[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

2021-03-31 Thread translation
commit 273c5161f5b15c454648cfec09a19a6630857c51
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Mar 31 21:15:12 2021 +


https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+es.po | 8 
 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index 28bb2b4794..689ecf6ca2 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -13,8 +13,8 @@
 # David Figuera , 2021
 # Đorđe Marušić , 2021
 # Emma Peel, 2021
-# Burro Moro , 2021
 # Zuhualime Akoochimoya, 2021
+# Burro Moro , 2021
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-03-18 19:45+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-12-11 10:50+\n"
-"Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya, 2021\n"
+"Last-Translator: Burro Moro , 2021\n"
 "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19370,7 +19370,7 @@ msgstr "dnf install dnf-automatic"
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/updates/
 #: 
(content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/updates/contents+en.lrpage.body)
 msgid "In /etc/dnf/automatic.conf set:"
-msgstr ""
+msgstr "En /etc/dnf/automatic.conf establezca:"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/updates/
 #: 
(content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/updates/contents+en.lrpage.body)
@@ -19390,7 +19390,7 @@ msgstr "Habilita y arranca actualizaciones automáticas 
vía:"
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/updates/
 #: 
(content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/updates/contents+en.lrpage.body)
 msgid "systemctl enable --now dnf-automatic.timer"
-msgstr ""
+msgstr "habilitar systemctl --ahora dnf-automatic.timer"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/updates/
 #: 
(content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/updates/contents+en.lrpage.body)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

2021-03-31 Thread translation
commit 92b81953b4b5be65b25aa20c329bfd6759de83c0
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Mar 31 20:45:12 2021 +


https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+es.po | 21 +++--
 1 file changed, 19 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index d003395467..28bb2b4794 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -13,8 +13,8 @@
 # David Figuera , 2021
 # Đorđe Marušić , 2021
 # Emma Peel, 2021
-# Zuhualime Akoochimoya, 2021
 # Burro Moro , 2021
+# Zuhualime Akoochimoya, 2021
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-03-18 19:45+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-12-11 10:50+\n"
-"Last-Translator: Burro Moro , 2021\n"
+"Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya, 2021\n"
 "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -14972,6 +14972,10 @@ msgid ""
 " to an HTTPS certificate might be a solution to announce their service to "
 "users."
 msgstr ""
+"1. Como cualquiera puede generar una dirección cebolla y sus 56 caracteres "
+"alfanuméricos aleatorios, algunos sitios cebolla corporativos creen que "
+"asociando el de ellos a un certificado HTTPS podría ser una solución para "
+"anunciar su servicio a los usuarios."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
 #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
@@ -14979,6 +14983,8 @@ msgid ""
 "Users would need to click and do a manual verification, and that would show "
 "that they're visiting the onion site that they're expecting."
 msgstr ""
+"Los usuarios necesitarían hacer clic y efectuar una verificación manual, y "
+"eso mostraría que están visitando el sitio cebolla que esperaban."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
 #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
@@ -14989,6 +14995,11 @@ msgid ""
 "Location](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-";
 "location/)."
 msgstr ""
+"Alternativamente, los sitios web pueden proveer otras maneras de verificar "
+"sus direcciones cebolla usando HTTPS, por ejemplo, vinculando la dirección "
+"de su sitio cebolla desde una página autenticada por HTTPS, o usando [Onion-"
+"Location](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-";
+"location/)."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
 #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
@@ -14996,6 +15007,8 @@ msgid ""
 "2. Another topic of this discussion is user expectations and modern "
 "browsers."
 msgstr ""
+"2. Otro tópico de esta discusión son las expectativas de los usuarios y los 
"
+"navegadores modernos."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
 #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
@@ -15005,6 +15018,10 @@ msgid ""
 "visiting a website as a synonym of secure connection and avoid HTTP "
 "connections."
 msgstr ""
+"Mientras que las críticas al respecto del modelo de confianza del HTTPS y "
+"las CA son extensas, la comunidad de seguridad informática le ha enseñado a 
"
+"los usuarios a buscar el HTTPS cuando visitan un sitio web como sinónimo de "
+"conexión segura, y evitar las conexiones HTTP."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
 #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/snowflakeaddon-messages.json] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=snowflakeaddon-messages.json

2021-03-31 Thread translation
commit df9adec81ba7d09233ef945657d61530919f0c16
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Mar 31 20:15:49 2021 +


https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=snowflakeaddon-messages.json
---
 cs/messages.json | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/cs/messages.json b/cs/messages.json
index b09cc4018e..d41c9da394 100644
--- a/cs/messages.json
+++ b/cs/messages.json
@@ -36,7 +36,7 @@
 "message": "Cookies nejsou povoleny."
   },
   "websiteIntro": {
-"message": "Snowflake is a system to defeat internet censorship. People 
who are censored can use Snowflake to access the internet. Their connection 
goes through Snowflake proxies, which are run by volunteers. For more detailed 
information about how Snowflake works see our https://gitlab.torproject.org/tpo/anti-censorship/pluggable-transports/snowflake/-/wikis/home\";>documentation
 wiki."
+"message": "Snowflake je systém pro obcházení cenzury internetu. Lidé, 
kteří jsou cenzurováni, jej mohou použít pro přístup k internetu. Jejich 
spojení je vedeno přes proxy servery Snowflaku, které jsou provozované 
dobrovolníky. Podrobnější informace, jak Snowflake funguje, najdete na https://gitlab.torproject.org/tpo/anti-censorship/pluggable-transports/snowflake/-/wikis/home\";>naší
 wiki."
   },
   "browser": {
 "message": "Prohlížeč"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

2021-03-31 Thread translation
commit b4b0ebfc65a273543650d7e3a5640f738686cfc7
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Mar 31 20:15:12 2021 +


https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+es.po | 10 +++---
 1 file changed, 7 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index 4afb530804..d003395467 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -19378,17 +19378,17 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/updates/
 #: 
(content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/updates/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Check status of dnf-automatic:"
-msgstr ""
+msgstr "Compruebe el estado del dnf-automatic:"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/updates/
 #: 
(content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/updates/contents+en.lrpage.body)
 msgid "systemctl list-timers *dnf-*"
-msgstr ""
+msgstr "temporizadores de lista systemctl *dnf-*"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/updates/
 #: 
(content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/updates/contents+en.lrpage.body)
 msgid "# CentOS and RHEL 7 or earlier versions"
-msgstr ""
+msgstr "# CentOS y RHEL 7 o versiones anteriores"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/updates/
 #: 
(content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/updates/contents+en.lrpage.body)
@@ -19396,6 +19396,8 @@ msgid ""
 "For CentOS and RHEL 7 or earlier versions, the yum-cron package is the "
 "preferred approach:"
 msgstr ""
+"Para CentOS y RHEL 7 o versiones anteriores, el paquete yum-cron es el "
+"enfoque preferido:"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/updates/
 #: 
(content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/updates/contents+en.lrpage.body)
@@ -19580,6 +19582,8 @@ msgid ""
 "Update the file `/etc/apt/apt.conf.d/20auto-upgrades` with the following "
 "content"
 msgstr ""
+"Actualice el archivo `/etc/apt/apt.conf.d/20auto-upgrades` con el siguiente "
+"contenido"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/updates/
 #: 
(content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/updates/contents+en.lrpage.body)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

2021-03-31 Thread translation
commit 5a0bdfc38382c23e3258265f8c0189e7933dbf64
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Mar 31 19:45:15 2021 +


https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+es.po | 6 --
 1 file changed, 4 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index 4b39948719..4afb530804 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -13,8 +13,8 @@
 # David Figuera , 2021
 # Đorđe Marušić , 2021
 # Emma Peel, 2021
-# Burro Moro , 2021
 # Zuhualime Akoochimoya, 2021
+# Burro Moro , 2021
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-03-18 19:45+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-12-11 10:50+\n"
-"Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya, 2021\n"
+"Last-Translator: Burro Moro , 2021\n"
 "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19910,6 +19910,8 @@ msgid ""
 "Here are some successful projects which have been implemented in the past by"
 " Google Summer of Code and Outreachy participants"
 msgstr ""
+"Estos son algunos proyectos exitosos que han sido implementados en el pasado"
+" por los participantes de Google Summer of Code y Outreachy"
 
 #: templates/homepage.html:4 templates/meta.html:10 templates/slideshow.html:5
 #: templates/slideshow.html:6

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

2021-03-31 Thread translation
commit a5971c4aa3e2d71c5ae13bf3e36d9eff923b7bfe
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Mar 31 18:45:13 2021 +


https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+ar.po | 6 ++
 1 file changed, 6 insertions(+)

diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index af98bf445f..95aeb8b721 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -6550,6 +6550,9 @@ msgid ""
 
"Translations](https://github.com/torproject/community/tree/master/content/localization)"
 " because maybe it is already reported."
 msgstr ""
+"قبل فتح التذكرة ، راجع ملف [فتح تذاكر "
+"للترجم
ات](https://github.com/torproject/community/tree/master/content/localization)"
+" لأنه ربما تم الإبلاغ عنه بالفعل."
 
 #: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
 #: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.body)
@@ -8604,6 +8607,9 @@ msgid ""
 "automated DNSRBL for you to query to block login attempts coming from Tor "
 "nodes: https://www.torproject.org/projects/tordnsel.html.en";
 msgstr ""
+"إذا كان الهجوم حقيقيًا ومستمرًا ، فإن م
شروع Tor يوفر لك DNSRBL آليًا "
+"للاستعلام لمنع محاولات تسجيل الدخول 
القادمة من عقد Tor: "
+"https://www.torproject.org/projects/tordnsel.html.en";
 
 #: 
https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
 #: 
(content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/gettor-website-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=gettor-website-contentspot

2021-03-31 Thread translation
commit 0cf70ba1b35aa11e0d703f6d1786a45eed6aede6
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Mar 31 18:15:26 2021 +


https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=gettor-website-contentspot
---
 contents+is.po | 18 --
 1 file changed, 16 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+is.po b/contents+is.po
index 73f2d90f56..a7bbe88792 100644
--- a/contents+is.po
+++ b/contents+is.po
@@ -29,6 +29,9 @@ msgid ""
 "Browser, especially for people living in places with high levels of "
 "censorship, where access to Tor Project's website is restricted."
 msgstr ""
+"GetTor er þjónusta sem býður upp á varaleiðir til að ná í 
Tor-vafrann, "
+"sérstaklega fyrir fólk sem býr á svæðum þar sem alvarleg ritskoðun á 
sér "
+"stað og þar sem aðgangur að vefsvæði Tor-verkefnisins er takmarkaður."
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid "# How does it work?"
@@ -77,7 +80,7 @@ msgstr "GetTor er ekki að virka í augnablikinu á Twitter."
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid "## How to verify a digital signature"
-msgstr ""
+msgstr "## Hvernig á að sannreyna stafræna undirritun"
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -93,6 +96,9 @@ msgid ""
 "In GetTor emails we provide a link to a file with the same name as the "
 "package and the extension \".asc\". These .asc files are OpenPGP signatures."
 msgstr ""
+"Í tölvupóstum frá GetTor fylgir tengill á skrá með sama nafn og 
viðkomandi "
+"forritspakki en með skráarendinguna \".asc\". Þessar .asc skrár eru 
OpenPGP-"
+"undirritanir."
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -107,16 +113,20 @@ msgid ""
 "For example, `torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe` is accompanied by "
 "`torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe.asc`."
 msgstr ""
+"Til dæmis fylgir skránni `torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe` önnur "
+"skrá sem heitir `torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe.asc`."
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Check [how to verify a digital signature](https://support.torproject.org/tbb";
 "/how-to-verify-signature/)."
 msgstr ""
+"Skoðaðu [hvernig á að ssnnreyna stafræna "
+"undirritun](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)."
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid "## How to get bridges"
-msgstr ""
+msgstr "## Hvernig er hægt að ná sér í brýr"
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -188,6 +198,9 @@ msgid ""
 "Please note that you must send the email using an address from one of the "
 "following email providers: Riseup or Gmail."
 msgstr ""
+"Önnur leið til að ná í brýr, er að senda tölvupóst til "
+"brid...@torproject.org. Athugaðu að þú verður að senda tölvupóstinn 
með "
+"netfangi frá einhverjum að eftirtöldum póstþjónustum: Riseup eða 
Gmail."
 
 #: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
 #: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
@@ -205,6 +218,7 @@ msgstr "Verðu þig fyrir eftirlitsfaraldrinum."
 #: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32
 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
 msgstr ""
+"Styrkurinn þinn verður jafnaður upp af Friends of Tor, allt að 100.000 
USD."
 
 #: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
 #: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

2021-03-31 Thread translation
commit 49594edecf0514a557e25dcd25736cf2cb5618bd
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Mar 31 18:15:18 2021 +


https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+ar.po | 3 +++
 contents+is.po | 5 +++--
 2 files changed, 6 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index eeb2752eba..af98bf445f 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -6539,6 +6539,9 @@ msgid ""
 " our Bugtracker](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), "
 "under the **Community/Localization** repository."
 msgstr ""
+"* إذا كنت لا تعرف كيفية العثور على السلسلة 
لإصلاحها ، فيمكنك ذلك [افتح تذكرة"
+" على تعقب 
الأخطاء](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), من"
+" خلال **Community/Localization** مستودع."
 
 #: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
 #: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.body)
diff --git a/contents+is.po b/contents+is.po
index 6c16aa6112..fa442feee6 100644
--- a/contents+is.po
+++ b/contents+is.po
@@ -1,9 +1,9 @@
 # 
 # Translators:
-# Sveinn í Felli , 2021
 # erinm, 2021
 # Gus, 2021
 # Emma Peel, 2021
+# Sveinn í Felli , 2021
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-03-18 19:45+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-12-11 10:50+\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli , 2021\n"
 "Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/is/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -16082,6 +16082,7 @@ msgstr "Verðu þig fyrir eftirlitsfaraldrinum."
 #: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32
 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
 msgstr ""
+"Styrkurinn þinn verður jafnaður upp af Friends of Tor, allt að 100.000 
USD."
 
 #: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
 #: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal

2021-03-31 Thread translation
commit 9338b35a9050367dab30b764594f19015c903bd0
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Mar 31 17:48:22 2021 +

https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+is.po | 5 +++--
 1 file changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+is.po b/contents+is.po
index c75aeb55d4..1e24e79111 100644
--- a/contents+is.po
+++ b/contents+is.po
@@ -1,9 +1,9 @@
 # 
 # Translators:
 # Gus, 2020
-# Sveinn í Felli , 2020
 # erinm, 2020
 # Emma Peel, 2020
+# Sveinn í Felli , 2021
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-03-02 16:21+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2020\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli , 2021\n"
 "Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/is/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -11340,6 +11340,7 @@ msgstr "Verðu þig fyrir eftirlitsfaraldrinum."
 #: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32
 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
 msgstr ""
+"Styrkurinn þinn verður jafnaður upp af Friends of Tor, allt að 100.000 
USD."
 
 #: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
 #: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tpo-web] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web

2021-03-31 Thread translation
commit 5ca6c6d72b7b0f55b844aec33ffd5e402421e513
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Mar 31 17:48:10 2021 +

https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web
---
 contents+is.po | 1 +
 1 file changed, 1 insertion(+)

diff --git a/contents+is.po b/contents+is.po
index 244f2a3e81..610b2c6861 100644
--- a/contents+is.po
+++ b/contents+is.po
@@ -1238,6 +1238,7 @@ msgstr "Verðu þig fyrir eftirlitsfaraldrinum."
 #: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32
 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
 msgstr ""
+"Styrkurinn þinn verður jafnaður upp af Friends of Tor, allt að 100.000 
USD."
 
 #: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
 msgid "DONATE NOW"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot

2021-03-31 Thread translation
commit 21260db63b60bdf9bad993469e9d1add1fa3f623
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Mar 31 17:47:15 2021 +

https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
 contents+is.po | 5 +++--
 1 file changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+is.po b/contents+is.po
index 2c8c202b3d..e49325970e 100644
--- a/contents+is.po
+++ b/contents+is.po
@@ -1,8 +1,8 @@
 # 
 # Translators:
 # erinm, 2019
-# Sveinn í Felli , 2021
 # Gus, 2021
+# Sveinn í Felli , 2021
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-03-02 09:17+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+\n"
-"Last-Translator: Gus, 2021\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli , 2021\n"
 "Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/is/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -3748,6 +3748,7 @@ msgstr "Verðu þig fyrir eftirlitsfaraldrinum."
 #: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32
 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
 msgstr ""
+"Styrkurinn þinn verður jafnaður upp af Friends of Tor, allt að 100.000 
USD."
 
 #: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
 #: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/gettor-website-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=gettor-website-contentspot

2021-03-31 Thread translation
commit c157d77b393d00f9074ebb0b6a9ad9e12a9fc42c
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Mar 31 17:45:22 2021 +


https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=gettor-website-contentspot
---
 contents+is.po | 23 +++
 1 file changed, 15 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/contents+is.po b/contents+is.po
index fcae05436b..73f2d90f56 100644
--- a/contents+is.po
+++ b/contents+is.po
@@ -1,9 +1,9 @@
 # 
 # Translators:
-# Sveinn í Felli , 2021
 # erinm, 2021
 # Gus, 2021
 # Emma Peel, 2021
+# Sveinn í Felli , 2021
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-03-25 10:47+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-03-24 14:33+\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli , 2021\n"
 "Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/is/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.title)
 msgid "What is GetTor?"
-msgstr ""
+msgstr "Hvað er GetTor?"
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -32,41 +32,48 @@ msgstr ""
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid "# How does it work?"
-msgstr ""
+msgstr "# Hvernig virkar það?"
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid "The idea behind GetTor is very simple:"
-msgstr ""
+msgstr "Hugmyndin á bakvið GetTor er mjög einföld:"
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- Step 1: Send a request to GetTor (get...@torproject.org) specifying your "
 "operating system (and your locale). Ex: \"windows es\""
 msgstr ""
+"- Skref 1: Sendu beiðni á GetTor (get...@torproject.org) þar sem þú 
tiltekur"
+" stýrikerfið þitt (og staðfærsluna þína). Dæmi: \"windows is\""
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- Step 2: GetTor will send you back a reply with links to download Tor "
 "Browser from our supported providers."
 msgstr ""
+"- Skref 2: GetTor mun senda þér svar um hæl með tenglum til að sekja 
Tor-"
+"vafrann frá studdum þjónustuveitum."
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- Step 3: Download Tor Browser from one of the providers. When done, check "
 "the integrity of the downloaded files by verifying its signature."
 msgstr ""
+"- Skref 3: Sæktu Tor-vafrann frá einni af þessum veitum. Þegar því er 
lokið "
+"skaltu sannreyna réttmæti sóttra skráa með því að sannreyna stafræna 
"
+"undirritun þeirra."
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid "- Step 4: If required, get some bridges!"
-msgstr ""
+msgstr "- Skref 4: Ef það er nauðsynlegt, fáðu þér einhverjar brýr!"
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid "## GetTor Responder on Twitter"
-msgstr ""
+msgstr "## GetTor-svörun á Twitter"
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid "GetTor is currently not working on Twitter."
-msgstr ""
+msgstr "GetTor er ekki að virka í augnablikinu á Twitter."
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid "## How to verify a digital signature"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

2021-03-31 Thread translation
commit 73c74e76b0073800a018a1aad48ab13d4cc909c7
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Mar 31 17:45:11 2021 +


https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+ar.po | 10 +-
 1 file changed, 9 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 21c19bac13..eeb2752eba 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -5916,6 +5916,9 @@ msgid ""
 "onion site will be easier: guided with a graphic interface and with minimal "
 "configuration."
 msgstr ""
+"إذا كان لديك موقع ويب ثابت ، ولكنك لم تقم 
بتثبيت إنجينكس أو اباتشي ، فهناك "
+"مشروع آخر يجب تجربته [OnionShare](https://onionshare.org), 
حيث سيكون تشغيل "
+"موقع onion أسهل: يتم توجيهه بواجهة رسومية 
وبأقل قدر من التكوين."
 
 #: https//community.torproject.org/localization/current-status/
 #: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.title)
@@ -5942,7 +5945,7 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
 #: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.section)
 msgid "localization"
-msgstr ""
+msgstr "التعريب"
 
 #: https//community.torproject.org/localization/current-status/
 #: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.body)
@@ -5952,6 +5955,9 @@ msgid ""
 "you are still welcome to help us with these languages, even after the "
 "translations are complete."
 msgstr ""
+"بعض اللغات أكثر نشاطًا من غيرها مع وجود 
عدد أكبر من المساهمين النشطين "
+"والملتزمين (مثل الفرنسية والروسية 
والبرتغالية). ومع ذلك، لا يزال بإمكانك "
+"مساعدتنا بهذه اللغات، حتى بعد اكتمال 
الترجمات."
 
 #: https//community.torproject.org/localization/current-status/
 #: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.body)
@@ -5970,6 +5976,8 @@ msgid ""
 "You can see the open tickets about translation issues on our "
 "[bugtracker](https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/issues)."
 msgstr ""
+"يمكنك الاطلاع على التذاكر المفتوحة حول م
شكلات الترجمة على موقعنا "
+"[bugtracker](https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/issues)."
 
 #: https//community.torproject.org/localization/current-status/
 #: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.body)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [newsletter/master] Fix #14

2021-03-31 Thread gus
commit a2c632488c23ccb9a3e40e589cce863078ef2276
Author: gus 
Date:   Wed Mar 31 14:29:14 2021 -0300

Fix #14
---
 .../contents.lr| 154 +
 .../text/contents.lr   | 100 +
 2 files changed, 254 insertions(+)

diff --git 
a/content/archive/onion-tls-petition-ban-biometric-surveillance/contents.lr 
b/content/archive/onion-tls-petition-ban-biometric-surveillance/contents.lr
new file mode 100644
index 000..31f6688
--- /dev/null
+++ b/content/archive/onion-tls-petition-ban-biometric-surveillance/contents.lr
@@ -0,0 +1,154 @@
+_model: post
+---
+_template: newsletter.html
+---
+author: sm...@torproject.org
+---
+pub_date: 2021-03-31
+---
+title: "TLS certificates for onion sites, new Onion Guide, & petition to ban 
biometric surveillance"
+---
+html_body:
+
+
+  
+
+  
+  
+
+  
+https://torproject.org";>https://blog.torproject.org/sites/default/files/inline-images/tor-news-logo-560.png";
 style="width: 250px; height: 75px;" />
+  
+  
+
+
+  
+
+  
+  
+https://blog.torproject.org/tls-certificate-for-onion-site"; 
rel="bookmark">Get a TLS certificate for your 
onion site
+
+  https://blog.torproject.org/tls-certificate-for-onion-site";>https://blog.torproject.org/sites/default/files/styles/full_width/public/image/harica-blog.png?itok=Ojmbruz-";
 style="width: 640px; height: 320px;" />
+
+  
+  We are happy to share the news of another important 
milestone for .onion services! You can now get DV certificates for your v3 
onion site using https://www.harica.gr/Contact/GetHarica";>HARICA, 
a Root CA Operator founded by https://www.gunet.gr/en/";>Academic 
Network (GUnet), a civil society nonprofit from Greece.
+
+  Previously, .onion site administrators who needed a TLS 
certificate had to either hack other solutions or spend a significant amount of 
money purchasing an EV certificate. Now with HARICA, acquiring a certificate 
has become more accessible, but we know that free certificates are ideal and 
are looking forward to that moment.
+
+  We are happy to see https://www.reddit.com/r/onions/comments/lwaccm/harica_ca_now_supports_issuance_of_dv_onion/";>people
 acquiring certificates for their onions. Remember to do it for a v3 onion 
address since https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline";>v2 
will be deprecated very soon! https://blog.torproject.org/tls-certificate-for-onion-site";>Read more 
about getting your own certificate for your onion on your blog.
+  
+
+  
+  
+  
+  https://blog.torproject.org/sign-to-reclaim-your-face"; 
rel="bookmark">Sign now: European initiative for a 
ban on biometric mass surveillance 
+
+  https://blog.torproject.org/sign-to-reclaim-your-face";>https://blog.torproject.org/sites/default/files/styles/full_width/public/image/0.%20ECI%20MAIN_launch_Sharepic.png?itok=3yLkKRPs";
 style="width: 640px; height: 360px;" />
+
+  The “https://reclaimyourface.eu"; 
rel="noopener" target="_blank">Reclaim Your Face” coalition has 
launched a European Citizens’ Initiative for a ban on biometric mass 
surveillance. European Digital Rights (EDRi) and more than fifty organizations 
are calling to sign the petition. One million signatures must be collected in 
at least seven EU countries within one year. https://blog.torproject.org/sign-to-reclaim-your-face";>Read more and sign 
the petition.
+
+  
+  
+  Onionize your Workflow with the Onion Guide 
Fanzine
+  
+  
+  
+
+  https://blog.torproject.org/onionize-your-workflow";>https://blog.torproject.org/sites/default/files/styles/full_width/public/image/onionize-blog-zine.png?itok=d5vXcGFF";
 style="width: 640px; height: 320px;" />
+
+  
+  One way we help human rights defenders 
and organizations take back their right to privacy online is by helping them to 
use and set up onion services.
+
+  Last year, thanks to the support of https://www.digitaldefenders.org/";>Digital Defenders Partnership, we 
wrote a series of Onion Guides intended to make it easier for our partners to 
correctly and safely set up their own onion services. To create these Onion 
Guides, we collected and improved existing disparate information about the 
benefits of onion services and how to set them up for a website. 
+
+  You canhttps://blog.torproject.org/onionize-your-workflow";> learn more about the 
new Onion Guides on our blog and find the Onion Guide in our https://community.torproject.org/";>community portal, well as the 
section on https://community.torpr

[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

2021-03-31 Thread translation
commit ecf7c83c7e22aa2f4c5c39c440819fa13d9a6b14
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Mar 31 17:15:12 2021 +


https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+ar.po | 30 +-
 1 file changed, 29 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index b3050282d8..21c19bac13 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -2332,6 +2332,12 @@ msgid ""
 
"[.pdf](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/reports/2018";
 "/ur_colombia_2018_report_tbb-tba.pdf) |"
 msgstr ""
+"| متصفح Tor لنظام الاندرويد | يحتاج المستخدم 
إلى الاكتشاف "
+"([.pdf](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/scripts%20and%20activities/2018/4.00_user_needs_discovery.pdf))"
+" | بوغوتا (كولومبيا)، كالي (كولومبيا)، فالي 
ديل كاوكا (كولومبيا)، كمبالا "
+"(أوغندا)، هويما (أوغندا) ، نيروبي (كينيا)  | 
2018 | "
+"[.pdf](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/reports/2018";
+"/ur_colombia_2018_report_tbb-tba.pdf) |"
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
 #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.title)
@@ -2802,7 +2808,7 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/training/resources/
 #: (content/training/resources/contents+en.lrpage.section)
 msgid "training"
-msgstr ""
+msgstr "تدريب"
 
 #: https//community.torproject.org/training/risks/
 #: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
@@ -5540,6 +5546,8 @@ msgid ""
 "When Tor starts, it will automatically create the `HiddenServiceDir` that "
 "you specified (if necessary)."
 msgstr ""
+"عندما يبدأ Tor ، سيقوم تلقائيًا بإنشاء `مدير 
الخدمة المخفية` الذي حددته (إذا"
+" لزم الأمر)."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
 #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -5814,6 +5822,9 @@ msgid ""
 "timeline](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline) for more "
 "information."
 msgstr ""
+"يرجى قراءة منشور المدونة [الجدول الزمني 
لإيقاف إصدار خدمة "
+"Onion](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline) للمزيد من 
"
+"المعلومات."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
 #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -5821,6 +5832,7 @@ msgid ""
 "Some onion site operators may not want to disclose their onion service "
 "location."
 msgstr ""
+"قد لا يرغب بعض مشغلي مواقع onion في الكشف عن م
وقع خدمة onion الخاص بهم."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
 #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -5828,6 +5840,8 @@ msgid ""
 "Therefore, you need to configure your web server so it doesn't give away any"
 " information about you, your computer, or your location."
 msgstr ""
+"لذلك ، تحتاج إلى تكوين خادم الويب الخاص بك 
بحيث لا يكشف عن أي معلومات عنك ، "
+"أو جهاز الكمبيوتر الخاص بك ، أو موقعك."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
 #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -5842,6 +5856,8 @@ msgid ""
 "* [Operational Security](https://community.torproject.org/onion-";
 "services/advanced/opsec/)."
 msgstr ""
+"* [الأمن التشغيلي](https://community.torproject.org/onion-";
+"services/advanced/opsec/)."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
 #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -5859,6 +5875,8 @@ msgid ""
 "is leaking information that could compromise your anonymity like your server"
 " IP address."
 msgstr ""
+"* [OnionScan](https://onionscan.org/) هي أداة للتحقق مما 
إذا كان موقع onion "
+"الخاص بك يقوم بتسريب معلومات يمكن أن تهدد 
هويتك مثل عنوان IP الخاص بالخادم."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
 #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -5866,6 +5884,8 @@ msgid ""
 "Finally, if you plan to keep your service available for a long time, you "
 "might want to make a backup copy of the `private_key` file somewhere."
 msgstr ""
+"أخيرًا ، إذا كنت تخطط لإبقاء خدمتك متاحة 
لفترة طويلة ، فقد ترغب في عمل نسخة "
+"احتياطية من ملف `مفتاح سري`  في مكان ما."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
 #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -5879,6 +5899,14 @@ msgid ""
 "[stem](https://stem.torproject.org/tutorials/over_the_river.html) to "
 "automate the management of your onion services."
 msgstr ""
+"الآن بعد أن 

[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

2021-03-31 Thread translation
commit 49bfa9352319345d5d092d505b5c1027ec155387
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Mar 31 16:45:12 2021 +


https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+ar.po | 17 +
 1 file changed, 17 insertions(+)

diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 436f3f81d2..b3050282d8 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -2283,6 +2283,12 @@ msgid ""
 
"[.pdf](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/reports/2018/ur_kenya_2018_Feature_report__Onions_and_Circuit_Display.pdf)"
 " |"
 msgstr ""
+"| مؤشر أمان Onion | اختبار قابلية الاستخدام "
+"([.pdf](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/scripts%20and%20activities/2018/2.User_testing_.onion_states_Test.pdf))"
+" | مومباي (الهند)، كمبالا (أوغندا), فالنسيا 
(إسبانيا)، مومباسا (كينيا)| "
+"Q118, Q218 | "
+"[.pdf](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/reports/2018/ur_kenya_2018_Feature_report__Onions_and_Circuit_Display.pdf)"
+" |"
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/open/
 #: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.body)
@@ -2293,6 +2299,11 @@ msgid ""
 
"[.pdf](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/reports/2018/ur_kenya_2018_Feature_report__Onions_and_Circuit_Display.pdf)"
 " |"
 msgstr ""
+"| عرض الدائرة TB | اختبار قابلية الاستخدام "
+"([.pdf](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/scripts%20and%20activities/2018/3.User_testing_circuit_display_Test.pdf))"
+" | كمبالا (أوغندا) ، نيروبي (كينيا), مومباسا 
(كينيا) | Q118, Q218 | "
+"[.pdf](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/reports/2018/ur_kenya_2018_Feature_report__Onions_and_Circuit_Display.pdf)"
+" |"
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/open/
 #: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.body)
@@ -2304,6 +2315,12 @@ msgid ""
 
"[.pdf](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/reports/2018";
 "/ur_colombia_2018_report_tbb-tba.pdf) |"
 msgstr ""
+"| متصفح Tor لسطح المكتب | يحتاج المستخدم إلى 
الاكتشاف "
+"([.pdf](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/scripts%20and%20activities/2018/4.00_user_needs_discovery.pdf))"
+" | بوغوتا (كولومبيا) ، كالي (كولومبيا) ، فالي 
ديل كاوكا (كولومبيا) ، كمبالا "
+"(أوغندا) ، هويما (أوغندا) ، نيروبي(كينيا)  | 
2018 | "
+"[.pdf](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/reports/2018";
+"/ur_colombia_2018_report_tbb-tba.pdf) |"
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/open/
 #: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.body)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/abouttor-homepage] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=abouttor-homepage

2021-03-31 Thread translation
commit ffa05c7ba7540267c03874c0636dc1522ee82135
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Mar 31 16:45:02 2021 +

https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=abouttor-homepage
---
 my/aboutTor.dtd | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/my/aboutTor.dtd b/my/aboutTor.dtd
index 62f3dbb9a3..199ff0a9a1 100644
--- a/my/aboutTor.dtd
+++ b/my/aboutTor.dtd
@@ -11,7 +11,7 @@
 
 
 
-
+
 
 
 https://duckduckgo.com";>

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/abouttor-homepage] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=abouttor-homepage

2021-03-31 Thread translation
commit 3e6b2747256744279da6fc09710ebe5d2ffbb4fa
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Mar 31 15:45:03 2021 +

https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=abouttor-homepage
---
 my/aboutTor.dtd | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/my/aboutTor.dtd b/my/aboutTor.dtd
index 3be81c70c2..62f3dbb9a3 100644
--- a/my/aboutTor.dtd
+++ b/my/aboutTor.dtd
@@ -9,7 +9,7 @@
 
 
 
-
+
 
 
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/snowflakeaddon-messages.json] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=snowflakeaddon-messages.json

2021-03-31 Thread translation
commit e8dac03fa8b17c5f48ce337f8a87d90c7d571f3a
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Mar 31 09:16:13 2021 +


https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=snowflakeaddon-messages.json
---
 my/messages.json | 20 ++--
 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)

diff --git a/my/messages.json b/my/messages.json
index d0b75dd7f2..d28c8bd41d 100644
--- a/my/messages.json
+++ b/my/messages.json
@@ -21,10 +21,10 @@
 "message": "WebRTC အင်္ဂါရပ် 
မတွေ့ရှိပါ။"
   },
   "popupBridgeUnreachable": {
-"message": "Could not connect to the bridge."
+"message": "အချင်းချင်း ချွေတာရန် 
ချိတ်ဆက်မှု (bridge) ပြုလုပ်၍ 
မရပါ။"
   },
   "popupDescOn": {
-"message": "နောက်ဆုံး ၂၄ 
နာရီအတွင်း Snowflake 
မှ​ဆင်ဆံခံရခြင်းများကို 
ရှောင်ရှားပေးခဲ့သော 
သုံသူဦးရေ - $1"
+"message": "နောက်ဆုံး ၂၄ 
နာရီအတွင်း Snowflake 
မှ​ဆင်ဆာခံရခြင်းများကို 
ရှောင်ရှားပေးခဲ့သော 
သုံးသူဦးရေ - $1"
   },
   "popupRetry": {
 "message": "ထပ်ကြိုးစားရန်"
@@ -48,19 +48,19 @@
 "message": "ထပ်တိုးမှု"
   },
   "installExtension": {
-"message": "If your internet access is not censored, you 
should consider installing the Snowflake extension to help users in censored 
networks. There is no need to worry about which websites people are accessing 
through your proxy. Their visible browsing IP address will match their Tor exit 
node, not yours."
+"message": "သင့် အင်နက်သုံးစ
ွဲခြင်းကို ဆင်ဆာခံထားခြင်း 
မ ရှိလျှင် သင်သည် 
ဆင်ဆာခံထားသော 
ကွန်ယက်ပေါ်ရှိ 
သုံးသူများကို ကူညီသော Snowflake 
ထပ်တိုးဆော့ဝဲ 
ကိုတပ်ဆင်ထားသင့်ပါသည်။ 
မည်သည့်ဝဘ်ဆိုဒ်များမှ​ 
သင့်ကြားခံ proxy သုံးခြင်းကို စ
ိတ်ပူစရာမလိုပါ။​ ၎င်းတို့၏ 
မြင်တွေ့နိုင်သော IP လိပ်စာသည် 
Tor ထွက်ပေါက်နှင့် 
ကိုက်ညီပါမည်၊ သင့်ဟာမဟုတ်။"
   },
   "installFirefox": {
-"message": "Firefox တွင်ထည့်သွင်းမယ်"
+"message": "Firefox တွင်တပ်ဆင်မယ်"
   },
   "installChrome": {
-"message": "Chrome တွင်ထည့်သွင်းမယ်"
+"message": "Chrome တွင်တပ်ဆင်မယ်"
   },
   "reportingBugs": {
 "message": "ပျက်ကွက်မှုများ 
တိုင်ကြားနေသည်"
   },
   "fileBug": {
-"message": "Snowflake ကို သုံးသူ 
သို့မဟုတ် ကြားခံ proxy အနေဖြစ် 
ပြဿနာများ တွေ့ရှိပါက 
ပျက်ကွက်မှု တိုင်ကြားစ
ာတင်ရန် စဥ်းစာပေးပါ။ 
ပျက်ကွက်မှု တိုင်ကြားစ
ာတင်ရန် နည်း ၂ နည်းရှိပါသည် -"
+"message": "Snowflake ကို သုံးသူ 
သို့မဟုတ် ကြားခံ proxy အနေဖြစ် 
ပြဿနာများ ကြုံတွေ့ပါက 
ပျက်ကွက်မှု တိုင်ကြားစ
ာတင်ရန် စဥ်းစာပေးပါ။ 
ပျက်ကွက်မှု တိုင်ကြားစ
ာတင်ရန် နည်း ၂ နည်းရှိပါသည် -"
   },
   "sharedAccount": {
 "message": "အမှတ်အသားတစ်ခု 
ပြုလုပ်၍ ၎င်းနှင့် 
လော့အင်ဝင်ရာ https://anonticket.onionize.space/\";> အမည်မသိ 
လက်မှတ်  တစ်စောင် တင်ပါ။ 
သို့နောက်  ပရောဂျက် 
အားလုံးစာရင်း  ထဲတွင် Snowflake 
ရှာပြီး ကိစ္စ အကြောင်းအသစ် 
ရေးသားပေးပါ။ "
@@ -72,18 +72,18 @@
 "message": "ကျေးဇူးပြု၍ 
သင့်လက်မှတ်ပေါ်တွင် 
အချက်အလက်များကို 
တတ်နိုင်သမျှ ပြည့်စုံစ
ွာဖြည့်ပေး

[tor-commits] [translation/tor-launcher-properties] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tor-launcher-properties

2021-03-31 Thread translation
commit ff9d6f051039faf40e0c0ace2b5086829b76787d
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Mar 31 08:48:18 2021 +


https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tor-launcher-properties
---
 my/torlauncher.properties | 20 ++--
 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)

diff --git a/my/torlauncher.properties b/my/torlauncher.properties
index 005e5790bb..c052df5da5 100644
--- a/my/torlauncher.properties
+++ b/my/torlauncher.properties
@@ -3,21 +3,21 @@
 
 torlauncher.error_title=Tor Launcher
 
-torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor exited during startup. This might be 
due to an error in your torrc file, a bug in Tor or another program on your 
system, or faulty hardware. Until you fix the underlying problem and restart 
Tor, Tor Browser will not start.
-torlauncher.tor_exited=Tor unexpectedly exited. This might be due to a bug in 
Tor itself, another program on your system, or faulty hardware. Until you 
restart Tor, the Tor Browser will not able to reach any websites. If the 
problem persists, please send a copy of your Tor Log to the support team.
-torlauncher.tor_exited2=Restarting Tor will not close your browser tabs.
-torlauncher.tor_controlconn_failed=Could not connect to Tor control port.
+torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor သည် စ
တင်နေတုန်း ထွက်ခွာသွားသည်။ 
၎င်းဖြစ်ရပ်မှုသည် သင့် torrc 
ဖိုင်ပျက်ကွက်မှု၊ Tor 
သို့မဟုတ် သင့် စစ်စတန်စနစ
်ပေါ်တွင်ရှိသော အခြား 
အပ္ပလီကေးရှင်း၏ 
ပျက်ကွက်မှု၊ သို့မဟုတ် 
ချိုးယွင်းနေသော ဟာ့ဒ်ဝဲ 
ကြောင့်ဖြစ်နိုင်ပါသည်။​ 
သင်မှ ပြဿနာ၏ အရင်းအမြစ်ကို 
ဖြေရှင်းပြီး Tor ကို 
ပိတ်ပြီးပြန်ဖွင့် (restart) 
လုပ်သည်အထိ Tor သည် 
အလုပ်မလုပ်ပါ။
+torlauncher.tor_exited=မမျှော်လင့်ဘဲ Tor 
သည်ပိတ်သွားပါသည်။ ၎င်းဖြစ
်ရပ်သည် Tor တွင်း သို့မဟုတ် 
သင့်စစ်စတန်စနစ
်ပေါ်တွင်ရှိသော အခြား 
အပ္ပလီကေးရှင်း၏ 
ပျက်ကွက်မှု၊ သို့မဟုတ် 
ချို့ယွင်းနေသော ဟာ့ဒ်ဝဲ 
ကြောင့်ဖြစ်နိုင်ပါသည်။​  
သင်မှ Tor ကို 
ပိတ်ပြီးပြန်ဖွင့်ခြင်း (restart) 
လုပ်သည်အထိ Tor ဘရောင်ဇာသည် 
မည်သည့် ဝဘ်ဆိုဒ်ကိုမှ 
ဖွင့်မရပါ။ ပြဿနာသည် ဆက်ဖြစ
်နေသေးလျှင် ကျွန်ုပ်တို့ 
အကူအညီပေးသော အသင်á
 €¸á€…ီသို့ Tor 
မှတ်တမ်းကူးပို့ပေးပါ။
+torlauncher.tor_exited2=Tor ကို 
ပိတ်ပြီးပြန်ဖွင့်ခြင်း (restart) 
ဖြင့် ဖွင့်ထားသော 
ဘရောင်ဇာတက်ဘ်များ (browser tabs) 
မပိတ်သွားပါ။
+torlauncher.tor_controlconn_failed=Tor ထိန်းချုပ်သော 
port နှင့် ချိတ်ဆက်လို့မရပါ။
 torlauncher.tor_failed_to_start=Tor စတင်ခြင်း 
မအောင်မြင်ပါ။
 torlauncher.tor_control_failed=Tor ကို 
မထိန်းချုပ်နိုင်ခဲ့ပါ။
-torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor failed to establish a Tor network 
connection.
-torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
+torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor မှ Tor 
ကွန်ယက်နှင့် ချိတ်ဆက်မှု 
ပြုလုပ်ခြင်း မအောင်မြင်ပါ။
+torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S 
မအောင်မြင်ပါ (%2$S)
 
 torlauncher.unable_to_start_tor=Tor အား စ
တင်လို့မရပါ။\n\n%S
 torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing.
-torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created.
-torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could 
not be created.
-torlauncher.onionauthdir_missing=The Tor onion authentication directory does 
not exist and could not be created.
-torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password.
+torlauncher.torrc_missing=Torcc ဖိုင်သည် 
ပျောက်နေပြီး ဖန်တီ

[tor-commits] [translation/snowflakeaddon-messages.json] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=snowflakeaddon-messages.json

2021-03-31 Thread translation
commit e899db990fb9ab3b4657ec01e9a819293553b905
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Mar 31 08:46:03 2021 +


https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=snowflakeaddon-messages.json
---
 my/messages.json | 6 +++---
 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/my/messages.json b/my/messages.json
index baa11323bc..d0b75dd7f2 100644
--- a/my/messages.json
+++ b/my/messages.json
@@ -1,6 +1,6 @@
 {
   "appDesc": {
-"message": "Snowflake is a WebRTC pluggable transport for Tor."
+"message": "Snowflake သည် Tor အတွက် WebRTC 
တင်သွင်းနိုင်သော 
ပို့ဆောင်မှုဖြစ်သည် (pluggable 
transport)။"
   },
   "popupEnabled": {
 "message": "ဖွင့်ထားသည်"
@@ -18,13 +18,13 @@
 "message": "သင့် Snowflake သည် 
သုံးသူများ 
ဆင်ဆာများဖြတ်ကျော်ရန် 
ကူညီဖို့ အဆင်သင့်ဖြစ်ပါပြီ။"
   },
   "popupWebRTCOff": {
-"message": "WebRTC feature is not detected."
+"message": "WebRTC အင်္ဂါရပ် 
မတွေ့ရှိပါ။"
   },
   "popupBridgeUnreachable": {
 "message": "Could not connect to the bridge."
   },
   "popupDescOn": {
-"message": "Number of users your Snowflake has helped circumvent 
censorship in the last 24 hours: $1"
+"message": "နောက်ဆုံး ၂၄ 
နာရီအတွင်း Snowflake 
မှ​ဆင်ဆံခံရခြင်းများကို 
ရှောင်ရှားပေးခဲ့သော 
သုံသူဦးရေ - $1"
   },
   "popupRetry": {
 "message": "ထပ်ကြိုးစားရန်"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/torbutton-browseronboardingproperties] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-browseronboardingproperties

2021-03-31 Thread translation
commit ed018c6c572c61c07a050eb32f3db834244593c9
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Mar 31 08:17:54 2021 +


https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-browseronboardingproperties
---
 my/browserOnboarding.properties | 8 
 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/my/browserOnboarding.properties b/my/browserOnboarding.properties
index a9c3189bd7..d1fecd5362 100644
--- a/my/browserOnboarding.properties
+++ b/my/browserOnboarding.properties
@@ -15,7 +15,7 @@ onboarding.tour-tor-privacy.button=Tor ကွန်ယက် 
သို့သွ
 onboarding.tour-tor-network=Tor ကွန်ယက်
 
onboarding.tour-tor-network.title=ဗဟိုထိန်းချုပ်မှု
 မရှိသော ကွန်ယက်ပေါ် 
တက်လိုက်ပါ။
 
onboarding.tour-tor-network.description=ကမ္ဘာအနှံ့ရှိ 
လုပ်အားပေးသူများမှ 
လည်ပတ်ပေးသော Tor ကွန်ယက်ကို 
သင်နှင့် Tor ဘရောင်ဇာမှ 
ချိတ်ပေးပါသည်။ အင်တာနက်ကို 
လုံခြုံစွာခံစ
ားနိုင်ရန်အတွက် VPN 
နှင့်မတူဘဲ 
ပျက်ကွက်မှုမရှိပါ သို့မဟုတ် 
ဗဟိုချုပ်အရာတစ်ခုအား 
ယုံကြည်ရန်မလိုပါ။
-onboarding.tour-tor-network.description-para2=NEW: Tor Network Settings, 
including the ability to request bridges where Tor is blocked, can now be found 
in Preferences.
+onboarding.tour-tor-network.description-para2=အသစ် - Tor 
ကွန်ယက် အပြင်အဆင်များကို 
ချိန်ညှိချက်များ (​Preferences) 
ဆိုသည့် ကဏ္ဏတွင် 
တွေ့ရှိနိုင်ပါသည်။ 
(အချင်းချင်းချိတ်ဆက်၍ 
ချွေတာခြင်းလုပ်စဥ်များ (bridges) 
တောင်းဆိုနိုင်ခြင်း 
အပါအဝင်) 
 onboarding.tour-tor-network.action-button=သင့် Tor 
ကွန်ယက် အပြင်အဆင်များ 
ချိန်ညှိပါ
 onboarding.tour-tor-network.button=လမ်းကြောင်းစဥ် 
သို့သွားမယ်
 
@@ -28,19 +28,19 @@ 
onboarding.tour-tor-circuit-display.next-button=လုံခြုံရေး 
 onboarding.tour-tor-security=လုံခြုံရေး
 onboarding.tour-tor-security.title=သင့် 
အတွေ့အကြုံကို ရွေးပါ။
 
onboarding.tour-tor-security.description=ကျွန်ုပ်တို့သည်
 သင့် ဘရောင်ဇာလုံခြုံမှုကို 
ပိုမိုလုံခြုံစေရန် သင့်အား 
အပိုအပြင်အဆင်များရှိပါသည်။ 
ကျွန်ုပ်တို့၏ လုံခြုံရေး 
အပြင်အဆင်များသည် 
သင့်ကွန်ပျူတာကို 
တိုက်ခိုက်နိုင်သော 
အရာများကို 
ပိတ်ပယ်နိုင်ပါသည်။ 
အောက်တွင် နှိပ်၍ မည်သို့ 
ပြင်ဆင်နိုင်ရန် လေ့လာပါ။
-onboarding.tour-tor-security.description-suffix=Note: By default, NoScript and 
HTTPS Everywhere are not included on the toolbar, but you can customize your 
toolbar to add them.
+onboarding.tour-tor-security.description-suffix=မှတ်ချက် - 
NoScript နှင့် HTTPS Everywhere ဆိုသော 
ထပ်တိုးဆော့ဝဲများသည် 
ကိရိယာအံထဲတွင် 
မူလပြင်ဆင်မှုအရ မပါပါ၊ 
သို့သော််လည်း သင်မှ 
ကိရိယာအံကို စိတ်ကြိုက်စွာ 
ပြောင်း၍ ၎င်းတို့ကို 
ပေါင်းထည့်နိုင်ပါသည်။
 onboarding.tour-tor-security-level.button=သင့် 
လုံခြုံရေးအဆင့်ကို ကြည့်မယ်
 onboarding.tour-tor-security-level.next-button=အတွေ့အကြုံ 
အကြံပေးချက်များသို့ သွားမယ်
 
 onboarding.tour-tor-expect-differences=အတွေ့အကြုံ 
အကြံပေးချက်များ
 
onboarding.tour-tor-expect-differences.title=အချို့ကွာခြားမှုများ
 မျှော်လင့်ထားပါ။
-onboarding.tour-tor-expect-differences.description=With all the security and 
privacy features provided by Tor, your experience w

[tor-commits] [translation/torbutton-aboutdialogdtd] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-aboutdialogdtd

2021-03-31 Thread translation
commit f7b87e4f3194e630cc9f79cf842ae6e620a27b4c
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Mar 31 08:17:48 2021 +


https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-aboutdialogdtd
---
 my/aboutdialog.dtd | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/my/aboutdialog.dtd b/my/aboutdialog.dtd
index 8e2c00d34e..74eef2f4e4 100644
--- a/my/aboutdialog.dtd
+++ b/my/aboutdialog.dtd
@@ -1,7 +1,7 @@
-
+
 
 
-
+
 
 
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/torbutton-browseronboardingproperties] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-browseronboardingproperties

2021-03-31 Thread translation
commit 2c0b4356b131c28293c1250c571fb4a59c1c653b
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Mar 31 07:48:15 2021 +


https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-browseronboardingproperties
---
 my/browserOnboarding.properties | 6 +++---
 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/my/browserOnboarding.properties b/my/browserOnboarding.properties
index 67d07f6e7c..a9c3189bd7 100644
--- a/my/browserOnboarding.properties
+++ b/my/browserOnboarding.properties
@@ -13,7 +13,7 @@ onboarding.tour-tor-privacy.description=Tor 
ဘရောင်ဇာသည် 
 onboarding.tour-tor-privacy.button=Tor ကွန်ယက် 
သို့သွားမယ်
 
 onboarding.tour-tor-network=Tor ကွန်ယက်
-onboarding.tour-tor-network.title=Travel a decentralized network.
+onboarding.tour-tor-network.title=ဗဟိုထိန်းချုပ်မှု
 မရှိသော ကွန်ယက်ပေါ် 
တက်လိုက်ပါ။
 
onboarding.tour-tor-network.description=ကမ္ဘာအနှံ့ရှိ 
လုပ်အားပေးသူများမှ 
လည်ပတ်ပေးသော Tor ကွန်ယက်ကို 
သင်နှင့် Tor ဘရောင်ဇာမှ 
ချိတ်ပေးပါသည်။ အင်တာနက်ကို 
လုံခြုံစွာခံစ
ားနိုင်ရန်အတွက် VPN 
နှင့်မတူဘဲ 
ပျက်ကွက်မှုမရှိပါ သို့မဟုတ် 
ဗဟိုချုပ်အရာတစ်ခုအား 
ယုံကြည်ရန်မလိုပါ။
 onboarding.tour-tor-network.description-para2=NEW: Tor Network Settings, 
including the ability to request bridges where Tor is blocked, can now be found 
in Preferences.
 onboarding.tour-tor-network.action-button=သင့် Tor 
ကွန်ယက် အပြင်အဆင်များ 
ချိန်ညှိပါ
@@ -27,7 +27,7 @@ 
onboarding.tour-tor-circuit-display.next-button=လုံခြုံရေး 
 
 onboarding.tour-tor-security=လုံခြုံရေး
 onboarding.tour-tor-security.title=သင့် 
အတွေ့အကြုံကို ရွေးပါ။
-onboarding.tour-tor-security.description=We also provide you with additional 
settings for bumping up your browser security. Our Security Settings allow you 
to block elements that could be used to attack your computer. Click below to 
see what the different options do.
+onboarding.tour-tor-security.description=ကျွန်ုပ်တို့သည်
 သင့် ဘရောင်ဇာလုံခြုံမှုကို 
ပိုမိုလုံခြုံစေရန် သင့်အား 
အပိုအပြင်အဆင်များရှိပါသည်။ 
ကျွန်ုပ်တို့၏ လုံခြုံရေး 
အပြင်အဆင်များသည် 
သင့်ကွန်ပျူတာကို 
တိုက်ခိုက်နိုင်သော 
အရာများကို 
ပိတ်ပယ်နိုင်ပါသည်။ 
အောက်တွင် နှိပ်၍ မည်သို့ 
ပြင်ဆင်နိုင်ရန် လေ့လာပါ။
 onboarding.tour-tor-security.description-suffix=Note: By default, NoScript and 
HTTPS Everywhere are not included on the toolbar, but you can customize your 
toolbar to add them.
 onboarding.tour-tor-security-level.button=သင့် 
လုံခြုံရေးအဆင့်ကို ကြည့်မယ်
 onboarding.tour-tor-security-level.next-button=အတွေ့အကြုံ 
အကြံပေးချက်များသို့ သွားမယ်
@@ -40,7 +40,7 @@ onboarding.tour-tor-expect-differences.next-button=Onion 
ဝန်ဆောင
 
 onboarding.tour-tor-onion-services=Onion 
ဝန်ဆောင်မှုများ
 
onboarding.tour-tor-onion-services.title=အပိုကာကွယ်မှုခံထားပါ။
-onboarding.tour-tor-onion-services.description=Onion services are sites that 
end with a .onion that provide extra protections to publishers and visitors, 
including added safeguards against censorship. Onion services allow anyone to 
provide content and services anonymously. Click below to visit the DuckDuckGo 
onion site.
+onboarding.tour-tor-onion-services.description= Onion 
ဝန်ဆောင်မှုများသည် .onion နှင့် 
ဆုံးသည့် ဝဘ်ဆိုက်များဖြစ
်ပါသည်။ 
၎င်းဝန်ဆောင်မှုများသည် 
ထုတ်ဝေသူများနှင့် သုံးစ
ွဲသူများကို 
အပိုကာကွယ်မှုများပေးသည့်အပြင်
 ဆင်ဆာခံရခြင်းတို့ကိုလည်း 
ဆန

[tor-commits] [translation/tba-torbrowserstringsdtd] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tba-torbrowserstringsdtd

2021-03-31 Thread translation
commit 15fb9140e5d25bdf4b1002fe55fbcd2c1d1046b9
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Mar 31 07:47:28 2021 +


https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tba-torbrowserstringsdtd
---
 my/torbrowser_strings.dtd | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/my/torbrowser_strings.dtd b/my/torbrowser_strings.dtd
index d4209f4a86..e519944ada 100644
--- a/my/torbrowser_strings.dtd
+++ b/my/torbrowser_strings.dtd
@@ -8,7 +8,7 @@
 
 
 
-
+
 
 
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/torbutton-browseronboardingproperties] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-browseronboardingproperties

2021-03-31 Thread translation
commit 45d0e6422e42febfbe460547d00020ba154386d9
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Mar 31 07:17:49 2021 +


https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-browseronboardingproperties
---
 my/browserOnboarding.properties | 24 
 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)

diff --git a/my/browserOnboarding.properties b/my/browserOnboarding.properties
index e62e78f9f9..67d07f6e7c 100644
--- a/my/browserOnboarding.properties
+++ b/my/browserOnboarding.properties
@@ -39,34 +39,34 @@ 
onboarding.tour-tor-expect-differences.button=မေးလေ့မေးထရ
 onboarding.tour-tor-expect-differences.next-button=Onion 
ဝန်ဆောင်မှုများ သို့သွားမယ် 
 
 onboarding.tour-tor-onion-services=Onion 
ဝန်ဆောင်မှုများ
-onboarding.tour-tor-onion-services.title=Be extra protected.
+onboarding.tour-tor-onion-services.title=အပိုကာကွယ်မှုခံထားပါ။
 onboarding.tour-tor-onion-services.description=Onion services are sites that 
end with a .onion that provide extra protections to publishers and visitors, 
including added safeguards against censorship. Onion services allow anyone to 
provide content and services anonymously. Click below to visit the DuckDuckGo 
onion site.
-onboarding.tour-tor-onion-services.button=Visit an Onion
+onboarding.tour-tor-onion-services.button=Onion 
သို့ဝင်ရောက်ပါ
 
onboarding.tour-tor-onion-services.next-button=ပြီးသွားပြီ
 
-onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2=See what's new\nin %S
+onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2=%S 
တွင်\nဘာထူးခြားချက်ရှိလဲကြည့်ပါ
 onboarding.tour-tor-update.prefix-new=အသစ်
 
onboarding.tour-tor-update.prefix-updated=အပ်ဒိတ်လုပ်ပြီး
 
-onboarding.tour-tor-toolbar=Toolbar
+onboarding.tour-tor-toolbar=ကိရိယာအံ toolbar
 onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.title=ဂွတ်ဘိုင် Onion 
ခလုတ်။
-onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description=We want your experience 
using Tor to be fully integrated within Tor Browser.
-onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description-para2=That's why now, 
rather than using the onion button, you can see your Tor Circuit via the [i] in 
the URL bar and request a New Identity using the toolbar button or the [≡] 
menu.
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description=ကျွန်ုပ်တို့မှ
 သင် Tor အသုံးပြုခြင်း 
အတွေ့အကြုံကို Tor 
ဘရောင်ဇာအထဲ၌ အပြည့်အဝ 
ပေါင်းစည်းထားစေချင်ပါသည်။
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description-para2=အဲ့ဒါကြောင့်
 onion ခလုတ်သုံးမည့်အစား သင်သည် 
သင့် Tor လမ်းကြောင်းကို [i] URL 
အကွက်တွင် တွေ့ရှိနိုင်ပြီး 
ကိရိယာအံ (toolbar) ခလုတ် သို့မဟုတ် 
[≡] မီနူး သုံး၍ အထောက်အထားအသစ
်ကို တောင်းဆိုနိုင်ပါသည်။
 
onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.button=အထောက်အထားအသá€
…် မည်သို့ တောင်းဆိုရမည်နည်း
 onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.next-button=Tor 
ကွန်ယက်ပေါ် သို့သွားပါ
 
 # Circuit Display onboarding.
 onboarding.tor-circuit-display.next=ရှေ့ဆက်ရန်
 onboarding.tor-circuit-display.done=ပြီးသွားပြီ
-onboarding.tor-circuit-display.one-of-three=1 of 3
-onboarding.tor-circuit-display.two-of-three=2 of 3
-onboarding.tor-circuit-display.three-of-three=3 of 3
+onboarding.tor-circuit-display.one-of-three=၃ ခုမှ ၁ ခု
+onboarding.tor-circuit-display.two-of-three=၃ ခုမှ ၂ ခု
+onboarding.tor-circuit-display.three-of-three=၃ ခုမှ ၃ ခု
 
 onboarding.tor-circuit-display.intro.title=လမ်းကြောင်းစ
ဥ်များ မည်ကဲ့သို့ 
အလုပ်လုပ်သနည်း?
-onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Circuits are made up of randomly 
assigned relays, which are computers around the world configured to forward Tor 
traffic. Circuits allow you to browse privately and to connect to onion 
services.
+onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=ဆားကစ
်လမ်းကြောင်းများသည် 
ကျပန်းသတ်မှတ်ထားသော 
လက်ဆင့်ကမ်းခြင်းများဖြင့် 
တည်ဆောက်ထားပါသည်။ 
၎င်းလက်ဆင့်ကမ်á