. > > > > > > Exacto, ejecutas keygen y cuando te pide una clave no escribes nada y > > > pulsas intro > > > > Gracias por aclararmelo; es lo que me temia. > > > > Eso seria algo asi como tener una puerta, pero siempre abierta y sin > > llaves. > > Si pones frase de paso a la clave, ¿qué ventaja tiene sobre usar login con > contraseña? > > En temas de seguridad no creo que haya diferencia, ya que cuando un servidor > pide el login vía SSH esa comunicación se hace encriptada de igual forma que > si el usuario se loguea mediante clave pública. Me imagino que el servidor > SSH generará dinámicamente una clave simétrica de sesión exactamente igual > para ambos casos. > > Si creamos un sistema de backup de un ordenador a otro puede ser muy > interesante generar clave sin frase de paso para que los script del backup > puedan hacer un "scp" y demás comandos SSH sin necesidad de intervención del > usuario. > > ¿Tal vez me deje algo importante? Si. Fue un error de interpretacion doble mio. Entendi que recomendaba usar usuarios sin contraseña. Mis disculpas. -- Ricardo A.Frydman Consultor en Tecnología Open Source - Administrador de Sistemas jabber: [EMAIL PROTECTED] - http://www.eureka-linux.com.ar SIP # 1-747-667-9534 signature.asc Description: Digital signature
Re: ejecutar aplicaciones remotas automaticamente
El Miércoles, 13 de Septiembre de 2006 17:42, Ricardo Frydman Eureka! escribió: > > > > Podrias ampliar un poco el concepto de "generar claves sin clave"? > > > > > > Supongo que se refiere a generar claves con frase de paso nula. > > > > Exacto, ejecutas keygen y cuando te pide una clave no escribes nada y > > pulsas intro > > Gracias por aclararmelo; es lo que me temia. > > Eso seria algo asi como tener una puerta, pero siempre abierta y sin > llaves. Si pones frase de paso a la clave, ¿qué ventaja tiene sobre usar login con contraseña? En temas de seguridad no creo que haya diferencia, ya que cuando un servidor pide el login vía SSH esa comunicación se hace encriptada de igual forma que si el usuario se loguea mediante clave pública. Me imagino que el servidor SSH generará dinámicamente una clave simétrica de sesión exactamente igual para ambos casos. Si creamos un sistema de backup de un ordenador a otro puede ser muy interesante generar clave sin frase de paso para que los script del backup puedan hacer un "scp" y demás comandos SSH sin necesidad de intervención del usuario. ¿Tal vez me deje algo importante? -- Iñaki
Re: ejecutar aplicaciones remotas automaticamente
El mié, 13 de sep de 2006, a las 05:33:37 +0200, Antonio Trujillo Carmona dijo: > El mié, 13-09-2006 a las 14:38 +0200, Iñaki escribió: > > El Miércoles, 13 de Septiembre de 2006 14:35, Ricardo Frydman Eureka! > > escribió: > > > El mié, 13 de sep de 2006, a las 12:54:43 +0200, Antonio Trujillo Carmona > > > dijo: [...] > > > > > > > te puedes ayudar de ssh y sudo > > > > con ssh y generando claves sin clave se puede entrar en la otra maquina > > > > > > Podrias ampliar un poco el concepto de "generar claves sin clave"? > > > > Supongo que se refiere a generar claves con frase de paso nula. > > > Exacto, ejecutas keygen y cuando te pide una clave no escribes nada y > pulsas intro Gracias por aclararmelo; es lo que me temia. Eso seria algo asi como tener una puerta, pero siempre abierta y sin llaves. > > > > > -- > Antonio Trujillo Carmona <[EMAIL PROTECTED]> > > > > -- > To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] > with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED] > > > -- Ricardo A.Frydman Consultor en Tecnología Open Source - Administrador de Sistemas jabber: [EMAIL PROTECTED] - http://www.eureka-linux.com.ar SIP # 1-747-667-9534 signature.asc Description: Digital signature
Re: ejecutar aplicaciones remotas automaticamente
El mié, 13-09-2006 a las 14:38 +0200, Iñaki escribió: > El Miércoles, 13 de Septiembre de 2006 14:35, Ricardo Frydman Eureka! > escribió: > > El mié, 13 de sep de 2006, a las 12:54:43 +0200, Antonio Trujillo Carmona > > dijo: [...] > > > > > te puedes ayudar de ssh y sudo > > > con ssh y generando claves sin clave se puede entrar en la otra maquina > > > > Podrias ampliar un poco el concepto de "generar claves sin clave"? > > Supongo que se refiere a generar claves con frase de paso nula. > Exacto, ejecutas keygen y cuando te pide una clave no escribes nada y pulsas intro > > -- Antonio Trujillo Carmona <[EMAIL PROTECTED]> -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: ejecutar aplicaciones remotas automaticamente
El Miércoles, 13 de Septiembre de 2006 14:35, Ricardo Frydman Eureka! escribió: > El mié, 13 de sep de 2006, a las 12:54:43 +0200, Antonio Trujillo Carmona > dijo: [...] > > > te puedes ayudar de ssh y sudo > > con ssh y generando claves sin clave se puede entrar en la otra maquina > > Podrias ampliar un poco el concepto de "generar claves sin clave"? Supongo que se refiere a generar claves con frase de paso nula. -- Iñaki
Re: ejecutar aplicaciones remotas automaticamente
El mié, 13 de sep de 2006, a las 12:54:43 +0200, Antonio Trujillo Carmona dijo: [...] > te puedes ayudar de ssh y sudo > con ssh y generando claves sin clave se puede entrar en la otra maquina Podrias ampliar un poco el concepto de "generar claves sin clave"? > como un usuario determinado en la que se ejecutara un comando con sudo: > un ejemplo > Tengo un ordenador que hace de ruter pero ha veces falla por que pierde > la ip para que otros usuarios puedan recargarlo (sin que tengan que > saber de nada he creado un icono que ejecuta esto > ssh puerta sudo /usr/local/sbin/recargar-eth0 > logicamente he generado las claves de ssh y las he puesto en el .ssh > dentro de authorized_keys. > con vi sudo le he dado permiso a ese usuario para que > ejecute /usr/local/sbin/recargar-eth0 como root (pero podría ser otro > usuario en tu caso) > El resultado es que pulsando un icono se conecta a un ordenador remoto > como un usuario concreto y ejecuta un programa como otro usuario sin > pedir confirmación ni claves y con la seguridad de ssh > -- > Antonio Trujillo Carmona <[EMAIL PROTECTED]> > > > > -- > To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] > with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED] > > > -- > Este mensaje ha sido analizado por MailScanner > en busca de virus y otros contenidos peligrosos, > y se considera que está limpio. > MailScanner agradece a transtec Computers por su apoyo. -- Ricardo A.Frydman Consultor en Tecnología Open Source - Administrador de Sistemas jabber: [EMAIL PROTECTED] - http://www.eureka-linux.com.ar SIP # 1-747-667-9534 signature.asc Description: Digital signature
Re: ejecutar aplicaciones remotas automaticamente
El mar, 12-09-2006 a las 13:04 -0500, Hanlle Nicolas escribió: > Buenas Buenas! > > Expongo esta inquitud paralelo a mi busqueda en google porque > consdiero que puede ser muy util para otras personas y tengo la > esperanza en poder contestarla dentro de unos minutos yo mismo. > > Prosigo; > > Tengo 2 servidores dedicados y en ambos uso el mismo programa. Tengo > un panel de control programado por mi en PHP y sucede que algunas > veces que necesito reiniciar el ejecutable en ambos servers. es decir: > > unionro.org = ejecutable 1 - Panel de control. > vglife.com = ejecutable 2 - Bases de datos. > > obviamente para linkear el panel de control en el server 1 con la base > de datos en el server 2 no tengo ningun problema. Pero quiero crear la > posibilidad de reiniciar o ejecutar los dos programas en ambos servers > desde el panel de control. Los ejecutables los tengo que ejecutar con > unos usuarios determinados y que no son los mismos. > > Supongo que debo hacer un script (en bash?) con algo usando ssh. Pero > no me hago una idea clara de como hacerlo. Tambien me preocupa algo la > seguridad. > > Por favor, si este tema va a ser para temas pelemicos como, busca en > google. esto no se pregunta aqui. esto es debian no php. no tenemos > porque solucionar tus problemas, etc etc etc. como parece costumbre > ahora ultimo en la lista, siemplemente dejen que se pierda en el > olvido, de todas formas como ya dije estoy investigando por mi cuenta > y si logro resolverlo publicare ocmo lo hice. > > gracias de antemano a los de buen corazon que se ofrescan e nayudarme > te puedes ayudar de ssh y sudo con ssh y generando claves sin clave se puede entrar en la otra maquina como un usuario determinado en la que se ejecutara un comando con sudo: un ejemplo Tengo un ordenador que hace de ruter pero ha veces falla por que pierde la ip para que otros usuarios puedan recargarlo (sin que tengan que saber de nada he creado un icono que ejecuta esto ssh puerta sudo /usr/local/sbin/recargar-eth0 logicamente he generado las claves de ssh y las he puesto en el .ssh dentro de authorized_keys. con vi sudo le he dado permiso a ese usuario para que ejecute /usr/local/sbin/recargar-eth0 como root (pero podría ser otro usuario en tu caso) El resultado es que pulsando un icono se conecta a un ordenador remoto como un usuario concreto y ejecuta un programa como otro usuario sin pedir confirmación ni claves y con la seguridad de ssh -- Antonio Trujillo Carmona <[EMAIL PROTECTED]> -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: ejecutar aplicaciones remotas automaticamente
Hanlle Nicolas escribió: Buenas Buenas! Expongo esta inquitud paralelo a mi busqueda en google porque consdiero que puede ser muy util para otras personas y tengo la esperanza en poder contestarla dentro de unos minutos yo mismo. Prosigo; Tengo 2 servidores dedicados y en ambos uso el mismo programa. Tengo un panel de control programado por mi en PHP y sucede que algunas veces que necesito reiniciar el ejecutable en ambos servers. es decir: unionro.org = ejecutable 1 - Panel de control. vglife.com = ejecutable 2 - Bases de datos. obviamente para linkear el panel de control en el server 1 con la base de datos en el server 2 no tengo ningun problema. Pero quiero crear la posibilidad de reiniciar o ejecutar los dos programas en ambos servers desde el panel de control. Los ejecutables los tengo que ejecutar con unos usuarios determinados y que no son los mismos. Supongo que debo hacer un script (en bash?) con algo usando ssh. Pero no me hago una idea clara de como hacerlo. Tambien me preocupa algo la seguridad. Por favor, si este tema va a ser para temas pelemicos como, busca en google. esto no se pregunta aqui. esto es debian no php. no tenemos porque solucionar tus problemas, etc etc etc. como parece costumbre ahora ultimo en la lista, siemplemente dejen que se pierda en el olvido, de todas formas como ya dije estoy investigando por mi cuenta y si logro resolverlo publicare ocmo lo hice. gracias de antemano a los de buen corazon que se ofrescan e nayudarme bueh... no será demasiado defensivo? algunos ladran es verdad pero no es para tanto. la verdad que no entendi muy bien tu problematica... la situacion me es confusa... lo que necesitas es ejecutar un programa remotamente? entonces usaria xml-rpc.. saludos -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
ejecutar aplicaciones remotas automaticamente
Buenas Buenas! Expongo esta inquitud paralelo a mi busqueda en google porque consdiero que puede ser muy util para otras personas y tengo la esperanza en poder contestarla dentro de unos minutos yo mismo. Prosigo; Tengo 2 servidores dedicados y en ambos uso el mismo programa. Tengo un panel de control programado por mi en PHP y sucede que algunas veces que necesito reiniciar el ejecutable en ambos servers. es decir: unionro.org = ejecutable 1 - Panel de control. vglife.com = ejecutable 2 - Bases de datos. obviamente para linkear el panel de control en el server 1 con la base de datos en el server 2 no tengo ningun problema. Pero quiero crear la posibilidad de reiniciar o ejecutar los dos programas en ambos servers desde el panel de control. Los ejecutables los tengo que ejecutar con unos usuarios determinados y que no son los mismos. Supongo que debo hacer un script (en bash?) con algo usando ssh. Pero no me hago una idea clara de como hacerlo. Tambien me preocupa algo la seguridad. Por favor, si este tema va a ser para temas pelemicos como, busca en google. esto no se pregunta aqui. esto es debian no php. no tenemos porque solucionar tus problemas, etc etc etc. como parece costumbre ahora ultimo en la lista, siemplemente dejen que se pierda en el olvido, de todas formas como ya dije estoy investigando por mi cuenta y si logro resolverlo publicare ocmo lo hice. gracias de antemano a los de buen corazon que se ofrescan e nayudarme -- .~. ( 0 0 ) Amo la libertad.. / V \ // \\ "Free as freedom" /(( _))\ oo0 0ooMSN: [EMAIL PROTECTED] -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]