Re: Србски/српски. Re: [sorabia] a tebe Grujicu da podsetim ...

2009-06-23 Прати разговор Milan Kasic
Buba ja znam da ti smetam od prvog dana
Uostalom ja se ne prepirem sa tobom pa nema potrebe da mi ista ti savetujes.
Ako si procital celun prepisku onda ces da vidis moju reakciju na tog bednog 
Gorana kako on sebe naziva Kosovsko australiski.
Nemoj da uskaces u saone bez karte.
Ti si isto tako veliki Srbomrzac a zasto to ti sama znas.
Ali u ostalom to je tvoj problem.
Ja se nikad necu sloziti niti prihavatiti bilo koje uvrede mojoj navciji i veri 
Hriscanskoj.Pa onda pametuj za sebe i deli sebi savete a meni nisu nikad ni 
bili niti ce da budu potrebni.
Diskusija je sa voim za uvek zavrsena sa tobom zbogom za uvek i nejavljaj se 
vise jer tvoje poruke necu da citam cici ce u korpu za otpad gde im je 
mesto.milan
  - Original Message - 
  From: Buba Pavlovic 
  To: sorabia@yahoogroups.com 
  Sent: Tuesday, June 23, 2009 12:55 AM
  Subject: Re: Србски/српски. Re: [sorabia] a tebe Grujicu da podsetim ...





  Milane, Milane, crni sinko KASICU,

  Kada ces ti da se uljudis ili eventualno otreznis!?
  Nije ovo Podgrmecki bircuz. Ovo je javni FORUM
  GDE SE OZBILJNI I TREZNI RAZGOVARAJU!
  Probaj nesto drugo mozda ces tamo naci bolju progju!
  B.

  - Original Message - 
  From: Milan Kasic 
  To: sorabia@yahoogroups.com ; Michael Goran 
  Cc: lyubomir_gruyi...@yahoo.com ; Postojbina 
  Sent: Friday, June 19, 2009 6:07 AM
  Subject: Re: Србски/српски. Re: [sorabia] a tebe Grujicu da podsetim ...

  -Gorane ja mislim da si se ti pretvorio u onaj tvoj kakao ga vi ustase zovete 
milokliz. Usrao si curana sve do daske zeljeznicku stanicu otpremnika vozova i 
sefa stanice i hiljadu kilometara pruge.
  - Original Message - 
  From: Lyubomir Gruyitch 
  To: Michael Goran ; sorabia@yahoogroups.com 
  Cc: lyubomir_gruyi...@yahoo.com ; Postojbina 
  Sent: Thursday, June 18, 2009 9:52 AM
  Subject: Re: Србски/српски. Re: [sorabia] a tebe Grujicu da podsetim ...

  18 06 2009
  Господине Ковачевићу,
  Француски професор Славистике у Паризу је 1848. год. у књизи Словенски свет 
описао Србски језик као најлепши међу словенским језицима. Као један од 
посебних атрибута је била његова мелодичност. Њу је Вук Караџић уништио. Данас 
је Руски мелодичнији и од Србског и од српског језика. А можда и Бугарски.
  Иначе, 5 сугласника су спојена и у СРБСК.. и у СРПСК... 
  Ако изговарате срб-ски и срп-ски, онда ћете видети да срп-ски није у било 
каквој предности за изговор.
  Што се тиче фонетике, и један и други су фонетски: изговарам и пишем србски, 
а Ви изговарате и пишете српски.
  Љубомир Т. Грујић

  
  From: Michael Goran 
  To: sorabia@yahoogroups.com
  Sent: Thursday, June 18, 2009 2:36:26 PM
  Subject: Re: Србски/српски. Re: [sorabia] a tebe Grujicu da podsetim ...

  kako vi sve lepo znate al uporno zamenjujete teze iz ko zna kojeg samo vama 
  poznatog razloga.
  Pa upravo zbog toga sto su SRBS jedno za drugim, lakse je,lepse je, 
  melodicnije je, u duhu srpskog
  jezika je kazati SRPSKI nego srbski.

  goran kosovski-australijs ki

   - - - - --
  From: "Lyubomir Gruyitch" 
  Sent: Thursday, June 18, 2009 9:54 PM
  To: "Michael Goran" ; 
  Cc: ; "Postojbina" 
  Subject: Re: Србски/српски. Re: [sorabia] a tebe Grujicu da podsetim ...

  > 18 06 2009
  > Да, господине Ковачевићу, у Немачком језику, али не ни у Србском ни у 
  > српском о којима разговарамо.
  > Узгред, у "SERBISHE" иза "B" (Б) није сугласник (нпр. с или к) те се ту 
  > проблем ни не јавља.
  > Љубомир Грујић
  >
  >
  >
  >  _ _ __
  > From: Michael Goran 
  > To: sora...@yahoogroups .com
  > Sent: Thursday, June 18, 2009 12:15:29 PM
  > Subject: Re: Србски/српски. Re: [sorabia] a tebe Grujicu da podsetim ...
  >
  >
  >
  >
  >
  > kad smo kod shvapskog uticaja... ja nix shprehezi shvapski, ali znam da 
  > oni
  > kazu SERBISHE... sa B g.Grujicu...
  >
  > goran kosovski-australijs ki
  >
  >  - - - - --
  > From: "Lyubomir Gruyitch" 
  > Sent: Thursday, June 18, 2009 6:37 PM
  > To: "Michael Goran" ; 
  > Cc: ; "Pogledi" ; 
  > "Pogledi"
  > ; "Postojbina" 
  > Subject: Србски/српски. Re: [sorabia] a tebe Grujicu da podsetim ...
  >
  >> Човек учи док је жив.
  >> Народна пословица
  >>
  >> 18 06 2009
  >> Хвала господине Ковачевићу што сте показали да сам свестан да је званично
  >> усвојено да се наш језик назива српски језик, тј. да се не поштује 
  >> правило
  >> о очувању корена речи када је то властита именица (Срб), већ да се
  >> предност даје изједначавању сугласника по звучности (те се Срб замењује
  >> са/претвара у срп).
  >> Човек учи док је жив, ако хоће да учи.
  >> Када сазнадох из књиг

Re: Србски/српски. Re: [sorabia] a tebe Grujicu da podsetim ...

2009-06-23 Прати разговор Buba Pavlovic
Milane, Milane, crni sinko KASICU,

 Kada ces ti da se uljudis ili eventualno otreznis!?
 Nije ovo Podgrmecki bircuz. Ovo je javni FORUM
GDE SE OZBILJNI I TREZNI RAZGOVARAJU!
Probaj nesto drugo mozda ces tamo naci bolju progju!
B.



  - Original Message - 
  From: Milan Kasic 
  To: sorabia@yahoogroups.com ; Michael Goran 
  Cc: lyubomir_gruyi...@yahoo.com ; Postojbina 
  Sent: Friday, June 19, 2009 6:07 AM
  Subject: Re: Србски/српски. Re: [sorabia] a tebe Grujicu da podsetim ...





  -Gorane ja mislim da si se ti pretvorio u onaj tvoj kakao ga vi ustase zovete 
milokliz. Usrao si curana sve do daske zeljeznicku stanicu otpremnika vozova i 
sefa stanice i hiljadu kilometara pruge.
  - Original Message - 
  From: Lyubomir Gruyitch 
  To: Michael Goran ; sorabia@yahoogroups.com 
  Cc: lyubomir_gruyi...@yahoo.com ; Postojbina 
  Sent: Thursday, June 18, 2009 9:52 AM
  Subject: Re: Србски/српски. Re: [sorabia] a tebe Grujicu da podsetim ...

  18 06 2009
  Господине Ковачевићу,
  Француски професор Славистике у Паризу је 1848. год. у књизи Словенски свет 
описао Србски језик као најлепши међу словенским језицима. Као један од 
посебних атрибута је била његова мелодичност. Њу је Вук Караџић уништио. Данас 
је Руски мелодичнији и од Србског и од српског језика. А можда и Бугарски.
  Иначе, 5 сугласника су спојена и у СРБСК.. и у СРПСК... 
  Ако изговарате срб-ски и срп-ски, онда ћете видети да срп-ски није у било 
каквој предности за изговор.
  Што се тиче фонетике, и један и други су фонетски: изговарам и пишем србски, 
а Ви изговарате и пишете српски.
  Љубомир Т. Грујић

  
  From: Michael Goran 
  To: sorabia@yahoogroups.com
  Sent: Thursday, June 18, 2009 2:36:26 PM
  Subject: Re: Србски/српски. Re: [sorabia] a tebe Grujicu da podsetim ...

  kako vi sve lepo znate al uporno zamenjujete teze iz ko zna kojeg samo vama 
  poznatog razloga.
  Pa upravo zbog toga sto su SRBS jedno za drugim, lakse je,lepse je, 
  melodicnije je, u duhu srpskog
  jezika je kazati SRPSKI nego srbski.

  goran kosovski-australijs ki

   - - - - --
  From: "Lyubomir Gruyitch" 
  Sent: Thursday, June 18, 2009 9:54 PM
  To: "Michael Goran" ; 
  Cc: ; "Postojbina" 
  Subject: Re: Србски/српски. Re: [sorabia] a tebe Grujicu da podsetim ...

  > 18 06 2009
  > Да, господине Ковачевићу, у Немачком језику, али не ни у Србском ни у 
  > српском о којима разговарамо.
  > Узгред, у "SERBISHE" иза "B" (Б) није сугласник (нпр. с или к) те се ту 
  > проблем ни не јавља.
  > Љубомир Грујић
  >
  >
  >
  >  _ _ __
  > From: Michael Goran 
  > To: sora...@yahoogroups .com
  > Sent: Thursday, June 18, 2009 12:15:29 PM
  > Subject: Re: Србски/српски. Re: [sorabia] a tebe Grujicu da podsetim ...
  >
  >
  >
  >
  >
  > kad smo kod shvapskog uticaja... ja nix shprehezi shvapski, ali znam da 
  > oni
  > kazu SERBISHE... sa B g.Grujicu...
  >
  > goran kosovski-australijs ki
  >
  >  - - - - --
  > From: "Lyubomir Gruyitch" 
  > Sent: Thursday, June 18, 2009 6:37 PM
  > To: "Michael Goran" ; 
  > Cc: ; "Pogledi" ; 
  > "Pogledi"
  > ; "Postojbina" 
  > Subject: Србски/српски. Re: [sorabia] a tebe Grujicu da podsetim ...
  >
  >> Човек учи док је жив.
  >> Народна пословица
  >>
  >> 18 06 2009
  >> Хвала господине Ковачевићу што сте показали да сам свестан да је званично
  >> усвојено да се наш језик назива српски језик, тј. да се не поштује 
  >> правило
  >> о очувању корена речи када је то властита именица (Срб), већ да се
  >> предност даје изједначавању сугласника по звучности (те се Срб замењује
  >> са/претвара у срп).
  >> Човек учи док је жив, ако хоће да учи.
  >> Када сазнадох из књиге Милоша Милојевића да је Срб властита именица, да 
  >> се
  >> некад писало Србски (поново шаљем у додатку копију нашег буквара који се
  >> називао Србски буквар с надом да ћете га пажљиво погледати), схватих
  >> колико је изопачавање када се СРБ претвара у СРП у речима Србство,
  >> Србкиња, србски, а што је можда настало под швабским утицајем на Вука
  >> Караџића. Према писању Милослава Самарџића у његовој књизи :Тајне Вукове
  >> реформе:, ако се добро сећам, у нашем језику пре Вукове реформе се писало
  >> србски, а читало сербски.
  >> Лепо је, и наше је, и србски и сербски, али није наше српски које мени
  >> симболише претапање Србског народа у неки други, у најбољем случају у
  >> српски народ.
  >> Љубомир Т. Грујић
  >>
  >>
  >>
  >>  _ _ __
  >> From: Michael Goran 
  >

Re: Србски/српски. Re: [sorabia] a tebe Grujicu da podsetim ...

2009-06-19 Прати разговор Michael Goran
Matica Srpska ne gresi jer oni I ne navode Magarasevica kao jednog od 
osnivaca. Samo ti Rakicu.

Sto se ostalog tice, nikada broj godina provedenih u skoli niti trenutni 
polozaj nisu bili merilo necije
pameti I duha. Koliko ti od ta dva imas... da ne zalazimo u detalje :-)

goran kosovski-australijski


--
From: "Dragan Rakic" 
Sent: Friday, June 19, 2009 3:10 PM
To: 
Subject: Re: Србски/српски. Re: [sorabia] a tebe Grujicu da podsetim ...

> Sada sam razumeo. Sv. Mihailo zna sve bolje jer je on SVETAC.
> Druze kapetane, kad cemo da krenemo u ofanzive?
> Adolf napada nase snage na Neretvi. Nasi borci su iznemogli,pate od 
> tifusa.
> Pozurite car Josip ce izgubiti bitku za Kosovo od Tadic pashe.
> Programirajte nesto efikasno kao ovo o Georgiju Magarasevicu. Posaljite
> dokaze Matici srPskoj, kazite joj da gresi a potomcima Magarasevica
> da su prevareni.
>
> Kovacevicu, studirajte jos jedno deset godina pa da onda pricamo, ako
> uspete da savaldate izvesne predmete, sto mi se cini nemogucim.
> A dotle zbogom.
>
> 2009/6/19 Michael Goran :
>>
>>
>> da podvucem ono SERBSKE a nikako "srbske"
>>
>> I dok je tvoj pra-prandeda bio ziv, taj se letopis zvao SERBSKI LETOPISI, 
>> a
>> tek kasnije taj list
>> postaje zvanicni list Matice. Daklem, tvoj pra-prandeda NIJE JEDAN OD
>> OSNIVACA MATICE
>> a njegove odnose sa Vukom cemo mozda obraditi kasnije.
>>
>> goran kosovski-australijski
>>
>> ------------------------------
>> From: "Dragan Rakic" 
>> Sent: Thursday, June 18, 2009 11:52 PM
>> To: 
>> Subject: Re: Србски/српски. Re: [sorabia] a tebe Grujicu da podsetim ...
>>
>>> Prvi gradjanski list u modernoj Srbiji se zvao "Letopis Matice Serbske",
>>> i u Vukovo vreme srpski jezik nije imao istu intonaciju ni strukturu kao
>>> danas.
>>> Ne morate da govorite nemacki, da bi razumeli konstrukciju jezika, i 
>>> zasto
>>> je kasnije uvedena palatalizacija. Eto moj pra pra deda je bi protiv
>>> reforme
>>>
>>> srbskog jezika, i zato se rastao sa Vukom.
>>>
>>> 2009/6/18 Michael Goran 
>>>
>>>>
>>>>
>>>> kad smo kod shvapskog uticaja... ja nix shprehezi shvapski, ali znam da
>>>> oni
>>>>
>>>> kazu SERBISHE... sa B g.Grujicu...
>>>>
>>>> goran kosovski-australijski
>>>>
>>>> --
>>>> From: "Lyubomir Gruyitch"
>>>> 
>>>> >
>>>> Sent: Thursday, June 18, 2009 6:37 PM
>>>> To: "Michael Goran" >; 
>>>> <
>>>> sorabia@yahoogroups.com >
>>>> Cc: >;
>>>> "Pogledi" >; "Pogledi"
>>>> >; "Postojbina" <
>>>> postojb...@yahoogroups.com >
>>>> Subject: Србски/српски. Re: [sorabia] a tebe Grujicu da podsetim ...
>>>>
>>>>
>>>> > Човек учи док је жив.
>>>> > Народна пословица
>>>> >
>>>> > 18 06 2009
>>>> > Хвала господине Ковачевићу што сте показали да сам свестан да је
>>>> > званично
>>>>
>>>> > усвојено да се наш језик назива српски језик, тј. да се не поштује
>>>> правило
>>>> > о очувању корена речи када је то властита именица (Срб), већ да се
>>>> > предност даје изједначавању сугласника по звучности (те се Срб 
>>>> > замењује
>>>> > са/претвара у срп).
>>>> > Човек учи док је жив, ако хоће да учи.
>>>> > Када сазнадох из књиге Милоша Милојевића да је Срб властита именица, 
>>>> > да
>>>> се
>>>> > некад писало Србски (поново шаљем у додатку копију нашег буквара који
>>>> > се
>>>> > називао Србски буквар с надом да ћете га пажљиво погледати), схватих
>>>> > колико је изопачавање када се СРБ претвара у СРП у речима Србство,
>>>> > Србкиња, србски, а што је можда настало под швабским утицајем на Вука
>>>> > Караџића. Према писању Милослава Самарџића у његовој књизи :Тајне
>>>> > Вукове
>>>> > реформе:, ако се добро сећам, у нашем језику пре Вукове реформе се
>>>> > писало
>>>>
>>>> > србски, а читало сербски.
>>>> > Лепо је, и наше је, и србски и сербски, али није наше српски које 
>>>> > мени
>>>> > симбо

Re: Србски/српски. Re: [sorabia] a tebe Grujicu da podsetim ...

2009-06-19 Прати разговор boba dojcin
Georgije Magarašević
Izvor: Wikipedija
Skoči na: orijentacija, traži
Georgije Magarašević (Adaševci, Srijem, 1793. - Novi Sad, 1830.), povjesničar, 
književnik, kulturni radnik, pristaša ideja Vuka Stefanovića Karadžića o 
jeziku, veliki dositejevac. Gimnaziju i bogosloviju učio je u Srijemskim 
Karlovcima, a filozofiju u Pešti. Bio je gimnazijski profesor u Srijemskim 
Karlovcima, zatim u Novom Sadu.
Po nagovoru Pavla Šafarika pokrenuo je i do smrti uređivao časopis "Serbska 
letopis" (Serbske letopisi), čiji se prvi broj pojavio krajem 1824. godine ("za 
god. 1825, perva častica"). Taj časopis, kasnije nazvan Letopis Matice srpske, 
izlazi i danas. Magarašević je proučavao Dositeja Obradovića i kao njegov 
sljedbenik pisao povijesna djela, putopise i rasprave u cilju prosvjećivanja 
naroda ("Putovanje po Srbiji", "Duh spisanija Dositejevih", 1830. ...). Napisao 
je prvu opću povijest kod Srba. Izdao je Dositejeva pisma 1829. godine.





From: Dragan Rakic 
To: sorabia@yahoogroups.com
Sent: Thursday, June 18, 2009 10:31:09 PM
Subject: Re: Србски/српски. Re: [sorabia] a tebe Grujicu da podsetim ...





L'histoire Serbe selon St. Michael...

I St. Mihailo rece " tvoj pra-"prandeda" , a ne pradeda na srPskom,
nije bio jedan od osnivaca Matice SrPske, ali je to sigurno bio JB.Tito,
I St. Mihailo rece, "kasnije cu obraditi zivot tvoga pra-"prandede" ,
jer ja sam programer i nemoj imati drugog programera osim mene.
I St. Mihailo rece "treba kontrolisati sve one koji su protiv mene i
isterati ih sa foruma Sorabija"
I on rec" vda te podsetim Grujicu",jer profesor i naucnik Grujic ne
zna ono sto zna St. Mihailo

2009/6/19 Michael Goran :
>
>
> da podvucem ono SERBSKE a nikako "srbske"
>
> I dok je tvoj pra-prandeda bio ziv, taj se letopis zvao SERBSKI LETOPISI, a
> tek kasnije taj list
> postaje zvanicni list Matice. Daklem, tvoj pra-prandeda NIJE JEDAN OD
> OSNIVACA MATICE
> a njegove odnose sa Vukom cemo mozda obraditi kasnije.
>
> goran kosovski-australijs ki
>
> ---- --------- --------- ----- ----- --
> From: "Dragan Rakic" 
> Sent: Thursday, June 18, 2009 11:52 PM
> To: 
> Subject: Re: Србски/српски. Re: [sorabia] a tebe Grujicu da podsetim ...
>
>> Prvi gradjanski list u modernoj Srbiji se zvao "Letopis Matice Serbske",
>> i u Vukovo vreme srpski jezik nije imao istu intonaciju ni strukturu kao
>> danas.
>> Ne morate da govorite nemacki, da bi razumeli konstrukciju jezika, i zasto
>> je kasnije uvedena palatalizacija. Eto moj pra pra deda je bi protiv
>> reforme
>>
>> srbskog jezika, i zato se rastao sa Vukom.
>>
>> 2009/6/18 Michael Goran 
>>
>>>
>>>
>>> kad smo kod shvapskog uticaja... ja nix shprehezi shvapski, ali znam da
>>> oni
>>>
>>> kazu SERBISHE... sa B g.Grujicu...
>>>
>>> goran kosovski-australijs ki
>>>
>>> ---- --------- - - - --
>>> From: "Lyubomir Gruyitch"
>>> 
>>> >
>>> Sent: Thursday, June 18, 2009 6:37 PM
>>> To: "Michael Goran" >; <
>>> sora...@yahoogroups .com >
>>> Cc:  >;
>>> "Pogledi" >; "Pogledi"
>>> >; "Postojbina" <
>>> postojb...@yahoogro ups.com >
>>> Subject: Србски/српски. Re: [sorabia] a tebe Grujicu da podsetim ...
>>>
>>>
>>> > Човек учи док је жив.
>>> > Народна пословица
>>> >
>>> > 18 06 2009
>>> > Хвала господине Ковачевићу што сте показали да сам свестан да је
>>> > званично
>>>
>>> > усвојено да се наш језик назива српски језик, тј. да се не поштује
>>> правило
>>> > о очувању корена речи када је то властита именица (Срб), већ да се
>>> > предност даје изједначавању сугласника по звучности (те се Срб замењује
>>> > са/претвара у срп).
>>> > Човек учи док је жив, ако хоће да учи.
>>> > Када сазнадох из књиге Милоша Милојевића да је Срб властита именица, да
>>> се
>>> > некад писало Србски (поново шаљем у додатку копију нашег буквара који
>>> > се
>>> > називао Србски буквар с надом да ћете га пажљиво погледати), схватих
>>> > колико је изопачавање када се СРБ претвара у СРП у речима Србство,
>>> > Србкиња, србски, а што је можда настало под швабским утицајем на Вука
>>> > Караџића. Према писању Милослава Самарџића у његовој књизи :Тајне
>>> > Вукове
>>> > реформе:, ако 

Re: Србски/српски. Re: [sorabia] a tebe Grujicu da podsetim ...

2009-06-19 Прати разговор Dragan Rakic
L'histoire Serbe selon St. Michael...

I St. Mihailo rece " tvoj pra-"prandeda", a ne pradeda na srPskom,
nije bio jedan od osnivaca Matice SrPske, ali je to sigurno bio JB.Tito,
I St. Mihailo rece, "kasnije cu obraditi zivot tvoga pra-"prandede",
jer ja sam programer i nemoj imati drugog programera osim mene.
I St. Mihailo rece "treba kontrolisati sve one koji su protiv mene i
isterati ih sa foruma Sorabija"
I on rec" vda te podsetim Grujicu",jer profesor i naucnik Grujic ne
zna ono sto zna St. Mihailo


2009/6/19 Michael Goran :
>
>
> da podvucem ono SERBSKE a nikako "srbske"
>
> I dok je tvoj pra-prandeda bio ziv, taj se letopis zvao SERBSKI LETOPISI, a
> tek kasnije taj list
> postaje zvanicni list Matice. Daklem, tvoj pra-prandeda NIJE JEDAN OD
> OSNIVACA MATICE
> a njegove odnose sa Vukom cemo mozda obraditi kasnije.
>
> goran kosovski-australijski
>
> ----------
> From: "Dragan Rakic" 
> Sent: Thursday, June 18, 2009 11:52 PM
> To: 
> Subject: Re: Србски/српски. Re: [sorabia] a tebe Grujicu da podsetim ...
>
>> Prvi gradjanski list u modernoj Srbiji se zvao "Letopis Matice Serbske",
>> i u Vukovo vreme srpski jezik nije imao istu intonaciju ni strukturu kao
>> danas.
>> Ne morate da govorite nemacki, da bi razumeli konstrukciju jezika, i zasto
>> je kasnije uvedena palatalizacija. Eto moj pra pra deda je bi protiv
>> reforme
>>
>> srbskog jezika, i zato se rastao sa Vukom.
>>
>> 2009/6/18 Michael Goran 
>>
>>>
>>>
>>> kad smo kod shvapskog uticaja... ja nix shprehezi shvapski, ali znam da
>>> oni
>>>
>>> kazu SERBISHE... sa B g.Grujicu...
>>>
>>> goran kosovski-australijski
>>>
>>> --------------------------
>>> From: "Lyubomir Gruyitch"
>>> 
>>> >
>>> Sent: Thursday, June 18, 2009 6:37 PM
>>> To: "Michael Goran" >; <
>>> sorabia@yahoogroups.com >
>>> Cc: >;
>>> "Pogledi" >; "Pogledi"
>>> >; "Postojbina" <
>>> postojb...@yahoogroups.com >
>>> Subject: Србски/српски. Re: [sorabia] a tebe Grujicu da podsetim ...
>>>
>>>
>>> > Човек учи док је жив.
>>> > Народна пословица
>>> >
>>> > 18 06 2009
>>> > Хвала господине Ковачевићу што сте показали да сам свестан да је
>>> > званично
>>>
>>> > усвојено да се наш језик назива српски језик, тј. да се не поштује
>>> правило
>>> > о очувању корена речи када је то властита именица (Срб), већ да се
>>> > предност даје изједначавању сугласника по звучности (те се Срб замењује
>>> > са/претвара у срп).
>>> > Човек учи док је жив, ако хоће да учи.
>>> > Када сазнадох из књиге Милоша Милојевића да је Срб властита именица, да
>>> се
>>> > некад писало Србски (поново шаљем у додатку копију нашег буквара који
>>> > се
>>> > називао Србски буквар с надом да ћете га пажљиво погледати), схватих
>>> > колико је изопачавање када се СРБ претвара у СРП у речима Србство,
>>> > Србкиња, србски, а што је можда настало под швабским утицајем на Вука
>>> > Караџића. Према писању Милослава Самарџића у његовој књизи :Тајне
>>> > Вукове
>>> > реформе:, ако се добро сећам, у нашем језику пре Вукове реформе се
>>> > писало
>>>
>>> > србски, а читало сербски.
>>> > Лепо је, и наше је, и србски и сербски, али није наше српски које мени
>>> > симболише претапање Србског народа у неки други, у најбољем случају у
>>> > српски народ.
>>> > Љубомир Т. Грујић
>>> >
>>> >
>>> >
>>> > 
>>> > From: Michael Goran >
>>> > To: sorabia@yahoogroups.com 
>>> > Sent: Thursday, June 18, 2009 3:05:26 AM
>>> > Subject: [sorabia] a tebe Grujicu da podsetim ...
>>> >
>>> >
>>> >
>>> >
>>> >
>>> > obrati paznju na SRPSKI!
>>> >
>>> > http://www.srpskapo litika.com/ usd/link_ 3/tekstovi/ 04_grujic. html
>>> >
>>> > goran kosovski-australijs ki
>>> >
>>> >
>>> >
>>> >
>>> > [Non-text portions of this message have been removed]
>>> >
>>> >
>>> >
>>> > 
>>> >
>>> > ===
>>> > Group Moderator:
>>> > sorabia-ow...@yahoogroups.com
>>> > page at http://magazine.sorabia.net
>>> > for more informations about current situation in Serbia
>>> > http://www.sorabia.net
>>> > Slusajte GLAS SORABIJE nas talk internet-radio (Serbian Only)
>>> > http://radio.sorabia.net
>>> > Yahoo! Groups Links
>>> >
>>> >
>>> >
>>> >
>>>
>>>
>>>
>>
>>
>> [Non-text portions of this message have been removed]
>>
>>
>>
>> 
>>
>> ===
>> Group Moderator: sorabia-ow...@yahoogroups.com
>> page at http://magazine.sorabia.net
>> for more informations about current situation in Serbia
>> http://www.sorabia.net
>> Slusajte GLAS SORABIJE nas talk internet-radio (Serbian Only)
>> http://radio.sorabia.net
>> Yahoo! Groups Links
>>
>>
>>
>>
>
> 


Re: Србски/српски. Re: [sorabia] a tebe Grujicu da podsetim ...

2009-06-19 Прати разговор Dragan Rakic
Sada sam razumeo. Sv. Mihailo zna sve bolje jer je on SVETAC.
Druze kapetane, kad cemo da krenemo u ofanzive?
Adolf napada nase snage na Neretvi. Nasi borci su iznemogli,pate od tifusa.
Pozurite car Josip ce izgubiti bitku za Kosovo od Tadic pashe.
Programirajte nesto efikasno kao ovo o Georgiju Magarasevicu. Posaljite
dokaze Matici srPskoj, kazite joj da gresi a potomcima Magarasevica
da su prevareni.

Kovacevicu, studirajte jos jedno deset godina pa da onda pricamo, ako
uspete da savaldate izvesne predmete, sto mi se cini nemogucim.
A dotle zbogom.

2009/6/19 Michael Goran :
>
>
> da podvucem ono SERBSKE a nikako "srbske"
>
> I dok je tvoj pra-prandeda bio ziv, taj se letopis zvao SERBSKI LETOPISI, a
> tek kasnije taj list
> postaje zvanicni list Matice. Daklem, tvoj pra-prandeda NIJE JEDAN OD
> OSNIVACA MATICE
> a njegove odnose sa Vukom cemo mozda obraditi kasnije.
>
> goran kosovski-australijski
>
> --
> From: "Dragan Rakic" 
> Sent: Thursday, June 18, 2009 11:52 PM
> To: 
> Subject: Re: Србски/српски. Re: [sorabia] a tebe Grujicu da podsetim ...
>
>> Prvi gradjanski list u modernoj Srbiji se zvao "Letopis Matice Serbske",
>> i u Vukovo vreme srpski jezik nije imao istu intonaciju ni strukturu kao
>> danas.
>> Ne morate da govorite nemacki, da bi razumeli konstrukciju jezika, i zasto
>> je kasnije uvedena palatalizacija. Eto moj pra pra deda je bi protiv
>> reforme
>>
>> srbskog jezika, i zato se rastao sa Vukom.
>>
>> 2009/6/18 Michael Goran 
>>
>>>
>>>
>>> kad smo kod shvapskog uticaja... ja nix shprehezi shvapski, ali znam da
>>> oni
>>>
>>> kazu SERBISHE... sa B g.Grujicu...
>>>
>>> goran kosovski-australijski
>>>
>>> --
>>> From: "Lyubomir Gruyitch"
>>> 
>>> >
>>> Sent: Thursday, June 18, 2009 6:37 PM
>>> To: "Michael Goran" >; <
>>> sorabia@yahoogroups.com >
>>> Cc: >;
>>> "Pogledi" >; "Pogledi"
>>> >; "Postojbina" <
>>> postojb...@yahoogroups.com >
>>> Subject: Србски/српски. Re: [sorabia] a tebe Grujicu da podsetim ...
>>>
>>>
>>> > Човек учи док је жив.
>>> > Народна пословица
>>> >
>>> > 18 06 2009
>>> > Хвала господине Ковачевићу што сте показали да сам свестан да је
>>> > званично
>>>
>>> > усвојено да се наш језик назива српски језик, тј. да се не поштује
>>> правило
>>> > о очувању корена речи када је то властита именица (Срб), већ да се
>>> > предност даје изједначавању сугласника по звучности (те се Срб замењује
>>> > са/претвара у срп).
>>> > Човек учи док је жив, ако хоће да учи.
>>> > Када сазнадох из књиге Милоша Милојевића да је Срб властита именица, да
>>> се
>>> > некад писало Србски (поново шаљем у додатку копију нашег буквара који
>>> > се
>>> > називао Србски буквар с надом да ћете га пажљиво погледати), схватих
>>> > колико је изопачавање када се СРБ претвара у СРП у речима Србство,
>>> > Србкиња, србски, а што је можда настало под швабским утицајем на Вука
>>> > Караџића. Према писању Милослава Самарџића у његовој књизи :Тајне
>>> > Вукове
>>> > реформе:, ако се добро сећам, у нашем језику пре Вукове реформе се
>>> > писало
>>>
>>> > србски, а читало сербски.
>>> > Лепо је, и наше је, и србски и сербски, али није наше српски које мени
>>> > симболише претапање Србског народа у неки други, у најбољем случају у
>>> > српски народ.
>>> > Љубомир Т. Грујић
>>> >
>>> >
>>> >
>>> > 
>>> > From: Michael Goran >
>>> > To: sorabia@yahoogroups.com 
>>> > Sent: Thursday, June 18, 2009 3:05:26 AM
>>> > Subject: [sorabia] a tebe Grujicu da podsetim ...
>>> >
>>> >
>>> >
>>> >
>>> >
>>> > obrati paznju na SRPSKI!
>>> >
>>> > http://www.srpskapo litika.com/ usd/link_ 3/tekstovi/ 04_grujic. html
>>> >
>>> > goran kosovski-australijs ki
>>> >
>>> >
>>> >
>>> >
>>> > [Non-text portions of this message have been removed]
>>> >
>>> >
>>> >
>>> > 
>>> >
>>> > ===
>>> > Group Moderator:
>>> > sorabia-ow...@yahoogroups.com
>>> > page at http://magazine.sorabia.net
>>> > for more informations about current situation in Serbia
>>> > http://www.sorabia.net
>>> > Slusajte GLAS SORABIJE nas talk internet-radio (Serbian Only)
>>> > http://radio.sorabia.net
>>> > Yahoo! Groups Links
>>> >
>>> >
>>> >
>>> >
>>>
>>>
>>>
>>
>>
>> [Non-text portions of this message have been removed]
>>
>>
>>
>> 
>>
>> ===
>> Group Moderator: sorabia-ow...@yahoogroups.com
>> page at http://magazine.sorabia.net
>> for more informations about current situation in Serbia
>> http://www.sorabia.net
>> Slusajte GLAS SORABIJE nas talk internet-radio (Serbian Only)
>> http://radio.sorabia.net
>> Yahoo! Groups Links
>>
>>
>>
>>
>
> 


Re: Србски/српски. Re: [sorabia] a tebe Grujicu da podsetim ...

2009-06-18 Прати разговор Michael Goran
da podvucem ono SERBSKE a nikako "srbske"

I dok je tvoj pra-prandeda bio ziv, taj se letopis zvao SERBSKI LETOPISI, a 
tek kasnije taj list
postaje zvanicni list Matice. Daklem, tvoj pra-prandeda NIJE JEDAN OD 
OSNIVACA MATICE
a njegove odnose sa Vukom cemo mozda obraditi kasnije.

goran kosovski-australijski


--
From: "Dragan Rakic" 
Sent: Thursday, June 18, 2009 11:52 PM
To: 
Subject: Re: Србски/српски. Re: [sorabia] a tebe Grujicu da podsetim ...

> Prvi gradjanski list u modernoj Srbiji se zvao "Letopis Matice Serbske",
> i u Vukovo vreme srpski jezik nije imao istu intonaciju ni strukturu kao
> danas.
> Ne morate da govorite nemacki, da bi razumeli konstrukciju jezika, i zasto
> je kasnije uvedena palatalizacija. Eto moj pra pra deda je bi protiv 
> reforme
>
> srbskog jezika, i zato se rastao sa Vukom.
>
> 2009/6/18 Michael Goran 
>
>>
>>
>> kad smo kod shvapskog uticaja... ja nix shprehezi shvapski, ali znam da 
>> oni
>>
>> kazu SERBISHE... sa B g.Grujicu...
>>
>> goran kosovski-australijski
>>
>> --
>> From: "Lyubomir Gruyitch" 
>> 
>> >
>> Sent: Thursday, June 18, 2009 6:37 PM
>> To: "Michael Goran" >; <
>> sorabia@yahoogroups.com >
>> Cc: >;
>> "Pogledi" >; "Pogledi"
>> >; "Postojbina" <
>> postojb...@yahoogroups.com >
>> Subject: Србски/српски. Re: [sorabia] a tebe Grujicu da podsetim ...
>>
>>
>> > Човек учи док је жив.
>> > Народна пословица
>> >
>> > 18 06 2009
>> > Хвала господине Ковачевићу што сте показали да сам свестан да је 
>> > званично
>>
>> > усвојено да се наш језик назива српски језик, тј. да се не поштује
>> правило
>> > о очувању корена речи када је то властита именица (Срб), већ да се
>> > предност даје изједначавању сугласника по звучности (те се Срб замењује
>> > са/претвара у срп).
>> > Човек учи док је жив, ако хоће да учи.
>> > Када сазнадох из књиге Милоша Милојевића да је Срб властита именица, да
>> се
>> > некад писало Србски (поново шаљем у додатку копију нашег буквара који 
>> > се
>> > називао Србски буквар с надом да ћете га пажљиво погледати), схватих
>> > колико је изопачавање када се СРБ претвара у СРП у речима Србство,
>> > Србкиња, србски, а што је можда настало под швабским утицајем на Вука
>> > Караџића. Према писању Милослава Самарџића у његовој књизи :Тајне 
>> > Вукове
>> > реформе:, ако се добро сећам, у нашем језику пре Вукове реформе се 
>> > писало
>>
>> > србски, а читало сербски.
>> > Лепо је, и наше је, и србски и сербски, али није наше српски које мени
>> > симболише претапање Србског народа у неки други, у најбољем случају у
>> > српски народ.
>> > Љубомир Т. Грујић
>> >
>> >
>> >
>> > 
>> > From: Michael Goran >
>> > To: sorabia@yahoogroups.com 
>> > Sent: Thursday, June 18, 2009 3:05:26 AM
>> > Subject: [sorabia] a tebe Grujicu da podsetim ...
>> >
>> >
>> >
>> >
>> >
>> > obrati paznju na SRPSKI!
>> >
>> > http://www.srpskapo litika.com/ usd/link_ 3/tekstovi/ 04_grujic. html
>> >
>> > goran kosovski-australijs ki
>> >
>> >
>> >
>> >
>> > [Non-text portions of this message have been removed]
>> >
>> >
>> >
>> > 
>> >
>> > ===
>> > Group Moderator: 
>> > sorabia-ow...@yahoogroups.com
>> > page at http://magazine.sorabia.net
>> > for more informations about current situation in Serbia
>> > http://www.sorabia.net
>> > Slusajte GLAS SORABIJE nas talk internet-radio (Serbian Only)
>> > http://radio.sorabia.net
>> > Yahoo! Groups Links
>> >
>> >
>> >
>> >
>>
>>
>>
>
>
> [Non-text portions of this message have been removed]
>
>
>
> 
>
> ===
> Group Moderator: sorabia-ow...@yahoogroups.com
> page at http://magazine.sorabia.net
> for more informations about current situation in Serbia 
> http://www.sorabia.net
> Slusajte GLAS SORABIJE nas talk internet-radio (Serbian Only)
> http://radio.sorabia.net
> Yahoo! Groups Links
>
>
>
> 


Re: Србски/српски. Re: [sorabia] a tebe Grujicu da podsetim ...

2009-06-18 Прати разговор Milan Kasic
-Gorane ja mislim da si se ti pretvorio u onaj tvoj kakao ga vi ustase zovete 
milokliz. Usrao si curana sve do daske zeljeznicku stanicu otpremnika vozova i 
sefa stanice i hiljadu kilometara pruge.
  - Original Message - 
  From: Lyubomir Gruyitch 
  To: Michael Goran ; sorabia@yahoogroups.com 
  Cc: lyubomir_gruyi...@yahoo.com ; Postojbina 
  Sent: Thursday, June 18, 2009 9:52 AM
  Subject: Re: Србски/српски. Re: [sorabia] a tebe Grujicu da podsetim ...





  18 06 2009
  Господине Ковачевићу,
  Француски професор Славистике у Паризу је 1848. год. у књизи Словенски свет 
описао Србски језик као најлепши међу словенским језицима. Као један од 
посебних атрибута је била његова мелодичност. Њу је Вук Караџић уништио. Данас 
је Руски мелодичнији и од Србског и од српског језика. А можда и Бугарски.
  Иначе, 5 сугласника су спојена и у СРБСК.. и у СРПСК... 
  Ако изговарате срб-ски и срп-ски, онда ћете видети да срп-ски није у било 
каквој предности за изговор.
  Што се тиче фонетике, и један и други су фонетски:  изговарам и пишем србски, 
а Ви изговарате и пишете српски.
  Љубомир Т. Грујић

  
  From: Michael Goran 
  To: sorabia@yahoogroups.com
  Sent: Thursday, June 18, 2009 2:36:26 PM
  Subject: Re: Србски/српски. Re: [sorabia] a tebe Grujicu da podsetim ...

  kako vi sve lepo znate al uporno zamenjujete teze iz ko zna kojeg samo vama 
  poznatog razloga.
  Pa upravo zbog toga sto su SRBS jedno za drugim, lakse je,lepse je, 
  melodicnije je, u duhu srpskog
  jezika je kazati SRPSKI nego srbski.

  goran kosovski-australijs ki

   - - - - --
  From: "Lyubomir Gruyitch" 
  Sent: Thursday, June 18, 2009 9:54 PM
  To: "Michael Goran" ; 
  Cc: ; "Postojbina" 
  Subject: Re: Србски/српски. Re: [sorabia] a tebe Grujicu da podsetim ...

  > 18 06 2009
  > Да, господине Ковачевићу, у Немачком језику, али не ни у Србском ни у 
  > српском о којима разговарамо.
  > Узгред, у "SERBISHE" иза "B" (Б) није сугласник (нпр. с или к) те се ту 
  > проблем ни не јавља.
  > Љубомир Грујић
  >
  >
  >
  >  _ _ __
  > From: Michael Goran 
  > To: sora...@yahoogroups .com
  > Sent: Thursday, June 18, 2009 12:15:29 PM
  > Subject: Re: Србски/српски. Re: [sorabia] a tebe Grujicu da podsetim ...
  >
  >
  >
  >
  >
  > kad smo kod shvapskog uticaja... ja nix shprehezi shvapski, ali znam da 
  > oni
  > kazu SERBISHE... sa B g.Grujicu...
  >
  > goran kosovski-australijs ki
  >
  >  - - - - --
  > From: "Lyubomir Gruyitch" 
  > Sent: Thursday, June 18, 2009 6:37 PM
  > To: "Michael Goran" ; 
  > Cc: ; "Pogledi" ; 
  > "Pogledi"
  > ; "Postojbina" 
  > Subject: Србски/српски. Re: [sorabia] a tebe Grujicu da podsetim ...
  >
  >> Човек учи док је жив.
  >> Народна пословица
  >>
  >> 18 06 2009
  >> Хвала господине Ковачевићу што сте показали да сам свестан да је званично
  >> усвојено да се наш језик назива српски језик, тј. да се не поштује 
  >> правило
  >> о очувању корена речи када је то властита именица (Срб), већ да се
  >> предност даје изједначавању сугласника по звучности (те се Срб замењује
  >> са/претвара у срп).
  >> Човек учи док је жив, ако хоће да учи.
  >> Када сазнадох из књиге Милоша Милојевића да је Срб властита именица, да 
  >> се
  >> некад писало Србски (поново шаљем у додатку копију нашег буквара који се
  >> називао Србски буквар с надом да ћете га пажљиво погледати), схватих
  >> колико је изопачавање када се СРБ претвара у СРП у речима Србство,
  >> Србкиња, србски, а што је можда настало под швабским утицајем на Вука
  >> Караџића. Према писању Милослава Самарџића у његовој књизи :Тајне Вукове
  >> реформе:, ако се добро сећам, у нашем језику пре Вукове реформе се писало
  >> србски, а читало сербски.
  >> Лепо је, и наше је, и србски и сербски, али није наше српски које мени
  >> симболише претапање Србског народа у неки други, у најбољем случају у
  >> српски народ.
  >> Љубомир Т. Грујић
  >>
  >>
  >>
  >>  _ _ __
  >> From: Michael Goran 
  >> To: sora...@yahoogroups .com
  >> Sent: Thursday, June 18, 2009 3:05:26 AM
  >> Subject: [sorabia] a tebe Grujicu da podsetim ...
  >>
  >>
  >>
  >>
  >>
  >> obrati paznju na SRPSKI!
  >>
  >> http://www.srpskapo litika.com/ usd/link_ 3/tekstovi/ 04_grujic. html
  >>
  >> goran kosovski-australijs ki
  >>
  >>
  >>
  >>
  >> [Non-text portions of this message have been removed]

Re: Србски/српски. Re: [sorabia] a tebe Grujicu da podsetim ...

2009-06-18 Прати разговор Dragan Rakic
Prvi gradjanski list u modernoj Srbiji se zvao "Letopis Matice Serbske",
i u Vukovo vreme srpski jezik nije imao istu intonaciju ni strukturu kao
danas.
Ne morate da govorite nemacki, da bi razumeli konstrukciju jezika, i zasto
je kasnije uvedena palatalizacija. Eto moj pra pra deda je bi protiv reforme

srbskog jezika, i zato se rastao sa Vukom.

2009/6/18 Michael Goran 

>
>
> kad smo kod shvapskog uticaja... ja nix shprehezi shvapski, ali znam da oni
>
> kazu SERBISHE... sa B g.Grujicu...
>
> goran kosovski-australijski
>
> --
> From: "Lyubomir Gruyitch" 
> 
> >
> Sent: Thursday, June 18, 2009 6:37 PM
> To: "Michael Goran" >; <
> sorabia@yahoogroups.com >
> Cc: >;
> "Pogledi" >; "Pogledi"
> >; "Postojbina" <
> postojb...@yahoogroups.com >
> Subject: Србски/српски. Re: [sorabia] a tebe Grujicu da podsetim ...
>
>
> > Човек учи док је жив.
> > Народна пословица
> >
> > 18 06 2009
> > Хвала господине Ковачевићу што сте показали да сам свестан да је званично
>
> > усвојено да се наш језик назива српски језик, тј. да се не поштује
> правило
> > о очувању корена речи када је то властита именица (Срб), већ да се
> > предност даје изједначавању сугласника по звучности (те се Срб замењује
> > са/претвара у срп).
> > Човек учи док је жив, ако хоће да учи.
> > Када сазнадох из књиге Милоша Милојевића да је Срб властита именица, да
> се
> > некад писало Србски (поново шаљем у додатку копију нашег буквара који се
> > називао Србски буквар с надом да ћете га пажљиво погледати), схватих
> > колико је изопачавање када се СРБ претвара у СРП у речима Србство,
> > Србкиња, србски, а што је можда настало под швабским утицајем на Вука
> > Караџића. Према писању Милослава Самарџића у његовој књизи :Тајне Вукове
> > реформе:, ако се добро сећам, у нашем језику пре Вукове реформе се писало
>
> > србски, а читало сербски.
> > Лепо је, и наше је, и србски и сербски, али није наше српски које мени
> > симболише претапање Србског народа у неки други, у најбољем случају у
> > српски народ.
> > Љубомир Т. Грујић
> >
> >
> >
> > 
> > From: Michael Goran >
> > To: sorabia@yahoogroups.com 
> > Sent: Thursday, June 18, 2009 3:05:26 AM
> > Subject: [sorabia] a tebe Grujicu da podsetim ...
> >
> >
> >
> >
> >
> > obrati paznju na SRPSKI!
> >
> > http://www.srpskapo litika.com/ usd/link_ 3/tekstovi/ 04_grujic. html
> >
> > goran kosovski-australijs ki
> >
> >
> >
> >
> > [Non-text portions of this message have been removed]
> >
> >
> >
> > 
> >
> > ===
> > Group Moderator: 
> > sorabia-ow...@yahoogroups.com
> > page at http://magazine.sorabia.net
> > for more informations about current situation in Serbia
> > http://www.sorabia.net
> > Slusajte GLAS SORABIJE nas talk internet-radio (Serbian Only)
> > http://radio.sorabia.net
> > Yahoo! Groups Links
> >
> >
> >
> >
>
> 
>


[Non-text portions of this message have been removed]



Re: Србски/српски. Re: [sorabia] a tebe Grujicu da podsetim ...

2009-06-18 Прати разговор Michael Goran
apage satane +

goran kosovski-australijski


--
From: "Milan Kasic" 
Sent: Friday, June 19, 2009 6:32 AM
To: 
Subject: Re: Србски/српски. Re: [sorabia] a tebe Grujicu da podsetim ...

> Na osnovu koje logike vi to tumacite da je lepse srp nego istinski Srb..
> Srbi nisu Srpi vec Srbi i mislim da si veliki Srbomrzac pa zato to i 
> pises.
> Pozdrav svim postenim Srbima ali ne i izdajcama petokolonasima.Dabogda vam 
> davo jeo dusu du vecnosti radi izdaje svoje nacije i vere Hriscanske 
> prokleti bili dok je Boga i sveta.
> cffkale milan sekula kasic.
>  - Original Message - 
>  From: boba dojcin
>  To: sorabia@yahoogroups.com
>  Sent: Thursday, June 18, 2009 8:42 AM
>  Subject: Re: Србски/српски. Re: [sorabia] a tebe Grujicu da podsetim ...
>
>
>
>
>
>  Jezik se razvija i za 500 godina, ako tad jos bude bilo Srba, docicemo u 
> situaciju da pisemo po staro-srBskom iz XIX veka a izgovaramo sasvim 
> drugacije. Nesto slicno sto imamo danas u Engleskom jeziku.
>
>  BV
>
>  
>  From: Michael Goran 
>  To: sorabia@yahoogroups.com
>  Sent: Thursday, June 18, 2009 5:36:26 AM
>  Subject: Re: Србски/српски. Re: [sorabia] a tebe Grujicu da podsetim ...
>
>  kako vi sve lepo znate al uporno zamenjujete teze iz ko zna kojeg samo 
> vama
>  poznatog razloga.
>  Pa upravo zbog toga sto su SRBS jedno za drugim, lakse je,lepse je,
>  melodicnije je, u duhu srpskog
>  jezika je kazati SRPSKI nego srbski.
>
>  goran kosovski-australijs ki
>
>   - - - - --
>  From: "Lyubomir Gruyitch" 
>  Sent: Thursday, June 18, 2009 9:54 PM
>  To: "Michael Goran" ; 
>  Cc: ; "Postojbina"  ups.com>
>  Subject: Re: Србски/српски. Re: [sorabia] a tebe Grujicu da podsetim ...
>
>  > 18 06 2009
>  > Да, господине Ковачевићу, у Немачком језику, али не ни у Србском ни у
>  > српском о којима разговарамо.
>  > Узгред, у "SERBISHE" иза "B" (Б) није сугласник (нпр. с или к) те се ту
>  > проблем ни не јавља.
>  > Љубомир Грујић
>  >
>  >
>  >
>  >  _ _ __
>  > From: Michael Goran 
>  > To: sora...@yahoogroups .com
>  > Sent: Thursday, June 18, 2009 12:15:29 PM
>  > Subject: Re: Србски/српски. Re: [sorabia] a tebe Grujicu da podsetim 
> ...
>  >
>  >
>  >
>  >
>  >
>  > kad smo kod shvapskog uticaja... ja nix shprehezi shvapski, ali znam da
>  > oni
>  > kazu SERBISHE... sa B g.Grujicu...
>  >
>  > goran kosovski-australijs ki
>  >
>  >  - - - - --
>  > From: "Lyubomir Gruyitch" 
>  > Sent: Thursday, June 18, 2009 6:37 PM
>  > To: "Michael Goran" ;  .com>
>  > Cc: ; "Pogledi" ;
>  > "Pogledi"
>  > ; "Postojbina" 
>  > Subject: Србски/српски. Re: [sorabia] a tebe Grujicu da podsetim ...
>  >
>  >> Човек учи док је жив.
>  >> Народна пословица
>  >>
>  >> 18 06 2009
>  >> Хвала господине Ковачевићу што сте показали да сам свестан да је 
> званично
>  >> усвојено да се наш језик назива српски језик, тј. да се не поштује
>  >> правило
>  >> о очувању корена речи када је то властита именица (Срб), већ да се
>  >> предност даје изједначавању сугласника по звучности (те се Срб 
> замењује
>  >> са/претвара у срп).
>  >> Човек учи док је жив, ако хоће да учи.
>  >> Када сазнадох из књиге Милоша Милојевића да је Срб властита именица, 
> да
>  >> се
>  >> некад писало Србски (поново шаљем у додатку копију нашег буквара који 
> се
>  >> називао Србски буквар с надом да ћете га пажљиво погледати), схватих
>  >> колико је изопачавање када се СРБ претвара у СРП у речима Србство,
>  >> Србкиња, србски, а што је можда настало под швабским утицајем на Вука
>  >> Караџића. Према писању Милослава Самарџића у његовој књизи :Тајне 
> Вукове
>  >> реформе:, ако се добро сећам, у нашем језику пре Вукове реформе се 
> писало
>  >> србски, а читало сербски.
>  >> Лепо је, и наше је, и србски и сербски, али није наше српски које мени
>  >> симболише претапање Србског народа у неки други, у најбољем случају у
>  >> српски народ.
>  >> Љубомир Т. Грујић
>  >>
>  >>
>  >>
>  >>  _ _ __
>  >> From: Michael Goran 
>  >> To: sora...@yahoogroups .com
>  >> Sent: Thursday, June 1

Re: Србски/српски. Re: [sorabia] a tebe Grujicu da podsetim ...

2009-06-18 Прати разговор Milan Kasic
Na osnovu koje logike vi to tumacite da je lepse srp nego istinski Srb..
Srbi nisu Srpi vec Srbi i mislim da si veliki Srbomrzac pa zato to i pises.
Pozdrav svim postenim Srbima ali ne i izdajcama petokolonasima.Dabogda vam davo 
jeo dusu du vecnosti radi izdaje svoje nacije i vere Hriscanske prokleti bili 
dok je Boga i sveta.
cffkale milan sekula kasic.
  - Original Message - 
  From: boba dojcin 
  To: sorabia@yahoogroups.com 
  Sent: Thursday, June 18, 2009 8:42 AM
  Subject: Re: Србски/српски. Re: [sorabia] a tebe Grujicu da podsetim ...





  Jezik se razvija i za 500 godina, ako tad jos bude bilo Srba, docicemo u 
situaciju da pisemo po staro-srBskom iz XIX veka a izgovaramo sasvim drugacije. 
Nesto slicno sto imamo danas u Engleskom jeziku.

  BV

  
  From: Michael Goran 
  To: sorabia@yahoogroups.com
  Sent: Thursday, June 18, 2009 5:36:26 AM
  Subject: Re: Србски/српски. Re: [sorabia] a tebe Grujicu da podsetim ...

  kako vi sve lepo znate al uporno zamenjujete teze iz ko zna kojeg samo vama 
  poznatog razloga.
  Pa upravo zbog toga sto su SRBS jedno za drugim, lakse je,lepse je, 
  melodicnije je, u duhu srpskog
  jezika je kazati SRPSKI nego srbski.

  goran kosovski-australijs ki

   - - - - --
  From: "Lyubomir Gruyitch" 
  Sent: Thursday, June 18, 2009 9:54 PM
  To: "Michael Goran" ; 
  Cc: ; "Postojbina" 
  Subject: Re: Србски/српски. Re: [sorabia] a tebe Grujicu da podsetim ...

  > 18 06 2009
  > Да, господине Ковачевићу, у Немачком језику, али не ни у Србском ни у 
  > српском о којима разговарамо.
  > Узгред, у "SERBISHE" иза "B" (Б) није сугласник (нпр. с или к) те се ту 
  > проблем ни не јавља.
  > Љубомир Грујић
  >
  >
  >
  >  _ _ __
  > From: Michael Goran 
  > To: sora...@yahoogroups .com
  > Sent: Thursday, June 18, 2009 12:15:29 PM
  > Subject: Re: Србски/српски. Re: [sorabia] a tebe Grujicu da podsetim ...
  >
  >
  >
  >
  >
  > kad smo kod shvapskog uticaja... ja nix shprehezi shvapski, ali znam da 
  > oni
  > kazu SERBISHE... sa B g.Grujicu...
  >
  > goran kosovski-australijs ki
  >
  >  - - - - --
  > From: "Lyubomir Gruyitch" 
  > Sent: Thursday, June 18, 2009 6:37 PM
  > To: "Michael Goran" ; 
  > Cc: ; "Pogledi" ; 
  > "Pogledi"
  > ; "Postojbina" 
  > Subject: Србски/српски. Re: [sorabia] a tebe Grujicu da podsetim ...
  >
  >> Човек учи док је жив.
  >> Народна пословица
  >>
  >> 18 06 2009
  >> Хвала господине Ковачевићу што сте показали да сам свестан да је званично
  >> усвојено да се наш језик назива српски језик, тј. да се не поштује 
  >> правило
  >> о очувању корена речи када је то властита именица (Срб), већ да се
  >> предност даје изједначавању сугласника по звучности (те се Срб замењује
  >> са/претвара у срп).
  >> Човек учи док је жив, ако хоће да учи.
  >> Када сазнадох из књиге Милоша Милојевића да је Срб властита именица, да 
  >> се
  >> некад писало Србски (поново шаљем у додатку копију нашег буквара који се
  >> називао Србски буквар с надом да ћете га пажљиво погледати), схватих
  >> колико је изопачавање када се СРБ претвара у СРП у речима Србство,
  >> Србкиња, србски, а што је можда настало под швабским утицајем на Вука
  >> Караџића. Према писању Милослава Самарџића у његовој књизи :Тајне Вукове
  >> реформе:, ако се добро сећам, у нашем језику пре Вукове реформе се писало
  >> србски, а читало сербски.
  >> Лепо је, и наше је, и србски и сербски, али није наше српски које мени
  >> симболише претапање Србског народа у неки други, у најбољем случају у
  >> српски народ.
  >> Љубомир Т. Грујић
  >>
  >>
  >>
  >>  _ _ __
  >> From: Michael Goran 
  >> To: sora...@yahoogroups .com
  >> Sent: Thursday, June 18, 2009 3:05:26 AM
  >> Subject: [sorabia] a tebe Grujicu da podsetim ...
  >>
  >>
  >>
  >>
  >>
  >> obrati paznju na SRPSKI!
  >>
  >> http://www.srpskapo litika.com/ usd/link_ 3/tekstovi/ 04_grujic. html
  >>
  >> goran kosovski-australijs ki
  >>
  >>
  >>
  >>
  >> [Non-text portions of this message have been removed]
  >>
  >>
  >>
  >>  - - --
  >>
  >>  ===
  >> Group Moderator: sorabia-owner@ yahoogroups. com
  >> page at http://magazine. sorabia.net
  >> for more informations about current situation in Serbia
  >> http://www.sorabia. net
  >> Slus

Re: Србски/српски. Re: [sorabia] a tebe Grujicu da podsetim ...

2009-06-18 Прати разговор Lyubomir Gruyitch
18 06 2009
Господине Ковачевићу,
Француски професор Славистике у Паризу је 1848. год. у књизи Словенски свет 
описао Србски језик као најлепши међу словенским језицима. Као један од 
посебних атрибута је била његова мелодичност. Њу је Вук Караџић уништио. Данас 
је Руски мелодичнији и од Србског и од српског језика. А можда и Бугарски.
Иначе, 5 сугласника су спојена и у СРБСК.. и у СРПСК... 
Ако изговарате срб-ски и срп-ски, онда ћете видети да срп-ски није у било 
каквој предности за изговор.
Што се тиче фонетике, и један и други су фонетски:  изговарам и пишем србски, а 
Ви изговарате и пишете српски.
Љубомир Т. Грујић





From: Michael Goran 
To: sorabia@yahoogroups.com
Sent: Thursday, June 18, 2009 2:36:26 PM
Subject: Re: Србски/српски. Re: [sorabia] a tebe Grujicu da podsetim ...





kako vi sve lepo znate al uporno zamenjujete teze iz ko zna kojeg samo vama 
poznatog razloga.
Pa upravo zbog toga sto su SRBS jedno za drugim, lakse je,lepse je, 
melodicnije je, u duhu srpskog
jezika je kazati SRPSKI nego srbski.

goran kosovski-australijs ki

 - - - - --
From: "Lyubomir Gruyitch" 
Sent: Thursday, June 18, 2009 9:54 PM
To: "Michael Goran" ; 
Cc: ; "Postojbina" 
Subject: Re: Србски/српски. Re: [sorabia] a tebe Grujicu da podsetim ...

> 18 06 2009
> Да, господине Ковачевићу, у Немачком језику, али не ни у Србском ни у 
> српском о којима разговарамо.
> Узгред, у "SERBISHE" иза "B" (Б) није сугласник (нпр. с или к) те се ту 
> проблем ни не јавља.
> Љубомир Грујић
>
>
>
>  _ _ __
> From: Michael Goran 
> To: sora...@yahoogroups .com
> Sent: Thursday, June 18, 2009 12:15:29 PM
> Subject: Re: Србски/српски. Re: [sorabia] a tebe Grujicu da podsetim ...
>
>
>
>
>
> kad smo kod shvapskog uticaja... ja nix shprehezi shvapski, ali znam da 
> oni
> kazu SERBISHE... sa B g.Grujicu...
>
> goran kosovski-australijs ki
>
>  - - - - --
> From: "Lyubomir Gruyitch" 
> Sent: Thursday, June 18, 2009 6:37 PM
> To: "Michael Goran" ; 
> Cc: ; "Pogledi" ; 
> "Pogledi"
> ; "Postojbina" 
> Subject: Србски/српски. Re: [sorabia] a tebe Grujicu da podsetim ...
>
>> Човек учи док је жив.
>> Народна пословица
>>
>> 18 06 2009
>> Хвала господине Ковачевићу што сте показали да сам свестан да је званично
>> усвојено да се наш језик назива српски језик, тј. да се не поштује 
>> правило
>> о очувању корена речи када је то властита именица (Срб), већ да се
>> предност даје изједначавању сугласника по звучности (те се Срб замењује
>> са/претвара у срп).
>> Човек учи док је жив, ако хоће да учи.
>> Када сазнадох из књиге Милоша Милојевића да је Срб властита именица, да 
>> се
>> некад писало Србски (поново шаљем у додатку копију нашег буквара који се
>> називао Србски буквар с надом да ћете га пажљиво погледати), схватих
>> колико је изопачавање када се СРБ претвара у СРП у речима Србство,
>> Србкиња, србски, а што је можда настало под швабским утицајем на Вука
>> Караџића. Према писању Милослава Самарџића у његовој књизи :Тајне Вукове
>> реформе:, ако се добро сећам, у нашем језику пре Вукове реформе се писало
>> србски, а читало сербски.
>> Лепо је, и наше је, и србски и сербски, али није наше српски које мени
>> симболише претапање Србског народа у неки други, у најбољем случају у
>> српски народ.
>> Љубомир Т. Грујић
>>
>>
>>
>>  _ _ __
>> From: Michael Goran 
>> To: sora...@yahoogroups .com
>> Sent: Thursday, June 18, 2009 3:05:26 AM
>> Subject: [sorabia] a tebe Grujicu da podsetim ...
>>
>>
>>
>>
>>
>> obrati paznju na SRPSKI!
>>
>> http://www.srpskapo litika.com/ usd/link_ 3/tekstovi/ 04_grujic. html
>>
>> goran kosovski-australijs ki
>>
>>
>>
>>
>> [Non-text portions of this message have been removed]
>>
>>
>>
>>  - - --
>>
>>  ===
>> Group Moderator: sorabia-owner@ yahoogroups. com
>> page at http://magazine. sorabia.net
>> for more informations about current situation in Serbia
>> http://www.sorabia. net
>> Slusajte GLAS SORABIJE nas talk internet-radio (Serbian Only)
>> http://radio. sorabia.net
>> Yahoo! Groups Links
>>
>>
>>
>>
>
>
>
> [Non-text portions of this message have been removed]
>
>
>
>  - - --
>
>  ===
> Group Moderator: sorabia-owner@ yahoogroups. com
> page at http://magazine. sorabia.net
> for more informations about current situation in Serbia 
> http://www.sorabia. net
> Slusajte GLAS SORABIJE nas talk internet-radio (Serbian Only)
> http://radio. sorabia.net
> Yahoo! Groups Links
>
>
>
> 



[Non-text portions of this message have been removed]



Re: Србски/српски. Re: [sorabia] a tebe Grujicu da podsetim ...

2009-06-18 Прати разговор boba dojcin
Jezik se razvija i za 500 godina, ako tad jos bude bilo Srba, docicemo u 
situaciju da pisemo po staro-srBskom iz XIX veka a izgovaramo sasvim drugacije. 
Nesto slicno sto imamo danas u Engleskom jeziku.

BV





From: Michael Goran 
To: sorabia@yahoogroups.com
Sent: Thursday, June 18, 2009 5:36:26 AM
Subject: Re: Србски/српски. Re: [sorabia] a tebe Grujicu da podsetim ...





kako vi sve lepo znate al uporno zamenjujete teze iz ko zna kojeg samo vama 
poznatog razloga.
Pa upravo zbog toga sto su SRBS jedno za drugim, lakse je,lepse je, 
melodicnije je, u duhu srpskog
jezika je kazati SRPSKI nego srbski.

goran kosovski-australijs ki

 - - - - --
From: "Lyubomir Gruyitch" 
Sent: Thursday, June 18, 2009 9:54 PM
To: "Michael Goran" ; 
Cc: ; "Postojbina" 
Subject: Re: Србски/српски. Re: [sorabia] a tebe Grujicu da podsetim ...

> 18 06 2009
> Да, господине Ковачевићу, у Немачком језику, али не ни у Србском ни у 
> српском о којима разговарамо.
> Узгред, у "SERBISHE" иза "B" (Б) није сугласник (нпр. с или к) те се ту 
> проблем ни не јавља.
> Љубомир Грујић
>
>
>
>  _ _ __
> From: Michael Goran 
> To: sora...@yahoogroups .com
> Sent: Thursday, June 18, 2009 12:15:29 PM
> Subject: Re: Србски/српски. Re: [sorabia] a tebe Grujicu da podsetim ...
>
>
>
>
>
> kad smo kod shvapskog uticaja... ja nix shprehezi shvapski, ali znam da 
> oni
> kazu SERBISHE... sa B g.Grujicu...
>
> goran kosovski-australijs ki
>
>  - - - - --
> From: "Lyubomir Gruyitch" 
> Sent: Thursday, June 18, 2009 6:37 PM
> To: "Michael Goran" ; 
> Cc: ; "Pogledi" ; 
> "Pogledi"
> ; "Postojbina" 
> Subject: Србски/српски. Re: [sorabia] a tebe Grujicu da podsetim ...
>
>> Човек учи док је жив.
>> Народна пословица
>>
>> 18 06 2009
>> Хвала господине Ковачевићу што сте показали да сам свестан да је званично
>> усвојено да се наш језик назива српски језик, тј. да се не поштује 
>> правило
>> о очувању корена речи када је то властита именица (Срб), већ да се
>> предност даје изједначавању сугласника по звучности (те се Срб замењује
>> са/претвара у срп).
>> Човек учи док је жив, ако хоће да учи.
>> Када сазнадох из књиге Милоша Милојевића да је Срб властита именица, да 
>> се
>> некад писало Србски (поново шаљем у додатку копију нашег буквара који се
>> називао Србски буквар с надом да ћете га пажљиво погледати), схватих
>> колико је изопачавање када се СРБ претвара у СРП у речима Србство,
>> Србкиња, србски, а што је можда настало под швабским утицајем на Вука
>> Караџића. Према писању Милослава Самарџића у његовој књизи :Тајне Вукове
>> реформе:, ако се добро сећам, у нашем језику пре Вукове реформе се писало
>> србски, а читало сербски.
>> Лепо је, и наше је, и србски и сербски, али није наше српски које мени
>> симболише претапање Србског народа у неки други, у најбољем случају у
>> српски народ.
>> Љубомир Т. Грујић
>>
>>
>>
>>  _ _ __
>> From: Michael Goran 
>> To: sora...@yahoogroups .com
>> Sent: Thursday, June 18, 2009 3:05:26 AM
>> Subject: [sorabia] a tebe Grujicu da podsetim ...
>>
>>
>>
>>
>>
>> obrati paznju na SRPSKI!
>>
>> http://www.srpskapo litika.com/ usd/link_ 3/tekstovi/ 04_grujic. html
>>
>> goran kosovski-australijs ki
>>
>>
>>
>>
>> [Non-text portions of this message have been removed]
>>
>>
>>
>>  - - --
>>
>>  ===
>> Group Moderator: sorabia-owner@ yahoogroups. com
>> page at http://magazine. sorabia.net
>> for more informations about current situation in Serbia
>> http://www.sorabia. net
>> Slusajte GLAS SORABIJE nas talk internet-radio (Serbian Only)
>> http://radio. sorabia.net
>> Yahoo! Groups Links
>>
>>
>>
>>
>
>
>
> [Non-text portions of this message have been removed]
>
>
>
>  - - --
>
>  ===
> Group Moderator: sorabia-owner@ yahoogroups. com
> page at http://magazine. sorabia.net
> for more informations about current situation in Serbia 
> http://www.sorabia. net
> Slusajte GLAS SORABIJE nas talk internet-radio (Serbian Only)
> http://radio. sorabia.net
> Yahoo! Groups Links
>
>
>
> 




  

[Non-text portions of this message have been removed]



Re: Србски/српски. Re: [sorabia] a tebe Grujicu da podsetim ...

2009-06-18 Прати разговор Michael Goran
kako vi sve lepo znate al uporno zamenjujete teze iz ko zna kojeg samo vama 
poznatog razloga.
Pa upravo zbog toga sto su SRBS jedno za drugim, lakse je,lepse je, 
melodicnije je, u duhu srpskog
jezika je kazati SRPSKI nego srbski.

goran kosovski-australijski


--
From: "Lyubomir Gruyitch" 
Sent: Thursday, June 18, 2009 9:54 PM
To: "Michael Goran" ; 
Cc: ; "Postojbina" 
Subject: Re: Србски/српски. Re: [sorabia] a tebe Grujicu da podsetim ...

> 18 06 2009
> Да, господине Ковачевићу, у Немачком језику, али не ни у Србском ни у 
> српском о којима разговарамо.
> Узгред, у "SERBISHE" иза "B" (Б) није сугласник (нпр. с или к) те се ту 
> проблем ни не јавља.
> Љубомир Грујић
>
>
>
> 
> From: Michael Goran 
> To: sorabia@yahoogroups.com
> Sent: Thursday, June 18, 2009 12:15:29 PM
> Subject: Re: Србски/српски. Re: [sorabia] a tebe Grujicu da podsetim ...
>
>
>
>
>
> kad smo kod shvapskog uticaja... ja nix shprehezi shvapski, ali znam da 
> oni
> kazu SERBISHE... sa B g.Grujicu...
>
> goran kosovski-australijs ki
>
>  - - - - --
> From: "Lyubomir Gruyitch" 
> Sent: Thursday, June 18, 2009 6:37 PM
> To: "Michael Goran" ; 
> Cc: ; "Pogledi" ; 
> "Pogledi"
> ; "Postojbina" 
> Subject: Србски/српски. Re: [sorabia] a tebe Grujicu da podsetim ...
>
>> Човек учи док је жив.
>> Народна пословица
>>
>> 18 06 2009
>> Хвала господине Ковачевићу што сте показали да сам свестан да је званично
>> усвојено да се наш језик назива српски језик, тј. да се не поштује 
>> правило
>> о очувању корена речи када је то властита именица (Срб), већ да се
>> предност даје изједначавању сугласника по звучности (те се Срб замењује
>> са/претвара у срп).
>> Човек учи док је жив, ако хоће да учи.
>> Када сазнадох из књиге Милоша Милојевића да је Срб властита именица, да 
>> се
>> некад писало Србски (поново шаљем у додатку копију нашег буквара који се
>> називао Србски буквар с надом да ћете га пажљиво погледати), схватих
>> колико је изопачавање када се СРБ претвара у СРП у речима Србство,
>> Србкиња, србски, а што је можда настало под швабским утицајем на Вука
>> Караџића. Према писању Милослава Самарџића у његовој књизи :Тајне Вукове
>> реформе:, ако се добро сећам, у нашем језику пре Вукове реформе се писало
>> србски, а читало сербски.
>> Лепо је, и наше је, и србски и сербски, али није наше српски које мени
>> симболише претапање Србског народа у неки други, у најбољем случају у
>> српски народ.
>> Љубомир Т. Грујић
>>
>>
>>
>>  _ _ __
>> From: Michael Goran 
>> To: sora...@yahoogroups .com
>> Sent: Thursday, June 18, 2009 3:05:26 AM
>> Subject: [sorabia] a tebe Grujicu da podsetim ...
>>
>>
>>
>>
>>
>> obrati paznju na SRPSKI!
>>
>> http://www.srpskapo litika.com/ usd/link_ 3/tekstovi/ 04_grujic. html
>>
>> goran kosovski-australijs ki
>>
>>
>>
>>
>> [Non-text portions of this message have been removed]
>>
>>
>>
>>  - - --
>>
>>  ===
>> Group Moderator: sorabia-owner@ yahoogroups. com
>> page at http://magazine. sorabia.net
>> for more informations about current situation in Serbia
>> http://www.sorabia. net
>> Slusajte GLAS SORABIJE nas talk internet-radio (Serbian Only)
>> http://radio. sorabia.net
>> Yahoo! Groups Links
>>
>>
>>
>>
>
>
>
> [Non-text portions of this message have been removed]
>
>
>
> 
>
> ===
> Group Moderator: sorabia-ow...@yahoogroups.com
> page at http://magazine.sorabia.net
> for more informations about current situation in Serbia 
> http://www.sorabia.net
> Slusajte GLAS SORABIJE nas talk internet-radio (Serbian Only)
> http://radio.sorabia.net
> Yahoo! Groups Links
>
>
>
> 


Re: Србски/српски. Re: [sorabia] a tebe Grujicu da podsetim ...

2009-06-18 Прати разговор Lyubomir Gruyitch
18 06 2009
Да, господине Ковачевићу, у Немачком језику, али не ни у Србском ни у српском о 
којима разговарамо.
Узгред, у "SERBISHE" иза "B" (Б) није сугласник (нпр. с или к) те се ту проблем 
ни не јавља.
Љубомир Грујић




From: Michael Goran 
To: sorabia@yahoogroups.com
Sent: Thursday, June 18, 2009 12:15:29 PM
Subject: Re: Србски/српски. Re: [sorabia] a tebe Grujicu da podsetim ...





kad smo kod shvapskog uticaja... ja nix shprehezi shvapski, ali znam da oni 
kazu SERBISHE... sa B g.Grujicu...

goran kosovski-australijs ki

 - - - - --
From: "Lyubomir Gruyitch" 
Sent: Thursday, June 18, 2009 6:37 PM
To: "Michael Goran" ; 
Cc: ; "Pogledi" ; "Pogledi" 
; "Postojbina" 
Subject: Србски/српски. Re: [sorabia] a tebe Grujicu da podsetim ...

> Човек учи док је жив.
> Народна пословица
>
> 18 06 2009
> Хвала господине Ковачевићу што сте показали да сам свестан да је званично 
> усвојено да се наш језик назива српски језик, тј. да се не поштује правило 
> о очувању корена речи када је то властита именица (Срб), већ да се 
> предност даје изједначавању сугласника по звучности (те се Срб замењује 
> са/претвара у срп).
> Човек учи док је жив, ако хоће да учи.
> Када сазнадох из књиге Милоша Милојевића да је Срб властита именица, да се 
> некад писало Србски (поново шаљем у додатку копију нашег буквара који се 
> називао Србски буквар с надом да ћете га пажљиво погледати), схватих 
> колико је изопачавање када се СРБ претвара у СРП у речима Србство, 
> Србкиња, србски, а што је можда настало под швабским утицајем на Вука 
> Караџића. Према писању Милослава Самарџића у његовој књизи :Тајне Вукове 
> реформе:, ако се добро сећам, у нашем језику пре Вукове реформе се писало 
> србски, а читало сербски.
> Лепо је, и наше је, и србски и сербски, али није наше српски које мени 
> симболише претапање Србског народа у неки други, у најбољем случају у 
> српски народ.
> Љубомир Т. Грујић
>
>
>
>  _ _ __
> From: Michael Goran 
> To: sora...@yahoogroups .com
> Sent: Thursday, June 18, 2009 3:05:26 AM
> Subject: [sorabia] a tebe Grujicu da podsetim ...
>
>
>
>
>
> obrati paznju na SRPSKI!
>
> http://www.srpskapo litika.com/ usd/link_ 3/tekstovi/ 04_grujic. html
>
> goran kosovski-australijs ki
>
>
>
>
> [Non-text portions of this message have been removed]
>
>
>
>  - - --
>
>  ===
> Group Moderator: sorabia-owner@ yahoogroups. com
> page at http://magazine. sorabia.net
> for more informations about current situation in Serbia 
> http://www.sorabia. net
> Slusajte GLAS SORABIJE nas talk internet-radio (Serbian Only)
> http://radio. sorabia.net
> Yahoo! Groups Links
>
>
>
> 



[Non-text portions of this message have been removed]



Re: Србски/српски. Re: [sorabia] a tebe Grujicu da podsetim ...

2009-06-18 Прати разговор Lyubomir Gruyitch
18 06 2009
Господине Ковачевићу,
На основу чега Ви износите тврђења да:
- Срб није властита именица у Србском и у српском језику,
- "NIGDE ama bas NIGDE u Srpskom jeziku se rec SRB pretvara u SRP",
- "Ako kazete srpski, to je u redu."
- "Nije u redu da kazete srbski."
а имајући у виду, нпр. Србски буквар из XIX века (у додатку по трећи пут),
- као и да Срб није корен од кога су проистекле речи Србкиња, Српкиња, Србин, 
Срби, Србство, Српство, Србија, србски, српски, Србислава, Србољуб?
Зашто не примењујете правило о изједначавању сугласника по звучности у Сербски, 
а примењујете га у речи Србски?
Да ли треба да говоримо Сербкиња, ако говоримо Серби и зашто?
Љубомир Грујић

 




From: Michael Goran 
To: sorabia@yahoogroups.com
Sent: Thursday, June 18, 2009 12:06:02 PM
Subject: Re: Србски/српски. Re: [sorabia] a tebe Grujicu da podsetim ...





Gospodine Grujicu...

NIGDE ama bas NIGDE u Srpskom jeziku se rec SRB pretvara u SRP. To je vasa 
totalno netacna improvizacija.
Nas je jezik lep upravo zbog toga sto nema nelogicnosti pri izgovaranju. I 
opet vam ponavljam... ako insistirate na
slovu B, onda morate koristiti I ono E koje izbegavate. Ako kazete srpski, 
to je u redu. Nije u redu da kazete srbski.
Ali je zato sasma u redu da kazete SERBSKI.

goran kosovski-australijs ki

 - - - - --
From: "Lyubomir Gruyitch" 
Sent: Thursday, June 18, 2009 6:37 PM
To: "Michael Goran" ; 
Cc: ; "Pogledi" ; "Pogledi" 
; "Postojbina" 
Subject: Србски/српски. Re: [sorabia] a tebe Grujicu da podsetim ...

> Човек учи док је жив.
> Народна пословица
>
> 18 06 2009
> Хвала господине Ковачевићу што сте показали да сам свестан да је званично 
> усвојено да се наш језик назива српски језик, тј. да се не поштује правило 
> о очувању корена речи када је то властита именица (Срб), већ да се 
> предност даје изједначавању сугласника по звучности (те се Срб замењује 
> са/претвара у срп).
> Човек учи док је жив, ако хоће да учи.
> Када сазнадох из књиге Милоша Милојевића да је Срб властита именица, да се 
> некад писало Србски (поново шаљем у додатку копију нашег буквара који се 
> називао Србски буквар с надом да ћете га пажљиво погледати), схватих 
> колико је изопачавање када се СРБ претвара у СРП у речима Србство, 
> Србкиња, србски, а што је можда настало под швабским утицајем на Вука 
> Караџића. Према писању Милослава Самарџића у његовој књизи :Тајне Вукове 
> реформе:, ако се добро сећам, у нашем језику пре Вукове реформе се писало 
> србски, а читало сербски.
> Лепо је, и наше је, и србски и сербски, али није наше српски које мени 
> симболише претапање Србског народа у неки други, у најбољем случају у 
> српски народ.
> Љубомир Т. Грујић
>
>
>
>  _ _ __
> From: Michael Goran 
> To: sora...@yahoogroups .com
> Sent: Thursday, June 18, 2009 3:05:26 AM
> Subject: [sorabia] a tebe Grujicu da podsetim ...
>
>
>
>
>
> obrati paznju na SRPSKI!
>
> http://www.srpskapo litika.com/ usd/link_ 3/tekstovi/ 04_grujic. html
>
> goran kosovski-australijs ki
>
>
>
>
> [Non-text portions of this message have been removed]
>
>
>
>  - - --
>
>  ===
> Group Moderator: sorabia-owner@ yahoogroups. com
> page at http://magazine. sorabia.net
> for more informations about current situation in Serbia 
> http://www.sorabia. net
> Slusajte GLAS SORABIJE nas talk internet-radio (Serbian Only)
> http://radio. sorabia.net
> Yahoo! Groups Links
>
>
>
> 



[Non-text portions of this message have been removed]



Re: Србски/српски. Re: [sorabia] a tebe Grujicu da podsetim ...

2009-06-18 Прати разговор Michael Goran
kad smo kod shvapskog uticaja... ja nix shprehezi shvapski, ali znam da oni 
kazu SERBISHE... sa B g.Grujicu...

goran kosovski-australijski


--
From: "Lyubomir Gruyitch" 
Sent: Thursday, June 18, 2009 6:37 PM
To: "Michael Goran" ; 
Cc: ; "Pogledi" ; "Pogledi" 
; "Postojbina" 
Subject: Србски/српски. Re: [sorabia] a tebe Grujicu da podsetim ...

> Човек учи док је жив.
> Народна пословица
>
> 18 06 2009
> Хвала господине Ковачевићу што сте показали да сам свестан да је званично 
> усвојено да се наш језик назива српски језик, тј. да се не поштује правило 
> о очувању корена речи када је то властита именица (Срб), већ да се 
> предност даје изједначавању сугласника по звучности (те се Срб замењује 
> са/претвара у срп).
> Човек учи док је жив, ако хоће да учи.
> Када сазнадох из књиге Милоша Милојевића да је Срб властита именица, да се 
> некад писало Србски (поново шаљем у додатку копију нашег буквара који се 
> називао Србски буквар с надом да ћете га пажљиво погледати), схватих 
> колико је изопачавање када се СРБ претвара у СРП у речима Србство, 
> Србкиња,  србски, а што је можда настало под швабским утицајем на Вука 
> Караџића. Према писању Милослава Самарџића у његовој књизи :Тајне Вукове 
> реформе:, ако се добро сећам, у нашем језику пре Вукове реформе се писало 
> србски, а читало сербски.
> Лепо је, и наше је, и србски и сербски, али није наше српски које мени 
> симболише претапање Србског народа у неки други, у најбољем случају у 
> српски народ.
> Љубомир Т. Грујић
>
>
>
> 
> From: Michael Goran 
> To: sorabia@yahoogroups.com
> Sent: Thursday, June 18, 2009 3:05:26 AM
> Subject: [sorabia] a tebe Grujicu da podsetim ...
>
>
>
>
>
> obrati paznju na SRPSKI!
>
> http://www.srpskapo litika.com/ usd/link_ 3/tekstovi/ 04_grujic. html
>
> goran kosovski-australijs ki
>
>
>
>
> [Non-text portions of this message have been removed]
>
>
>
> 
>
> ===
> Group Moderator: sorabia-ow...@yahoogroups.com
> page at http://magazine.sorabia.net
> for more informations about current situation in Serbia 
> http://www.sorabia.net
> Slusajte GLAS SORABIJE nas talk internet-radio (Serbian Only)
> http://radio.sorabia.net
> Yahoo! Groups Links
>
>
>
> 


Re: Србски/српски. Re: [sorabia] a tebe Grujicu da podsetim ...

2009-06-18 Прати разговор Michael Goran
Gospodine Grujicu...

NIGDE ama bas NIGDE u Srpskom jeziku se rec SRB pretvara u SRP. To je vasa 
totalno netacna improvizacija.
Nas je jezik lep upravo zbog toga sto nema nelogicnosti pri izgovaranju. I 
opet vam ponavljam... ako insistirate na
slovu B, onda morate koristiti I ono E koje izbegavate. Ako kazete srpski, 
to je u redu. Nije u redu da kazete srbski.
Ali je zato sasma u redu da kazete SERBSKI.

goran kosovski-australijski


--
From: "Lyubomir Gruyitch" 
Sent: Thursday, June 18, 2009 6:37 PM
To: "Michael Goran" ; 
Cc: ; "Pogledi" ; "Pogledi" 
; "Postojbina" 
Subject: Србски/српски. Re: [sorabia] a tebe Grujicu da podsetim ...

> Човек учи док је жив.
> Народна пословица
>
> 18 06 2009
> Хвала господине Ковачевићу што сте показали да сам свестан да је званично 
> усвојено да се наш језик назива српски језик, тј. да се не поштује правило 
> о очувању корена речи када је то властита именица (Срб), већ да се 
> предност даје изједначавању сугласника по звучности (те се Срб замењује 
> са/претвара у срп).
> Човек учи док је жив, ако хоће да учи.
> Када сазнадох из књиге Милоша Милојевића да је Срб властита именица, да се 
> некад писало Србски (поново шаљем у додатку копију нашег буквара који се 
> називао Србски буквар с надом да ћете га пажљиво погледати), схватих 
> колико је изопачавање када се СРБ претвара у СРП у речима Србство, 
> Србкиња,  србски, а што је можда настало под швабским утицајем на Вука 
> Караџића. Према писању Милослава Самарџића у његовој књизи :Тајне Вукове 
> реформе:, ако се добро сећам, у нашем језику пре Вукове реформе се писало 
> србски, а читало сербски.
> Лепо је, и наше је, и србски и сербски, али није наше српски које мени 
> симболише претапање Србског народа у неки други, у најбољем случају у 
> српски народ.
> Љубомир Т. Грујић
>
>
>
> 
> From: Michael Goran 
> To: sorabia@yahoogroups.com
> Sent: Thursday, June 18, 2009 3:05:26 AM
> Subject: [sorabia] a tebe Grujicu da podsetim ...
>
>
>
>
>
> obrati paznju na SRPSKI!
>
> http://www.srpskapo litika.com/ usd/link_ 3/tekstovi/ 04_grujic. html
>
> goran kosovski-australijs ki
>
>
>
>
> [Non-text portions of this message have been removed]
>
>
>
> 
>
> ===
> Group Moderator: sorabia-ow...@yahoogroups.com
> page at http://magazine.sorabia.net
> for more informations about current situation in Serbia 
> http://www.sorabia.net
> Slusajte GLAS SORABIJE nas talk internet-radio (Serbian Only)
> http://radio.sorabia.net
> Yahoo! Groups Links
>
>
>
>